[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
囚籠
大陸上最近興起了一股豢養(yǎng)蜥蜴人的風(fēng)潮。
蜥蜴人是一類性情殘暴的低智種族,他們嗜血兇狠且孔武有力,卻長了一副與人相似的面孔和軀干。也許是因?yàn)橘F族們厭倦了貓貓狗狗和人類的奴仆,他們之間突然興起一股養(yǎng)蜥蜴人的風(fēng)潮。
羅戈諾夫公爵的長女菲莉娜·羅戈諾夫格外喜愛這些奇珍異獸,在這其中,蜥蜴人是她最為喜愛的一種。
米德爾斯堡集市總是擁擠且骯臟。這里販賣一切見得光見不得光的玩意兒,尤其以那些活的貨物而聞名。
前些年,這里因拍賣了一只貨真價(jià)實(shí)的精靈而聲名大噪。傳聞那金發(fā)的生物擁有傾國的美貌,讓競拍者一再提高加碼,拍出了匪夷所思的天價(jià)。
在大部分的時(shí)間里,這里有的只是真假不知的龍蛋,面目丑陋的獸人和半獸人,還有黑心的商販,用特制的樹脂將耳朵和尾巴黏在人類幼童的身上,當(dāng)做別的物種來販賣,以至于現(xiàn)在的買家都不得不謹(jǐn)慎檢查貨物的質(zhì)量。
身為公爵的女兒,菲莉娜·羅戈諾夫不常親自來集市上挑選寵物,那個(gè)下午只是一個(gè)意外,一次心血來潮。
菲莉娜如同大多數(shù)貴族一樣有著些許的迷信,她以為這其中定有某種緣分,如同女巫們透過水晶球中的迷霧所窺見之物。
是命運(yùn)讓她遇見了那只蜥蜴人。
蜥蜴人縮在籠子的角落,睜著澄澈的琥珀色豎瞳望著過往的行人。相對于它的同類而言,它的體型太過瘦小,以至于無人問津。
菲莉娜看見了它的眼睛,在那一剎那,她決定買下它。那是一雙美麗的眼睛,這雙眼睛應(yīng)該被挖下來,鑲上白銀的邊,裝點(diǎn)她的房間。
但她沒有挖去蜥蜴人的眼睛。
擁有一雙獨(dú)特眼睛的蜥蜴人應(yīng)該為她帶來更多。她是這樣想著的。
她無視了仆人的勸阻,不用鐐銬禁錮蜥蜴人的行動(dòng)。
帶上鐐銬的猛獸就像剪去翅膀的老鷹,挖去眼睛的美人,叫人倒胃口至極。
瘦小的蜥蜴人似乎不像他的同類一樣好戰(zhàn),即使他已被除去了鐐銬。他只是隔著籠子看著外面的人。
菲莉娜得到了新玩具,她饒有興致地親自訓(xùn)練蜥蜴人。為了激起他嗜血的本性,她讓蜥蜴人餓上幾天,再命人將割開血管的活獸拋入籠中,看著蜥蜴人撲上去撕開獵物的喉嚨,啃食他們的血肉。
蜥蜴人的力量和他的身形增長得一樣快,這讓菲莉娜對她新發(fā)明的游戲格外樂此不疲。
一開始是家禽,后來是貓狗,再之后是牛羊和馬匹。終于有一天,仆人將活人扔了進(jìn)去,蜥蜴人就像對待他的其他食物一樣,咬斷獵物的脖子,撕開腹部挖出臟器。
人類已經(jīng)無法滿足它的胃口。蜥蜴人被帶到斗獸場上,與各式猛獸搏斗撕咬,奇怪的是,無論對手是怎樣身形龐大、力量驚人的魔獸,最終活下來的總是蜥蜴人。
“我就知道我應(yīng)該買下它!惫粜〗阏f。在她的蜥蜴人面前,其他人豢養(yǎng)的寵物都黯然失色。
她喜歡炫耀它。
于是菲莉娜給他起了名字。有一天,她心血來潮,命令裁縫為它裁剪衣服。被勒令走進(jìn)籠子里給蜥蜴人換上新衣的裁縫腿軟得走不動(dòng)路,菲莉娜在籠子外被他滑稽的樣子斗得哈哈大笑。
