[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
第 1 章
“睡眠是深夜中不祥的冒險(xiǎn),人們每天都大膽無(wú)畏地上床睡覺(jué),這只能是出于對(duì)危險(xiǎn)的無(wú)知,否則,對(duì)我們來(lái)說(shuō),這份勇氣就真的無(wú)法理解了!
——波德萊爾(Baudelaire)
這是一個(gè)關(guān)于愛(ài)情的故事,卻不是一個(gè)愛(ài)情故事。
而按照希臘人的習(xí)慣,以下將要講述的,其實(shí)是一個(gè)寓言故事。
女巫第一次看到那個(gè)男人的時(shí)候,并不是從動(dòng)物的內(nèi)臟中、從煙霧的形狀中、從朦朧的水面倒影上。也就是說(shuō),與能被預(yù)示的命運(yùn)無(wú)關(guān),與她無(wú)關(guān)。
但在這之前,她確實(shí)看見(jiàn)了不祥的黑色鳥(niǎo)兒。她就知道此行必將不順,但她并不曾料到指的是什么。
那時(shí)她來(lái)到了港口。船只聚攏,桅桿如林。身體強(qiáng)壯的奴隸們光著褐色皮膚的上身,腰間只披著一塊裹布,靈活地跳上跳下,互相大聲招呼,把沉重的貨物遞來(lái)遞去。她去的時(shí)候,他們正在卸一瓦罐瓦罐的橄欖油。于是她知道了這船必定是從西班牙行省的加德伊拉城來(lái)的,她正托了商人去那里采購(gòu)。
加德伊拉乃首都外第二繁華之地,是極大的港口。經(jīng)由這里,各地源源不斷地向首都輸送著新鮮的物資血液。但另一種故事只在少數(shù)人之間流傳。此乃秘密之事:該處有地方名為辛梅里亞,極幽暗之地,冥界邊緣。最早的時(shí)候亦曾有凡人居住在這片土地上,即辛梅里亞人。他們所講述的辛梅里亞語(yǔ)跨越了生人與死者的界限,而他們亦精通此種巫術(shù)。但這個(gè)種族如今早已四散甚或消亡,徒留只言片語(yǔ)的傳說(shuō)。也許因?yàn)樗麄兙幼≡谮そ邕吘,于是終究有一天被整個(gè)吞咽了。辛梅里亞跟現(xiàn)在這片歸屬羅馬的土地有關(guān)又無(wú)關(guān)。現(xiàn)在的加德伊拉是陽(yáng)光下的土地,不再是神話中那個(gè)幽暗的大地西方盡頭。然而知道的人不少都堅(jiān)信入口還是在這里。這里仍然隱藏著死者的秘密,有關(guān)魔法的秘密。
女巫的名聲是一直不怎么好的。但在這個(gè)時(shí)候,還很值得恐懼。因?yàn)閾?jù)說(shuō)她們能把人變?yōu)閯?dòng)物和石頭,能命令神明,移變星辰,能把光明投到地府,也能把死者召回。因著這樣的聲名,人們厭惡她們,又需要她們。
而這樣的聲名,無(wú)疑是褻瀆神明的。但是神明如今已經(jīng)不再現(xiàn)身地上,行走人間了。人們的眼睛再看不到他們的蹤跡。他們拋給人類的只有一些祭祀上模糊的征兆,一種遙遠(yuǎn)輕微的回音。對(duì)于女巫們的狂妄,他們則顯出了一種沉默的聲氣。神與人的距離似乎已經(jīng)無(wú)限遙遠(yuǎn),甚至有人悄悄說(shuō),很多神明們已經(jīng)動(dòng)身前往另一片大地去了。就是天上的大地。他們對(duì)人間已經(jīng)不再像以前那樣熱衷了。倘若神明們還熱切地關(guān)注著人間,還保有著從前的力量和權(quán)力,世界大約不會(huì)是這樣的。
