[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
第 1 章
青白的月光,彌滿了沉黑的世間。
亮的地方白得像骨,似有迷蒙的灰霧縈繞,照不到的地方便是一片黑。一切皆成慘然無(wú)生氣的色調(diào)。
雖有光亮,卻是黯的,冷的,陰的,反滋養(yǎng)了那些不能見(jiàn)天日的角落里的東西。
鬼蜮橫生。
荒山上有具尚未被啃噬干凈的殘缺尸體,新鮮得仿佛還有一絲余溫。破碎的華麗織錦,鬢間一點(diǎn)閃耀的金釵,動(dòng)脈的血,在月下也都變成了陳年的死物。
寂靜慘淡的黑灰白中,就有薄薄浮影,平地起陰風(fēng)。
靈魂迷茫地徘徊,記憶斷斷續(xù)續(xù),不清楚現(xiàn)下發(fā)生了什么,怎么到了這樣的地步。
有聲音環(huán)繞她,邀請(qǐng)著她加入周圍的游戲,成為其中一員。
她記得自己要去什么地方,有誰(shuí)應(yīng)該是陪著她的,一想心中就生出溫柔來(lái)。于是她說(shuō)她要找什么人,問(wèn)它們有沒(méi)有看見(jiàn)。她很急切,很擔(dān)心。
周圍鬼影憧憧,看不見(jiàn)活物,嘲弄,惡意,竊笑。
它們說(shuō),那個(gè)人拋下她逃走了,任憑她被妖怪吞食,而她已經(jīng)死了。
她低下頭,望著地上的殘骸。纖纖素手,指若削蔥,依舊那么美,卻是單擺浮擱的一根。
她的眼中就流下血淚,黑的怨恨如有實(shí)質(zhì),粘稠地流淌開(kāi),沉的陰影。蒼白指尖在黯淡月光中灼艷起來(lái),一點(diǎn)嬌柔無(wú)比的鮮紅。厲鬼之色。
那些聲音歡悅,唱著迷離魅惑的歌,邀她來(lái),與它們同在,將這份怨恨傳遞下去,貪噬著新鮮血肉,嘲笑愛(ài)的虛妄。
她伸出了手,艷艷血色點(diǎn)在指尖,去應(yīng)許它們。
一縷極輕的聲音,如同風(fēng)拂了布幔。
迷惑的魘頓時(shí)全數(shù)散去,只留下大片空白的寂靜。
一個(gè)人不知何時(shí)、不知何處來(lái),已經(jīng)站在她面前。
他的頭發(fā)連發(fā)根都是純白的,仿佛極蒼老。那張臉卻又奇異地年輕,年輕且秀麗。一雙紅如琉璃的鬼目,卻不令人畏懼,只是與那張臉的神情同樣平靜淡漠。一襲雪白狩衣合在那人身上,手上持著一桿白色令旗,令人生出某種奇異的安心。
他開(kāi)口,聲線平和,在慘淡朦朧的月色世界中顯得如此清晰,指引著方向。
我是地府使者鬼使白。來(lái)罷,跟我走。不要再在這世間徘徊迷失了。
她回過(guò)頭,望向莽莽山野,被掩蓋的沉沉世界。
我不甘心。我不甘心就這樣結(jié)束。
你想要什么?復(fù)仇嗎?
說(shuō)到此處,那個(gè)怨憎纏繞的靈魂卻突然平靜下來(lái),但不是那種安寧的平靜,而是虛空。
她說(shuō)。
我要向誰(shuí)復(fù)仇去呢?
殺死你的妖怪?棄你而去的戀人?
那又有什么用呢。我的性命已經(jīng)無(wú)法挽回了。而我的愛(ài)也如此令我失望。我最悲傷的,是起誓過(guò)的愛(ài)原來(lái)如此不堪一擊,這件事本身罷了。
因愛(ài)故生憂,因愛(ài)故生怖。若離于愛(ài)者,無(wú)憂亦無(wú)怖。
女人看著面前的鬼使,突然笑了,嫣然如花,似水溫柔。
鬼使大人想必從未愛(ài)過(guò)吧?
那張一見(jiàn)就必定會(huì)令許多少女傾慕的臉無(wú)波無(wú)瀾的平靜。
沒(méi)有。
也沒(méi)有重要的人?
沒(méi)有。
所以您才能說(shuō)得出這樣的話。
鬼使卻沒(méi)有再繼續(xù)這個(gè)話題,只是又重復(fù)了一次。
那么,留在世間,你想要的是什么?