籠子里的蜥蜴人睜著它那雙美麗的眼睛。它不會(huì)明白籠子外的人類為何發(fā)笑。
女孩自有記憶起,就生活在這里。
女孩的父親通常非常忙碌,大多數(shù)時(shí)間她都一個(gè)人待著。在她面前,許多人進(jìn)進(jìn)出出,運(yùn)來各種型號各種的籠子,還有籠子里各不相同的生物。
女孩的世界是籠子構(gòu)成的,巨大的,小巧的,黃金的,銹鐵的。
這兒有兩類生命,一類在籠子里,一類在籠子外。
女孩是第三類。
她在籠子外,但籠子外的人總有自己的事要做,但她沒有。
有時(shí)她情不自禁地想,也許她也是身處于籠子之中的生命,只是這個(gè)囚籠太大,以至于她還沒有看到它邊界處的鐵欄桿。
女孩曾悄悄將這個(gè)想法告訴了父親,父親認(rèn)為她只是讀了太多的書,以至于開始胡思亂想。
女孩唯一的消遣是閱讀。她其實(shí)并沒有讀過太多書,她一共只擁有三本書,那是父親給她帶回來的,女孩非常珍惜。
父親工作的時(shí)候,女孩就待在籠子邊看書。許多的詞她都不認(rèn)識,只好跳過,或者猜測它的意思。
女孩就這樣在籠子堆里慢慢長大,但她的長大似乎又只是一瞬間的事。這里人來人往,許多人看見了她,又似乎從未看見過她。
也許除了父親,誰也看不見她。女孩這么想,因?yàn)檫@里的所有生命,無論是籠子外的還是籠子內(nèi)的,看著她的目光和看著一塊石頭、一個(gè)籠子沒有兩樣。
但是女孩沒有把這個(gè)想法告訴父親,因?yàn)楦赣H又會(huì)說她胡思亂想。但是女孩對于這個(gè)理念愈發(fā)地深信不疑。
這讓女孩陷入了她自己也不明白的悶悶不樂中。但父親并沒有發(fā)現(xiàn)這一點(diǎn)——他太忙碌了,籠子外的生命都很忙碌。
直到某一天,女孩感到有一雙眼睛在看著她。
的的確確,是在看著她。
那是一只蜥蜴人,女孩知道蜥蜴人嗜血?dú)埍皇前察o地盯著她看。它的眼睛里倒映著女孩的倒影。
那是一只蜥蜴人,蜥蜴人總是嗜血?dú)埍⒅肋@一點(diǎn)。
但是它看得見女孩。除了父親以外,它是唯一看得見女孩的生命。突如其來的,女孩很想同它說話,即使蜥蜴人聽不懂人類的語言。
“你好!迸︱狎嫒苏f。
蜥蜴人望著她。
“我叫莉蘿!迸⒅钢约赫f,“莉蘿!彼钢约褐貜(fù)了好幾遍。
蜥蜴人似乎明白了這個(gè)詞的含義,在女孩說出自己的名字時(shí),它伸手指著她。
女孩終于確認(rèn)了自己的存在,從一只蜥蜴人那里。
籠子里的生物,有的呆滯而沉默,有的暴躁而好斗,只有那只蜥蜴人與眾不同。也許是因?yàn)樗┲路,所以顯得特別。
還有它的眼睛。
蜥蜴人有一雙非常澄澈的眼睛,女孩從未見過那樣的眼睛,在人和動(dòng)物身上都沒有見過。
但有一個(gè)秘密只有女孩知道。
女孩喜歡同它說話,因?yàn)轵狎嫒耸沁@個(gè)世界上唯一會(huì)傾聽她說話的生命。在許多的籠子堆砌而成的迷宮里,它是她唯一的同伴。她坐在鐵籠邊給蜥蜴人讀書里的故事,她念得磕磕絆絆,但蜥蜴人依舊聽得很認(rèn)真。
蜥蜴人不應(yīng)該聽懂人類的話語,但女孩知道他聽得懂,女孩就是明白。