即使對(duì)于女巫來(lái)說(shuō),也差不多是這樣的感覺(jué)。不過(guò)女巫的聲名也不是完全不滲水的酒,多多少少也有騙子的成分。她們收取很少的報(bào)酬,為人投擲詛咒或狂迷。她們從油燈中看見(jiàn)了大雨的征兆,就聲稱自己能召喚雨水或遮掩太陽(yáng)。她們能從地下招來(lái)亡魂,就聲稱自己握著冥界大門(mén)的鑰匙,可以把星辰投入冥府。然而照著她們的夸大,她們的能力早可以成為國(guó)王或女王了。然而事實(shí)上她們甚至連羅馬公民都不是,衣著破舊,住所寒酸,還時(shí)常被執(zhí)政官手下的民兵勒索和驅(qū)逐。而她們只能罵罵咧咧地詛咒著,珍惜著自己不多的藥膏和材料,不想徒勞地使用,還惹來(lái)更大的麻煩。因此實(shí)際上,她們跟神的距離,其實(shí)與普通人也差不了多少。
她很留意地收集著關(guān)于辛梅里亞人的信息。因?yàn)榱_馬與此地來(lái)往最為頻繁,但所獲甚少,大部分又都是無(wú)益的消息。不過(guò)她并不氣餒,只當(dāng)作日常習(xí)慣。
她向商人買了裝在封口袋子里交換的貨物就打算離開(kāi)。不過(guò)這時(shí)她又注意到,船隊(duì)的最后綴著一只黑帆的船,船比前幾只要小巧些。它仿佛是直接在水面滑行,輕盈得像一片葉子,吃水很淺,可能船上沒(méi)載太多重物。它給女巫一種奇怪感覺(jué),像一個(gè)幽靈,一個(gè)腳不沾地的亡魂。隨后女巫看到它的桅桿上停著幾只黑顏色的鳥(niǎo)。她不由得大感晦氣。
但與此同時(shí),這又給她以一種異樣的感覺(jué)。于是她沒(méi)有馬上回家,而是就在不遠(yuǎn)處觀察。船靠了岸,一群漂亮的少男少女從船艙里涌了出來(lái),像神職人員多過(guò)奴隸。他們搬了一些東西下船,一些潔白閃耀的石頭。山楣和石柱,繪著雕像的壁板。它們的材質(zhì)紋理很好看,閃耀著云母片的光輝。不過(guò)無(wú)論如何看得出來(lái),它們不是新的,已經(jīng)很舊且被磨損,是顏料都被沖刷剝落的古物。她猜那些石頭很輕,因?yàn)樗麄儼釀?dòng)的時(shí)候顯得毫不費(fèi)力。她還猜那些石頭是一座神廟的部分。羅馬的軍隊(duì)每攻下一座城,都會(huì)祈禱這座城的守護(hù)神能住到羅馬去。羅馬就是這樣成為了萬(wàn)城之城。也許這就是形式之一,他們把神像、圣物、甚至神殿本身都運(yùn)了過(guò)來(lái)。
她轉(zhuǎn)身回家,很快就忘了這件事。
那一天,她裹著頭臉,坐在廣場(chǎng)一角無(wú)所事事,漫不經(jīng)心地兜售著自己的商品。旁邊是拔牙的小販和用蠟偽裝出可怕傷口的乞丐。人群熙熙攘攘,那個(gè)男人的身形在他們中間中一晃而過(guò)。不過(guò)模糊的一瞥,瞬間的幻影,太陽(yáng)光投在水波上流動(dòng)的剎那。甚至也許只是在于她的想象中看見(jiàn)了,否則怎么會(huì)那么清晰而生動(dòng)。
那個(gè)男人有著一頭絢麗的金發(fā),面容如同天神。
她眨了一下眼,那個(gè)男人就不見(jiàn)了。她甚至放下自己的攤子跑了幾步到處去看,只看到了各色的人臉。
不過(guò)很快,她又看到了那個(gè)男人。