去了地府,又會(huì)如何?她卻問(wèn)道。
遺忘一切,投胎轉(zhuǎn)世。
那么也罷。她的聲調(diào)是幽幽嘆息。希望下次,不會(huì)再這樣了;蛘哒f(shuō),至少眼前可以忘記這件事,這些痛苦罷。
月色迷離,冰冷的光線,撫著同樣無(wú)溫度與情緒的臉。
四域空曠,仿佛天地間便只他一人。
白色旗幟在風(fēng)中獵獵展開(kāi),眾妖退散,生人回避。
魂兮歸來(lái)!
人死為鬼,或稱靈魂,或稱亡者,需前往地府再入輪回。單憑它們自己找不到去地府的路。亡者會(huì)因?yàn)楦鞣N各樣原因滯留人間,不愿離開(kāi),無(wú)法離開(kāi)。而人間也有妖魔鬼怪,覬覦著孤單迷茫的靈魂,危機(jī)四伏。
所謂鬼使,即是地府接引亡者的引路人。因此,身為地府人員,鬼使的工作卻基本是在人間活動(dòng)。安撫,解救,將它們順利安穩(wěn)地帶到地府。
繁華熱鬧的平安京,國(guó)之首都,充滿著人的生氣。因著人的聚集,鬼使最常來(lái)的地方也是這里。不過(guò)并非像世人那樣,是向往著這黑暗中唯一的光,全日本文化精魂所在開(kāi)出的唯一一朵異色之花。他實(shí)在只是因?yàn)楣ぷ鞫鴣?lái)。就這方面而言,在他眼里,平安京只是比荒山青海死的人更多,更頻繁的事務(wù)處理之地罷了。
他不過(guò)是穿行于此世情百態(tài)的畫(huà)卷中的一縷游魂。
夜色里的櫻花熒熒地綻放,映著昏黃的燈籠光。緋色花瓣如雪片,從那云蒸霞蔚中飄落。樹(shù)下有人鋪了席在飲酒歌唱。秉燭夜游,以賞春櫻,是最近平安京風(fēng)雅人士的又一流行。
平安京,平安京。平安二字,包含多少祈愿。然而王公貴族們縱使掩面不顧下層階級(jí)的苦難嚴(yán)峻,縱情于紙醉金迷的煙云繁華。這些用以寄托的精致優(yōu)雅之物之景,亦不過(guò)薄薄幻影,吹一口氣便散開(kāi)的泡露。那種危機(jī)感始終潛伏于心底最深的暗影中,生出魑魅魍魎來(lái)。
醉生夢(mèng)死,轉(zhuǎn)瞬的美,搖搖欲墜的錦繡富貴;鹫锩嬗坝熬b綽的,都是些地獄眾。所謂物哀,終不過(guò)對(duì)無(wú)常之畏。
而他即名無(wú)常。
鬼使卻并不青面獠牙,形貌可怖。走在大街上,不過(guò)是泯然于眾的普通人,甚至看起來(lái)秀逸出眾,如日之恒,如月之輪,使人仰望。該當(dāng)有詩(shī)誦他,有放在扇子上的鮮花遞給他,愛(ài)情與美麗,朝露般的淚水。然而他只是穿過(guò)這些幻影,緋櫻落于衣袖,又滑落在地。眾生寄托于它的賞櫻之意,其中蘊(yùn)含的美之賞,開(kāi)落之哀嘆,人或物的記憶。于鬼使而言,全無(wú)意義。
因?yàn)槟悴](méi)有一起賞櫻的重要的人,沒(méi)有在這花幕繚亂的風(fēng)景中升起過(guò)愛(ài)和溫柔的心情,沒(méi)有得到和失去。它與你,自然毫無(wú)聯(lián)系,毫不能撥動(dòng)心弦。
萬(wàn)物于你而言,都是如此。
故而你無(wú)有開(kāi)心顏。
只是無(wú)愛(ài)亦無(wú)畏地一視同仁,看到這些或絢爛或苦難、或熱鬧或冷清的景象,穿門(mén)入戶,向著其中的死亡而去。
木格子白紙糊的門(mén)扉上晃動(dòng)著人的陰影,如同一出出戲。
血的生腥味濃郁地凝在空氣中,嬰兒的啼哭,侍女和產(chǎn)婆慌亂的叫聲,出生和死亡,愛(ài)的隕落和延續(xù),大喜大悲。
鬼使看著那個(gè)女人試圖觸碰嬰兒,手卻穿了過(guò)去,也無(wú)法止住男人的眼淚。她就在所有人面前,他們卻都看不到她了,只圍著那具漸冷的尸體忙亂。
只有他沒(méi)被這些情緒感染,冷靜地說(shuō),走吧。