女孩尚且沒有意識到“同伴”是個(gè)多么危險(xiǎn)的詞匯,正如女孩也不懂得,世人只有兩種狀態(tài),要么在籠子內(nèi),要么在籠子外,第三種生命過去不曾存在,將來也不會(huì)出現(xiàn),他們只會(huì)在某個(gè)事件短暫地存活一瞬,比朝開夕謝的花朵還短暫。
有那么一次,女孩說起了某件開心的事。她一定表現(xiàn)得非常高興,以至于蜥蜴人忽然朝她伸出了手。
它的手上生著鱗片和長長的利爪,干的最多的事是用它剖開獵物的腹部。
女孩也許有過猶豫,但她終于鼓足勇氣,將手放在了蜥蜴人的手掌上。她的手腕纖細(xì)羸弱,似乎隨時(shí)可能被捏碎。蜥蜴人小心翼翼地握住了女孩小小的手。它的皮膚冰冷。
女孩看著蜥蜴人的眼睛,那雙美麗的、澄澈的眼睛,從那雙眼睛里她可以看見自己的影子。
就在那一天,一種奇妙的友情在他們之間建立起來。從那一天起,女孩不再在心里稱呼蜥蜴人為“它”,而是“他”。
可惜萬事萬物都有自己的法則。
人類就是人類,野獸就是野獸,人們總是這樣說,不存在任何模糊、混沌、晦暗不明,就像白雪與黑曜石一樣界限分明。
任何懷抱著天真的念頭試圖跨越這道界限的人,都將受到懲罰。
蜥蜴人通常待在它的籠子里,但有時(shí)會(huì)被運(yùn)進(jìn)中央的高大的圓柱形建筑物里。
籠子外的人不喜歡蜥蜴人——他們不喜歡任何關(guān)在籠子里的生命,但蜥蜴人似乎格外的讓他們不快,盡管當(dāng)他待在籠子里時(shí),永遠(yuǎn)安靜、溫順,似乎毫無攻擊力。
也許是偶然,更可能是必然,女孩目睹了蜥蜴人的進(jìn)食。
為了嘉獎(jiǎng)這牲畜為主人贏得的榮耀,一份珍饈被賞賜給他。那是一個(gè)活人,在場無人知曉他的過去,但任何人在將死之際都會(huì)顯得格外無辜而悲慘。
那只是人類自以為是的“佳肴”,沒人知道蜥蜴人是否對活人有某種特別的熱愛,但他依舊像對待獵物一樣,撕裂那個(gè)可憐人的軀干,掏出內(nèi)臟享用,砸開他的腦子吸食骨髓。
女孩的胃里一陣翻滾,她彎著腰嘔吐不止,只吐出了酸水。
在進(jìn)食的時(shí)候,蜥蜴人抬起頭來,他滿臉血污,琥珀色的眼睛卻依舊澄澈透亮。他看見了女孩,并奇怪于她為什么不愿意抬頭看他一眼。
他不會(huì)明白——他畢竟是獸。
女孩再也不敢靠近蜥蜴人,她遠(yuǎn)遠(yuǎn)地避開他的籠子。蜥蜴人撕開人類肢體的畫面總是出現(xiàn)在女孩的噩夢里。有時(shí),女孩看見那個(gè)被野獸的利爪撕碎的人正是她本人。
蜥蜴人被關(guān)在籠子里,是野獸,野獸不會(huì)孤獨(dú)也不會(huì)悲傷。而女孩,女孩和那個(gè)被敲碎腦袋的人一樣,既不在籠子里,又不在籠子外。
她也會(huì)被吃掉。女孩在深夜里輾轉(zhuǎn)反側(cè)。也許是明天,也許是后天,但總有一天,她會(huì)被送進(jìn)籠子里。
過了幾天,幾周,幾個(gè)月,女孩又出現(xiàn)在蜥蜴人面前。
在女孩不算長的生命里,她唯一可以交流的對象是一只關(guān)在籠子里的猛獸。
孤獨(dú)是人類靈魂的殘缺,甚至比死亡的恐懼更讓人難熬。