那是在一個(gè)角斗場(chǎng)上。人群吵嚷,擁擠而喧嘩,聲浪簇?fù)碇焐巷w去。坐在后面很容易就會(huì)踢到前面人的肩膀和頭。場(chǎng)地上,一個(gè)健壯的奴隸正在對(duì)峙一頭饑餓的黑熊。那個(gè)奴隸全身都是黑色,黑得像影子一樣,顯然是埃塞俄比亞那些被日頭烤焦身體的地方來(lái)的。他們很勇武,又靈巧,日常的活動(dòng)就是打獵,十分擅長(zhǎng)對(duì)付這些兇狠的動(dòng)物。場(chǎng)上的打斗場(chǎng)面便非常緊張精彩,人們不時(shí)爆發(fā)出陣陣歡呼。
那個(gè)男人坐在達(dá)官貴人們的專座上,他的金發(fā)在陽(yáng)光下閃爍,好像是灰暗世界中唯一一抹亮色。隔得很遠(yuǎn),并且?guī)缀踔荒芸吹絺?cè)臉,不過(guò)她在無(wú)數(shù)人和無(wú)數(shù)聲音的嘈雜中仍然一眼認(rèn)出了他。實(shí)在太明顯了。
跟她一樣,他似乎無(wú)心于角斗場(chǎng)上的精彩,而是側(cè)過(guò)身跟身邊的人低聲說(shuō)著什么。距離是太遠(yuǎn)了,遠(yuǎn)到每個(gè)人頭只能成為一個(gè)模糊的輪廓。但是她覺(jué)得那個(gè)人肯定是微笑著的,不可能不是。
這時(shí)候人群爆發(fā)一陣排山倒海的尖叫,如同火山噴涌,巖漿流淌似的熱情。她感到震耳欲聾的聲音往耳朵里灌,回過(guò)神,看見(jiàn)那個(gè)奴隸已經(jīng)舉起雙手,接受眾人的贊揚(yáng),熊的尸體倒在塵土中,正被兩個(gè)士兵拖下去。那個(gè)奴隸帶著笑容,環(huán)顧著熱切注視他的眾人,如同一個(gè)英雄接受民眾的崇敬。等她想把注意力轉(zhuǎn)移回那個(gè)人身上時(shí),那個(gè)奴隸的笑容忽然消失了,他仿佛看見(jiàn)了什么極驚訝的東西,出于所有人意料的是,他突然匍匐在塵埃里,同時(shí)大聲地說(shuō)著話,但都是羅馬公民所不懂的野蠻人的方言。
女巫們想要得到什么,總是比別人容易些,尤其是男人。
女人們要奪取男人的心,常常用她們的美麗容貌,或者甜潤(rùn)嗓子,以及種種維納斯的事務(wù)。但男子更是老練的獵手。
而女巫們則是獵手的獵手,她們想要的就能得到。愛(ài)是一種奢侈的事物,尤其是英俊年輕的美好男子的愛(ài)。女巫們既沒(méi)有與之相稱的高雅身份;常常也不會(huì)有美貌,即使她們用著各種藥草和油膏涂抹臉頰,很可以裝出一番樣子來(lái)也罷。因著她們的固執(zhí)和極端,它們其實(shí)總是比普通的化妝品更強(qiáng)地?fù)p毀著她們的臉;而甚至雖然每個(gè)人都必須從年輕開(kāi)始老下去,她們的這種生活也會(huì)過(guò)早地使她們的身體和容貌衰朽。
但她們并不要男子的愛(ài),不要他們的真心。她們只要得到身體和迷戀,這是再容易不過(guò)的。況且愛(ài)和靈魂本身是那樣靠不住又微不足道的東西,尤其是在羅馬。
羅馬是戰(zhàn)神和愛(ài)神的城市,酷烈的野蠻,至高的激情;实垩b成男妓賣身,又教貴族們交出妻子組成妓院;貴婦人們傾慕角斗士們健壯的身軀,與這些奴隸交合的熱情遠(yuǎn)勝過(guò)對(duì)丈夫的責(zé)任。人人都在看旁人的熱鬧,人人都是被看的。絕大的丑聞與壯麗的勝利,永恒的宏偉與駭然的暴行。一切如此肌體復(fù)雜,如此紀(jì)元清晰,如此羅馬。
她去維納斯神廟,這廟是靠著妓女們的花錢(qián)建起來(lái)的。在她旁邊,有個(gè)士兵用自己的鮮血向維納斯奉祭,希望妻子能像自己愛(ài)她那樣愛(ài)自己。她在內(nèi)心嗤笑,并對(duì)他說(shuō),如果他能給她一些錢(qián),她可以教他讓他的妻子瘋狂迷戀,那個(gè)士兵像避瘟疫似的避開(kāi)了她。那種厭惡的眼神像枚小刺,在她的肉里扎了一下。