亡者同著生人一樣哭哭啼啼,無(wú)法接受。他只是耐心地等著,想著自己該如何開(kāi)解,讓對(duì)方自愿同意去地府。鬼使這工作不好做,經(jīng)常還得充當(dāng)心理醫(yī)師,洞察世事人情。
然而他不曾經(jīng)受過(guò)愛(ài)恨,無(wú)法懂得人的七情六欲貪嗔癡怒。泛泛地按著經(jīng)驗(yàn)說(shuō)著合適的安慰話,卻終究無(wú)法理解那樣的心情。
沒(méi)有牽掛的人。
沒(méi)有在死之后也不愿放棄的對(duì)生者的思念,記掛著沒(méi)有自己在的世界,以后的日子里他們的好或者不好。即使死亡已經(jīng)隔斷一切,被愛(ài)的生者在世間經(jīng)歷或?qū)⒔?jīng)歷的不幸,只要想到,就仍然能使得九泉之下的亡者也無(wú)法安心。
而蕓蕓眾生,其中任何一個(gè),對(duì)于鬼使而言都是一樣的,毫沒(méi)有獨(dú)特的意義。那些愛(ài)與恨、幸福與凄苦,都不過(guò)是行走過(guò)的紅塵萬(wàn)丈,不過(guò)上演的一幕幕劇。他是旁觀的觀眾,而非演員,無(wú)法投入。
繁華熱鬧的平安京,國(guó)之首都,充滿著人的生氣。而這個(gè)時(shí)代,陰界的妖怪們也潛伏于種種人間的縫隙之中,與人共存。
群魔亂舞。
靈魂脫離□□之后,也會(huì)遇到危機(jī),有別的東西想傷害它。鬼使要及時(shí)趕到,將它們從那些噬人的妖怪口中救下來(lái),免于灰飛煙滅的境地。它們會(huì)感激他,慶幸自己的幸運(yùn)。他也接受那些謝意,其實(shí)心底仍舊古井無(wú)瀾,只是工作的重視態(tài)度,而非對(duì)靈魂本身有何看重,愛(ài)屋及烏,因著誰(shuí)而生出共情的心,去幫助相同處境的人。
死去的靈魂徘徊世間,是會(huì)遇到危險(xiǎn)的。
歸來(lái)兮!不可以托些。
曙色,小小的古寺,不亮的青燈,寂滅的聲音。
他穿過(guò)門(mén)扉,雜草叢生的中庭,所經(jīng)之處塵埃不起。
一團(tuán)淡淡的陰影,隱在殿內(nèi)深處的黑暗中。
有極輕的聲音,似有若無(wú)地在周圍縈繞,說(shuō)。
一切有為法,如夢(mèng)幻泡影,如露亦如電,應(yīng)作如是觀。
鬼使站在那團(tuán)執(zhí)念面前。
走罷。你已死去。
生即是死,死即是生,同相同形。然而我至今仍未參悟透,不能明白書(shū)卷上的智慧,只是空誦著那些話語(yǔ)。
走罷。你既然已經(jīng)死去,那些都已經(jīng)成空了。
你不明白。是的,你跟我是一樣的人。
什么一樣的。
從未真正活過(guò),不過(guò)無(wú)生命的存在。所以不懂畏避,不懂喜悅,不懂生滅。
也許是這樣。走罷。
亡者長(zhǎng)嘆著,隱沒(méi)了身形,化為幽幽鬼火。
老僧已死成新塔。
我如同不曾來(lái)過(guò)這世間,而你知道自己是誰(shuí)嗎?抑或地府的擺渡人,從來(lái)都是如此無(wú)生無(wú)滅的?
鬼使的臉依舊沒(méi)什么表情,只是一如既往地做著日常工作。
他沒(méi)有說(shuō),故而老僧不會(huì)知道的是,鬼使并非無(wú)生無(wú)滅,亦非天人,只不過(guò)是忘記前情的普通人罷了。
接引的和被接引的,其實(shí)是一樣的人。
不是不曾經(jīng)歷,不是非畫(huà)中人,不是與世界沒(méi)有聯(lián)系。
只不過(guò)遺忘而已。
千絲萬(wàn)縷看不見(jiàn)的線,系在一片空白的人形身上。
等待著一個(gè)時(shí)機(jī),一個(gè)偶然,一個(gè)可能。
將其吹進(jìn)呼吸,附上喜怒哀樂(lè)的色彩,將空白復(fù)原,成為生命。
蘇醒的誰(shuí)。
我有迷魂招不得,雄雞一唱天下白。
插入書(shū)簽