蜥蜴人看起來很高興,他朝她伸出手,但女孩站得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。她看著蜥蜴人,篤定自己某一天將會(huì)被他殺死并吞入腹中。
不知怎么的,女孩覺得被蜥蜴人殺死甚至比死亡本身更令人覺得悲傷。
于是她問,輕聲地問:“為什么你要?dú)⑷耍俊?br> 蜥蜴人依舊睜著那雙澄澈的眼睛。
女孩蹲在籠子邊哭了起來,她哭得那么傷心,但沒有人聽得見,只有一只殺人的野獸在陪伴著她。
女孩此后再也沒有問過蜥蜴人這個(gè)問題。
她在那一天接受了自己的命運(yùn)。
她會(huì)被蜥蜴人殺死的命運(yùn)。
這一天是女孩的生日。
她得到了一本新書,仍舊是父親帶回來的。雖然是新書,但它看起來已經(jīng)很舊了。女孩很高興。
女孩很少得到與父親交流的機(jī)會(huì),她曾思索父親是否知道某一天她會(huì)被蜥蜴人殺死。
父親應(yīng)該知道。女孩心想,因?yàn)楦赣H總是什么都知道。
一想到某一天再也見不到父親,女孩就會(huì)難過起來,在夜里偷偷地落淚。
今天父親依舊很忙,比往常還要忙碌,他匆匆將書交給她,就又轉(zhuǎn)身離開了。
女孩抱著書,來到蜥蜴人的囚籠邊。
“這是父親為我買的書!迸⒄f,“在殺死我之前,請讓我將這個(gè)故事讀完吧!
蜥蜴人似乎聽懂了這句話,又一次地,他朝女孩伸出手,女孩猶豫片刻,輕輕將手放在他的手掌上。
當(dāng)女孩回頭的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)身后站了許多人,他們都用著一種女孩所不能理解的眼神看著她。
他們之中也有女孩的父親。
“那是誰?”菲莉娜·羅戈諾夫問道。
“是我的女兒!备赣H說。他的聲音因?yàn)槟撤N女孩所不知曉的原因而顫抖。
女孩被人帶去了一個(gè)大帳篷里。帳篷就在中央的高大的圓柱形建筑邊上,父親從來不允許她靠近那里。
她曾以為帳篷里是另一個(gè)世界,一個(gè)和她所處的世界截然不同的地方。但帳篷里有的依然是籠子。也許還有別的,但女孩只看見了籠子。
也許世界的盡頭,依舊是個(gè)籠子。
帳篷里的空氣沉悶粘滯,充斥著某種令人不安的氣息。
沒人和女孩解釋些什么,沒人認(rèn)為有那個(gè)必要。女孩就這樣被關(guān)進(jìn)了籠子里。
女孩不是野獸。她會(huì)說話,也會(huì)讀書。她從不殺人。但沒人愿意聽她說話。那些人鎖上了籠子就離開了帳篷。
女孩知道自己將要死去,因?yàn)樗M(jìn)入了籠子里。
她等待著死亡,不知道過了多久,也許只有幾個(gè)小時(shí),也許過去了一整天,終于又有人走了進(jìn)來。
那是女孩的父親。
他用鑰匙打開籠子的鎖。
“快跑!备赣H說。
女孩忽然明白了一點(diǎn)——父親從來不知道她就要死去。
不,不僅僅如此,他希望女孩活著,在籠子的外面,活得比他更加長久。
于是女孩向外跑去,跑出籠子,跑出帳篷,外面是鐵籠的迷宮,還有追趕的人類。她人生中從未做過如此漫長的奔跑。有那么一剎那,她覺得她就要因心臟炸裂而死。