那個(gè)男人有一座帶很大花園的宅子,還贊助建了一座神廟,就是她之前在黑船上看到的那些材料拼湊起來(lái)的。神廟很小,而且總是關(guān)著,只有偶爾派一兩個(gè)人出來(lái)采購(gòu)什么。叫什么神都愿意信的居民們很是失望。因?yàn)檫@座小小的神廟裝潢得很氣派,看起來(lái)很適于祭拜。但是從建成起,它似乎就一直處于恕不接待的狀態(tài)。
她也進(jìn)不去,即使她可以變成飛鳥(niǎo)和走獸也罷。神廟里養(yǎng)著身手矯健的獵犬,以及眼睛明亮爪子尖銳的獵鷹。它們晝夜看護(hù)著,仿佛在看守寶物。好多次,她稍微悄悄地接近就被發(fā)現(xiàn)了,不得不亡命地奔逃。
那個(gè)男人的宅子也是,她很想了些方法想要混進(jìn)去,總不成功。那個(gè)男人用的奴隸和女仆似乎都并不是羅馬市場(chǎng)上買的,而是另外的地方帶來(lái)的。他們對(duì)主人也很忠誠(chéng),難以鼓動(dòng)。而尤為奇怪的一點(diǎn)是,她記不住他們的名字和容貌,總是很容易轉(zhuǎn)眼忘記掉,像幻影一樣蒸發(fā)在她的記憶中。這也為她的計(jì)劃帶來(lái)了困難。
不過(guò)她長(zhǎng)久地潛伏著,終于等到了機(jī)會(huì)。那個(gè)男人似乎要擴(kuò)建宅子,于是偶爾會(huì)親自去采石廠,同工匠商討。羅馬人知道,石頭是最能保持永久的東西,所以他們用石頭建起了屋子和城市,于是有了這座永恒之城。那些古時(shí)候的雕像,從出土了到現(xiàn)在,也還跟它剛造好時(shí)一模一樣哩。好些都是了不起的杰作。
但是她不能把自己變成石頭運(yùn)進(jìn)宅子里。那個(gè)男人似乎也沒(méi)有這種癖好。他是一切美麗事物中極美麗的,他的足邊應(yīng)當(dāng)鋪著眾女子的愛(ài)情。但是他籍籍無(wú)名,并不引起誰(shuí)的注視。盡管以他的身份,是應(yīng)當(dāng)經(jīng)常來(lái)往于那些高貴的宴會(huì)上,并且因此而把他的名撥揚(yáng)于眾人眼目之間的。她留心著他的行蹤,卻失望地發(fā)現(xiàn)他并不熱衷著那些露水似的愛(ài)或者長(zhǎng)久的幽會(huì),少女、少婦都沒(méi)有,這就沒(méi)有她的余地了。甚至反常的男子的戀愛(ài)也沒(méi)有。大部分時(shí)候他是溫柔帶笑的,極少的時(shí)候他也會(huì)臉色蒼白地憂傷著。她曉得那是為了愛(ài)情。因?yàn)槟鞘菓賽?ài)的人專有的神色,一種疾病。
于是她像所有女巫一樣適時(shí)地出現(xiàn)在他面前,指出他的苦惱。并且她指天畫(huà)地地發(fā)誓說(shuō),她保證能使他的戀人回心轉(zhuǎn)意,只要能給她拿來(lái)一點(diǎn)他倆的頭發(fā),并付給她一筆微薄的費(fèi)用。她就能用自己專有的辦法干成這件事。男人禮貌而有些羞澀地微笑著,好像一個(gè)情場(chǎng)上的新手,覺(jué)得這樣的做法是羞于啟齒和使用的,自然拒絕了她。不過(guò)這不打緊,她已經(jīng)趁著他不注意的時(shí)候剪下一小撮頭發(fā)。這就足夠了。
她立刻溜回了家,像一個(gè)得手的竊賊。
