[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
夜鶯
神盾局事件后,Steve找了Winter Soldier兩年,一無(wú)所獲,他就像從地球上蒸發(fā)了一樣。鑒于他的身份背景,這讓真相顯得越發(fā)可怕。
Steve不是圣人,他有他的焦慮、痛苦和不安,而他不知道該如何傾訴與排解。他整夜整夜地坐在布魯克林的小教堂里,不是因?yàn)樗球\(chéng)的信徒,也不是在為自己的信念祈禱,而是他記得在他參軍前夜,Bucky說(shuō)過(guò)要帶他來(lái)。要來(lái)做什么?他不知道。
當(dāng)晚,他失約了。
后來(lái),Bucky再也沒(méi)回過(guò)布魯克林。
Steve自己也等了七十年才回來(lái)。
在剛解凍的日子里,Steve住在神盾局給他安排在華盛頓的住處里,失眠的夜晚只能去折騰沙袋。Bucky現(xiàn)身后,Steve很快搬回了紐約。雖然聽(tīng)起來(lái)很可笑,但他就是抱著一絲微弱的希望,希望Bucky還能記得起他,記得起一些昔日的時(shí)光。在Bucky杳無(wú)音訊的期間,他坐在空曠的教堂里,仿佛這樣就能得到一點(diǎn)安慰。
再后來(lái),Bucky跟著他回到了布魯克林。他不再是Winter Soldier了,但他也不再是Sgt. Barnes,他是一個(gè)四分五裂又重新拼湊起來(lái)的千瘡百孔的靈魂,又或許他就只是Bucky。
偶爾兩人夜里也會(huì)上街走走。既是為了不引人注意,也是因?yàn)橛袝r(shí)兩個(gè)人都睡不著。Steve謹(jǐn)記醫(yī)生的囑咐,不要對(duì)Bucky描述過(guò)往,要等他自己想起來(lái),于是那些回憶就變成Steve一個(gè)人的財(cái)富,無(wú)人分享。好在Bucky恢復(fù)得越來(lái)越快,醫(yī)生也建議他們故地重游,Steve就帶著B(niǎo)ucky去了布魯克林小教堂。
夜深人靜,兩個(gè)超級(jí)士兵并肩坐在長(zhǎng)椅上,安靜無(wú)話。Steve怕自己一開(kāi)口就忍不住傾訴當(dāng)年,而B(niǎo)ucky則不知道要說(shuō)什么。半天,他突然抓住一絲隱約的回憶:
“……這個(gè)地方,我好像來(lái)過(guò)!
“是的!比胛榍白詈笠煌砟氵約過(guò)我在這見(jiàn)面。
“我記得那次我也在這里坐了一晚上……”
“……是的。”這就是那天晚上了,沒(méi)想到過(guò)了七十年,他還隱約記得。
“……當(dāng)時(shí)我是要……”Bucky突然住口不說(shuō)了,他慢慢陷入一段很長(zhǎng)的回憶。Steve有些緊張,又有些好奇,他等著B(niǎo)ucky跟他分享這段新的回憶。
“……There is a tavern in the town, in the town. And there my true love sits him down, sits him down……”仍然陷在回憶里的Bucky無(wú)意識(shí)地哼起一首Steve熟悉的小調(diào),然后聲音又低得聽(tīng)不見(jiàn)了。
Steve雙眼一眨不眨地看著B(niǎo)ucky,看著他輕輕噓了一口氣,然后從回憶中抽離出來(lái)。Bucky顯然不打算分享這段回憶,于是Steve就仍然看著他。Bucky被看得有點(diǎn)心虛,漂亮的眼睛左右瞟了幾眼之后,輕聲哼起了一首俄語(yǔ)歌。
Bucky Barnes是個(gè)徹頭徹尾的美國(guó)人,但他的氣質(zhì)、口音和習(xí)慣都帶著十分典型的俄羅斯風(fēng)格,那是七十年冰霜的烙印。Steve對(duì)此心痛而無(wú)能為力。
“Вьётся, вьётсядальняядороженька, стелетсязадымкойгоризонт.”這首歌旋律很優(yōu)美,Bucky的聲音柔和,又帶著一點(diǎn)點(diǎn)鼻音和嘶啞,當(dāng)年有無(wú)數(shù)姑娘愛(ài)極了他這富家少爺?shù)那徽{(diào)。奇怪的是Bucky在出任務(wù)的七十年里自由意志少而又少,不知道他從哪里學(xué)來(lái)的歌。“Апоэтойдальнейподороженьке, вследзамилым едуянафронту……”
“Замеласледы егометелица, неслышатьнипесни, нишагов.”Steve突然出聲打斷了他。Bucky的眼睛因?yàn)轶@嚇而稍微瞪圓了一些,不很明顯,但Steve認(rèn)得這個(gè)表情,這是七十年前的Bucky還殘留的為數(shù)不多的細(xì)節(jié)。
“Лишьодна, однадорожкастелетсяпосрединанесённыхснегов.”Steve的氣息開(kāi)始不穩(wěn),聲音有點(diǎn)顫抖,但他還是把后面兩句補(bǔ)完了。
“Онтеперьвсёчаще, чащеснитсямне, какс полком идётвогоньидым.