女孩理所當(dāng)然地沒能逃掉。這里運(yùn)來過許多籠子,籠子里裝過許多生命,他們都沒能逃離,女孩并不比他們強(qiáng)壯,也許也不比他們聰明。
她被帶回帳篷里,在那里她看見了她的父親。他跪在地上,頭貼著地面,那些求饒聲并未換來寬恕,他被人扔進(jìn)了猛獸的籠子里。
女孩知道將要發(fā)生什么,她在腦海中預(yù)演過許多次。
很多次。
過了很久很久,幾乎有一個(gè)世紀(jì)那么久。有人將她提起來,帳篷另一側(cè)的門打開,女孩被人重重地推出去,她跌跌撞撞地走了幾步,睜開了眼睛,陽光明亮得刺眼,讓她發(fā)現(xiàn)帳篷里有多么昏暗。
她在明亮高大的斗獸場里面,四周是高高的觀眾席。席上坐著許多面目模糊的人,他們突然爆發(fā)出喝彩,因?yàn)槎帆F場另一側(cè)的帳篷也被打開了。
蜥蜴人從哪里走出來,朝女孩走來。
觀眾們歡呼起來,為非人的異獸終于要肢解瘦弱的人類女孩——這算不得精彩的演出,但公爵小姐需要這樣一出戲碼來洗刷自己的寵物被玷污的憤怒,于是大家都表演得相當(dāng)賣力。
蜥蜴人走到女孩身前,忽然停下了腳步,他看著女孩,琥珀色的眼睛在陽光下閃閃發(fā)光。
看臺(tái)上一陣噓聲。這只野獸已經(jīng)長久沒有進(jìn)食,它本應(yīng)將面前一切活著的東西撕碎吞下肚,盡一只野獸的職責(zé)。
女孩卻走上幾步,直到野獸的利爪可以輕而易舉地抓破她的喉嚨,直到野獸的長尾可以自如地穿破她的腹部。她踮起腳,抬起雙手觸摸蜥蜴人的臉頰,說:“請帶我走吧!
女孩滾燙的淚水灼傷了蜥蜴人的皮膚。
野獸聽懂了這句話,他當(dāng)然聽得懂。
異變就在此刻發(fā)生,蜥蜴人的后背異常地隆起,皮膚下似乎孕育著兩個(gè)蠢蠢欲動(dòng)生命。那些骨骼與肌肉與皮膚脫離了它們本來應(yīng)該延續(xù)的生長曲線,飛速地變化成了另一種模樣。當(dāng)那變化終于完成時(shí),人們終于發(fā)現(xiàn)了那是什么。
那是一對翅膀。它雖然新生,卻巨大而寬闊,布滿堅(jiān)硬的鱗片,堅(jiān)不可摧。
某種不同尋常的現(xiàn)象發(fā)生在了他的身上。一雙翅膀,可能長在惡魔的背上,可能長在巨龍的背上,卻絕不會(huì)長在蜥蜴人的背上。
觀眾席上竊竊私語,菲莉娜·羅戈諾夫站了起來。
蜥蜴人彎下腰,將女孩輕輕抱起。
“我們走吧!彼p聲說,“去囚籠的盡頭!
那雙巨大的翅膀拍打起來,卷起一陣氣流。蜥蜴人猛地一躍,帶著女孩飛上了空中。
“放箭!”公爵小姐在此時(shí)高喊,“殺死他們!”
弓箭手們放出羽箭,那些箭頭都被蜥蜴人的翅膀拍落。
他們越飛越高,飛出了弓箭的射程,很快失去了蹤影。
人們此后再也沒有見過女孩,也沒有見過長翅膀的琥珀色眼睛的蜥蜴人。
這只是曾流傳于米德爾斯堡集市中的眾多真假難辨的傳聞之一,并不比精靈還有龍蛋的故事來得更吸引人。人們對這個(gè)故事的評價(jià)多半是“缺乏邏輯”、“混亂不堪”。
“畢竟,”有一個(gè)客人說,“蜥蜴人不會(huì)長出翅膀,也聽不懂人類的語言。”
對此,說故事的人只會(huì)聳聳肩,告訴他們:這只是個(gè)故事。
無論如何,他們的確消失在了天空中。
插入書簽