她拿出了很多東西。一顆知更鳥(niǎo)鮮紅的心臟,勇猛獅子的眼睛,鉆石的粉末,贖罪的泉水,祭奠的蜜酒,沒(méi)藥和薄荷,還有一些秘制的粉末。她把這些攪拌熬制,燃燒,最后放入那縷頭發(fā),成為一劑無(wú)法對(duì)抗的魔藥。那個(gè)男人已經(jīng)屬于她了。
但似乎某些地方出了問(wèn)題。這種事情時(shí)常發(fā)生。最后的步驟完成時(shí),魔藥升騰起一股迷幻的煙霧。她立刻昏睡過(guò)去了。
她睡得很沉,等醒來(lái)的時(shí)候已經(jīng)一個(gè)晚上過(guò)去了。魔藥早已燒干,而除了自己之外并無(wú)旁人的痕跡。
這次的藥出了差錯(cuò),而且似乎是不小的差錯(cuò)。它不僅沒(méi)帶來(lái)那個(gè)男人,反而給她帶來(lái)了嚴(yán)重的后遺癥。她的雙眼看東西變得有些模糊,每個(gè)人的臉霧氣朦朧,像一種幻影。而幻影則像真實(shí)。她看到不存在的東西,飄蕩在人世間。在羅馬,它們擁?yè)頂D擠,喧囂無(wú)比。神明或惡鬼,精靈或妖魔,當(dāng)她看它們時(shí),它們也回過(guò)頭來(lái)凝視她。她看到了原本看不到的虛假和真實(shí)。
她察覺(jué)到一種無(wú)處不在的危險(xiǎn)。
但比現(xiàn)實(shí)更加危險(xiǎn)的是睡眠時(shí)分。
現(xiàn)在的夢(mèng)境不再給她預(yù)兆和幻想,而變成了另一種真實(shí)。
她夢(mèng)見(jiàn)了那片未曾見(jiàn)過(guò)的黑霧迷蒙的土地,就是她的先祖?zhèn)冊(cè)?jīng)居住的土地,那些辛梅里亞人。她夢(mèng)見(jiàn)了那些永遠(yuǎn)不被目光明亮的太陽(yáng)所照射到的建筑,飄蕩徘徊其中的幽影,黑暗中生長(zhǎng)蜿蜒的水流,水流中的生物——那是被烏虐的黑夜壓罩的不幸凡人們?cè)?jīng)維生的主要食物,低喃的記憶碎片,已經(jīng)難以辨識(shí)的語(yǔ)言符號(hào)。一座遠(yuǎn)比這殘骸更加巨大輝煌的城市的陰影籠罩著它,籠罩著全地。以及在這一切之邊緣的那個(gè)深淵,深沉的、吞噬一切的裂縫。一只凝視世間的窺探的眼睛,一張永遠(yuǎn)大張著的、饑餓的嘴,一個(gè)隱藏?zé)o數(shù)秘密的洞窟。
這是極其遠(yuǎn)古的記憶,流淌在她血液中的記憶;蛘卟蝗缯f(shuō),是記憶殘留下來(lái)的、微薄空洞的回音。它充滿了無(wú)生機(jī)的悲哀和嘆息。如果說(shuō)它為她留下了什么信息的話,她感覺(jué)到它的抗拒。它想要蒙住頭面,不給她看。它竭力想要逃出她的思維之外,尖叫著散發(fā)恐懼,說(shuō),不要再來(lái)了。當(dāng)她的思緒游蕩在那片土地上,想要看清什么時(shí),總會(huì)有一陣強(qiáng)力的風(fēng),無(wú)數(shù)嘈雜的人聲混合而成的尖嘯,把她刮離那里。
但這都難不倒她,她是狂喜的。因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)長(zhǎng)久覓不得的寶藏就在自己身上。她開(kāi)始鎮(zhèn)日沉浸于此,使用各種各樣的藥物讓自己進(jìn)入睡眠狀態(tài)。她研究著那些法術(shù),關(guān)于死人的語(yǔ)言,關(guān)于地底的秘密。
難以言述的知識(shí)向她涌來(lái)。時(shí)間和空間解除了枷鎖。她越來(lái)越深入地了解那些東西,那些被隱藏掩蓋的駭人之物。那都是些真正褻瀆神明、輕蔑法則的東西,不是女巫們只能迷惑小伙子的假貨。她恐懼且興奮地顫抖著,知道自己得到了什么。