“Подняласьбы вслед, рвануласьптицею, вследзамилым вдальниекрая.”
Steve的目光仍然沒(méi)從Bucky臉上挪開(kāi),那目光中包含著熱切、溫柔和感傷!癇ucky,七十年了。你一直比我聰明,比我清醒,比我堅(jiān)定;但又比我傻,比我走得快一步。這次讓我先來(lái),好嗎?”他的藍(lán)眼睛里閃著淚光,眼神卻越發(fā)熱切,那熱切的目光仿佛化成實(shí)體,輕撫著B(niǎo)ucky有些憔悴的、帶著胡茬和黑眼圈的臉。
Bucky仍然保持著受驚的表情,“……我,我不記得你會(huì)說(shuō)俄語(yǔ),我忘記的太多了……”
“你沒(méi)記錯(cuò),Bucky,”自從拿到那份Winter Soldier的資料之后,Steve就開(kāi)始自學(xué)俄語(yǔ),只為了能看懂他的Bucky所遭受的一切,一絲一毫也不想放過(guò)!霸谀愕挠洃浝铮也粫(huì)俄語(yǔ),我還很遲鈍,不知道自己愛(ài)一個(gè)人愛(ài)了將近一個(gè)世紀(jì),我甚至在失去以后才明白我愛(ài)他。”
Steve眼角開(kāi)始有眼淚流下來(lái),“他比我堅(jiān)定得多,即使被剝奪了一切,連自己都忘記了,可他還記得我,他救了我。我猜他曾經(jīng)想在一個(gè)我們幼年時(shí)就常去的教堂里向我表白,但我卻失約了。”
他帶著眼淚微笑,“他還很傻,傻到一直追隨著一個(gè)布魯克林的小個(gè)子。我們都快一百歲了,他還是傻到認(rèn)為他不值得我為他做什么,但那是我愿意付出一切代價(jià)去做的事!苯鸢l(fā)的二戰(zhàn)老兵從長(zhǎng)椅上起來(lái),半跪在地上,兩手捧著曾經(jīng)的戰(zhàn)友僅剩的右手貼近唇邊。
“Bucky,你愿意接受我遲到了七十年的表白嗎?”
Bucky顯然不知所措了,不知道是因?yàn)橥蝗缙鋪?lái)的劇透還是突如其來(lái)的告白。他有點(diǎn)尷尬地縱容著Steve輕吻他的手背并把眼淚都蹭在上面,一面略顯慌亂地說(shuō):“我,我以為我早就答應(yīng)你了……‘那個(gè)布魯克林的小個(gè)子,我得跟著他!
Steve胡亂地抹著臉上的淚痕,結(jié)果越抹越多,最后他干脆把臉埋在Bucky的膝蓋上。“如果我七十年前就明白了,那我們就會(huì)多出七十年……如果我十六歲時(shí)就明白了,那我們會(huì)有更多的時(shí)間……”
“如果能重來(lái)一次,你還是會(huì)做出同樣的選擇——我們都會(huì)做出同樣的選擇,不是嗎?”Bucky唇角微微上翹,那個(gè)微小的笑容讓他幾乎重現(xiàn)了當(dāng)年的風(fēng)采,剩余的則是與命運(yùn)搏斗的痕跡。
是的,Steve想。Bucky從未追悔往昔,他甚至沒(méi)為自己流過(guò)一滴眼淚,他只會(huì)為他愛(ài)的人流盡最后一滴血。Bucky也曾跌落污泥,而Steve也曾賭上一切把他從泥淖中拉出來(lái)。Steve會(huì)為Bucky流淚,會(huì)為Bucky感到痛苦,那種痛苦幾乎撕裂他的靈魂,但他也從未后悔。
【完】
插入書(shū)簽
ДОРОЖЕНЬКА
小路
Вьётся, вьётся дальняя дороженька, стелется задымкой горизонт.
А по этой дальней по дороженьке, вслед за милым еду я на фронту.
一條小路曲曲彎彎細(xì)又長(zhǎng),一直通往迷霧的遠(yuǎn)方。
我要沿著這條細(xì)長(zhǎng)的小路,跟著我的愛(ài)人上戰(zhàn)場(chǎng)。
Замела следы его метелица, не слышать ни песни, ни шагов.
Лишь одна, одна дорожка стелется посреди нанесённых снегов.
紛紛雪花掩蓋了他的足跡,沒(méi)有腳步也聽(tīng)不到歌聲。
在那一片寬廣銀色的原野上,只有一條小路孤零零。
Он теперь всё чаще, чаще снится мне, как с полком идёт вогонь и дым.
Поднялась бы вслед, рванулась птицею, вслед за милым в дальние края.
他在冒著槍林彈雨的危險(xiǎn),實(shí)在叫我心中掛牽。
我要變成一只伶俐的小鳥(niǎo),立刻飛到愛(ài)人的身邊。
Вьётся, вьётся дальняя дороженька, стелется дороженька моя.
Ты веди, веди меня, дороженька, опустилась бы я рядом с ним.
一條小路曲曲彎彎細(xì)又長(zhǎng),我的小路伸向遠(yuǎn)方。
請(qǐng)你帶著我吧,我的小路呀,跟著愛(ài)人到遙遠(yuǎn)的邊疆。