她游蕩在那個(gè)已經(jīng)不存在于現(xiàn)實(shí)中的辛梅里亞之中。而每當(dāng)她更了解一些,辛梅里亞就更清晰一些,而她離那個(gè)帶來(lái)無(wú)數(shù)知識(shí)的深淵也就更近一些。而這時(shí)候,纏繞在辛梅里亞的悲鳴就更響亮一些。那是無(wú)數(shù)先行者的亡魂,它們推著她往外走,警告她回過(guò)頭去。所有的辛梅里亞人都知道,你可以在邊緣試探,但千萬(wàn)不要真的踏進(jìn)深淵。而所有的辛梅里亞人也知道,獲取了深淵的知識(shí),就必然會(huì)被誘惑,一步步拖向里面。因?yàn)樯顪Y給予的,必然要拿回。
她的能力越來(lái)越大,她的野心也隨之增長(zhǎng)。終于有一天,她縱身躍入深淵。因?yàn)樯顪Y里那瘋狂混沌的存在,超越了諸神。而她渴求那些被束縛的力量。
她在深淵沉浮和飛翔,越過(guò)各種各樣的障壁,抵達(dá)種種無(wú)法言喻之國(guó)度。她向著一切的核心前進(jìn),絲毫沒(méi)有意識(shí)到危險(xiǎn)。然后她看到了那個(gè)金色的形象,以及那個(gè)男人的臉。
一種絕大的恐怖抓住了她。她被沒(méi)頂?shù)目植浪|,幾乎無(wú)法動(dòng)彈,無(wú)法逃離的地獄。
她醒來(lái)時(shí),卻幾乎忘記了所有的東西。不知道自己在夢(mèng)里為何那么害怕。不過(guò)到底,夢(mèng)里的恐懼沉淀了下來(lái),潛伏在她心靈一角,作為一種禁止的警告。也許這也是她那被詛咒的血液里帶來(lái)的自我保護(hù)的本能。這使她從那種無(wú)休止的狂迷狀態(tài)中有些清醒過(guò)來(lái),不再一味只想著探索那些奧秘。她發(fā)現(xiàn)鏡子里的自己衰老得可怕,而且變得皮包骨頭,極其虛弱。
她歇了好久,才恢復(fù)了些許精力。她的身體是虛弱的,然而她的精神卻反常地高亢,極其清醒。她從未如此清醒,仿佛出生到今天以前的時(shí)間,頭腦都昏昏沉沉地處于沉眠之中。
人們還稱她是女巫,她的樣子確實(shí)也已經(jīng)是一個(gè)典型的、真正的女巫了,就是人們口中的那種。丑陋衰老,卻無(wú)比強(qiáng)大,擁有足以歪曲神明意志的能力,可憎惡的、褻瀆諸神的。這樣的女巫是從不曾存在過(guò)的,只在流言中現(xiàn)形,現(xiàn)在卻誕生了。
然而她的內(nèi)心也潛伏著前所未有的恐怖。睡眠變成了一種極端可怕的事,她竭力避免屈服于它。每次她醒來(lái)都會(huì)馬上忘記在睡眠中經(jīng)歷了什么,但那種恐懼逐日重壓于她的精神。每從睡眠的深淵掙扎著醒來(lái)一次,加在她腦海中的恐怖就深一層。
她像個(gè)幽靈一樣游蕩在羅馬城。而她的那個(gè)樣子,即使是在少人僻靜的小巷里,也不會(huì)有人想要打她的主意。
盡管現(xiàn)在她想要什么都能得到,但她無(wú)心于此。因?yàn)樗匆?jiàn)了那些東西。睡眠是可怖的,然而現(xiàn)實(shí)也不再像以前那樣無(wú)害。世界的面目模糊一團(tuán),每個(gè)都既睡著又醒著,做著自己的夢(mèng),眾人的夢(mèng)。每個(gè)人眼中的世界都是被歪曲和欺騙的。有些人們信誓旦旦的事情其實(shí)從來(lái)不曾發(fā)生過(guò),這個(gè)人的真實(shí)是那個(gè)人的虛假。甚至世界本身就如此不確定,如此虛幻。一切都是乏味灰暗的,放到口中就化灰、握在手里變沙的欲望。然后有一天,她游蕩到了那座神廟前,發(fā)現(xiàn)門(mén)已經(jīng)開(kāi)了。
雖然開(kāi)了門(mén),但似乎仍然沒(méi)什么人來(lái)。因?yàn)槿藗儾⒉恢肋@里供奉的是誰(shuí),能向之祈禱什么。祭司們也毫不熱心解釋和傳道,只是做著自己的日常工作。
她走了進(jìn)去,終于看到了里面的內(nèi)部構(gòu)造。整潔寂靜,建筑則是一種極其古老因而陌生的風(fēng)格。奇怪的是,這里的一切都非常清晰,缺乏那種飄忽不定感。
她看到了神像。那正是之前她遇到的那個(gè)金發(fā)男子。那座雕像是古代的杰作,完美無(wú)瑕,甚至仿佛能感覺(jué)得到肌肉的顫動(dòng)和吹拂的呼吸。即使說(shuō),是那座雕像化為了活物行走世間,也是非?尚诺。神話里說(shuō)皮格馬利翁愛(ài)上了自己雕琢出來(lái)的完美少女,為他對(duì)愛(ài)神的藐視而付出了代價(jià)。而看著那些雕像,是很可以叫人相信皮格馬利翁的故事的。
她看著那座神像,有一種離奇的錯(cuò)覺(jué)。自己遇見(jiàn)的是它,就是它本身,而不是它所代表的神明。它在羅馬的夢(mèng)中行走。而自己看到了。因?yàn)樗切撩防飦喨说暮笠。大地邊緣既是冥界的邊緣也是?mèng)境的邊緣。
當(dāng)她這么想的時(shí)候,有個(gè)男人走了過(guò)來(lái)。他穿著潔白華貴的衣裳,佩著黃金和寶石。他的面容同石像一模一樣。但是她又有一種古怪的感覺(jué)。那個(gè)男人是比雕像更死的死物。以至她一開(kāi)始不知道這移動(dòng)的是什么。雕像是被美杜莎之眼化為石頭的生命,他的身上則毫無(wú)血?dú)。所以即使有著與石像同樣的臉,他也是不美的、不為人注意的、忽視的,因?yàn)樗兴杏吐曧懚贾瓜。他的眼睛同他發(fā)冠上的寶石一樣無(wú)機(jī)。他的皮膚必然是冰冷的,不是魚(yú)和蛇的血液那種冷,而是墳?zāi)沟谋。然后她看到了那個(gè)金發(fā)男人,神像的幻影。
那個(gè)男人美得輝煌燦爛,是愛(ài)和欲望的化身。他的一切都極其精致,從發(fā)絲到踏在石板上的足尖,是人們想象力所及和不及的至高完美。神的光芒。他帶著慣有的那種溫柔甜美的神氣走過(guò)來(lái),攬住了那個(gè)人的腰,抬起指尖撫過(guò)那缺乏血色的嘴唇,并將自己的雙唇按了上去,用一種輕快又極柔和悅耳的聲調(diào)說(shuō)著什么。兩個(gè)人的形象那么相似,彼此重疊。
某種恐怖抓住了她的心。那是從夢(mèng)境中復(fù)制過(guò)來(lái)的恐怖,當(dāng)她清醒時(shí)就用遺忘消散了它?墒乾F(xiàn)在,夢(mèng)境和現(xiàn)實(shí)的邊界開(kāi)始模糊,她的記憶正在復(fù)蘇,那些流淌在她血液里的記憶。
她想要發(fā)出喊叫,可是這里禁止聲音。她只能瘋狂逃離,在亞壁大道上,像卡桑德拉一樣披頭散發(fā),滿臉瘋狂,散播著不祥而無(wú)人能理解的話語(yǔ)。
她想起來(lái)了。那可怖的事。她在夢(mèng)里看到的是什么。她在現(xiàn)實(shí)看到的是什么。
那個(gè)美麗的神的形象不過(guò)是一個(gè)空洞的假面,背后沒(méi)有血和肉,只是無(wú)盡的非理性黑暗之物。那兩個(gè)是如此相似的存在。羅馬,這萬(wàn)城之城,永恒之城,它那不朽的榮華充斥著扭曲的理性和靈魂的瘋狂王冠。這就是嘲弄的現(xiàn)實(shí)。
而最可怕的是,真相是整個(gè)世界的創(chuàng)造和出現(xiàn)是一個(gè)錯(cuò)誤,是小丑隨意吹出的泡泡,充滿著無(wú)止盡的歪曲和嘲弄,垃圾的秩序。一切完美和被需要不過(guò)是人類自己的幻想。人們其實(shí)毫不重要,也不被看顧,祈求與詛咒都不能到達(dá)神彼端。被神所愛(ài)和眷顧,被神懲罰和虐待,都不過(guò)人們□□的妄想,F(xiàn)實(shí)是人們所行的一切都被否定,所追求的毫無(wú)意義,所享受的、所痛苦的都是泡影。所有以為能永恒的都只是幻象,萬(wàn)物的規(guī)則不過(guò)小孩手上捏著玩的泥巴。神對(duì)世界漠然且不屑一顧。因?yàn)槭澜绫旧聿贿^(guò)是一個(gè)夢(mèng),而人們不過(guò)是夢(mèng)幻的影子。
插入書(shū)簽
無(wú)聊的PS:
本文引言也是洛夫克拉夫特短篇《休普諾斯》的引言。本文部分靈感來(lái)自該短篇。
文里的辛梅里亞并非指地理和歷史意義上的,設(shè)定來(lái)自?shī)W德賽卷十一,是大地盡頭極西的冥界前沿,荷馬形容辛梅里亞人的城市被濃霧黑云包裹,永遠(yuǎn)照不到陽(yáng)光。奧德修斯以及其同伴就是在此向下界神明獻(xiàn)祭,并見(jiàn)到了地底的亡靈?柧S諾在《寒冬夜行人》中用此典故創(chuàng)造了所謂的辛梅里亞語(yǔ),稱之為活人使用的最后語(yǔ)言,辛梅里亞語(yǔ)的故事結(jié)尾是用死者語(yǔ)言書(shū)寫(xiě)的,因此結(jié)局都在彼岸?颂K魯神話體系里也有作家使用該典故進(jìn)行創(chuàng)作,稱辛梅里亞人為亞特蘭蒂斯人退化的野蠻后裔。本文私設(shè)定則是辛梅里亞人在加德伊拉被毀后遷居到此無(wú)主之地,并靠山吃山地開(kāi)始研究起死亡相關(guān)巫術(shù)在危險(xiǎn)邊緣試探,導(dǎo)致最終翻車亡族(其劇情請(qǐng)參考在違法的邊緣試探.jpg以及相關(guān)表情包系列,如試探個(gè)屁一步跨過(guò)去.jpg、在違法的邊緣大鵬展翅.jpg、一腳踏入違法的深淵.jpg、試探之后.jpg、試探個(gè)屁,死了.jpg)。
之前連著幾年寫(xiě)中世紀(jì)風(fēng)的賀文,想換個(gè)題材。同時(shí)發(fā)現(xiàn)自己寫(xiě)睡神題材的也少,同樣想要挑戰(zhàn)一下。于是有了這篇文。不過(guò)真要說(shuō)起來(lái),其實(shí)這文的部分內(nèi)容和設(shè)定也是很早很早之前就在腦海里了,問(wèn)題只是在于以什么形式和時(shí)候出現(xiàn)。
另外灰常想對(duì)女巫小姐說(shuō),喂,在你面前的那位可是制作催情劑和催眠方的祖師。這種方法就不勞您費(fèi)心顯擺啦。沒(méi)錯(cuò),這個(gè)故事最初靈感就是這么來(lái)的。不過(guò)好像越寫(xiě)越偏_(:зゝ∠)_
以及本文主旨大概是:哥哥本質(zhì)上……emmm……千萬(wàn)不要把他當(dāng)傳統(tǒng)古典的希臘神看待,他的本體跟弟弟一樣,又兇殘又冷漠,什么溫柔好看像個(gè)神樣全都是精心妝飾出來(lái)的假面。
最后,祝親愛(ài)的雙子神生日快樂(lè)。我持續(xù)愛(ài)你們已經(jīng)如此之久。而你們之間的愛(ài)屬于永