亚洲av成人无码久久www,爽爽午夜影视窝窝看片,午夜亚洲www湿好大,十八禁无码免费网站 ,使劲快高潮了国语对白在线

文案
1.德國足壇真人衍生作品。

2.架空背景,故事發(fā)生年代類似但不等同于19世紀(jì)英國維多利亞時期,地名不和現(xiàn)實對應(yīng)。

3.本文為薩米·赫迪拉回憶錄的第一章,里面較為詳盡的記述了兩人相伴的時光。

4.CP:臉魚(薩米·赫迪拉/梅蘇特·□□)
內(nèi)容標(biāo)簽: 情有獨鐘 邊緣戀歌 西方羅曼 青梅竹馬 悲劇 足球
 
主角 視角
□□
互動
赫迪拉
配角
拉姆
高迪諾
克洛澤
霍爾特比
許爾勒

其它:足球,足球同人,臉魚,咩短,許霍

一句話簡介:臉魚,回憶錄體,BE

立意:

  總點擊數(shù): 1040   總書評數(shù):3 當(dāng)前被收藏數(shù):14 文章積分:152,066
文章基本信息
  • 文章類型: 衍生-純愛-架空歷史-西方衍生
  • 作品視角: 主攻
  • 所屬系列: 德足同人
    之 臉魚
  • 文章進度:完結(jié)
  • 全文字?jǐn)?shù):4949字
  • 版權(quán)轉(zhuǎn)化: 尚未出版(聯(lián)系出版
  • 簽約狀態(tài): 未簽約
  • 作品榮譽: 尚無任何作品簡評
本文包含小眾情感等元素,建議18歲以上讀者觀看。
支持手機掃描二維碼閱讀
打開晉江App掃碼即可閱讀

[足球+架空]梅蘇特與甜酒

作者:七季丘
[收藏此章節(jié)] [投訴]
文章收藏
為收藏文章分類

    第 1 章


      是你的琴鍵,也是你的靈魂
      是我的佳釀,也是我的愛人

      我和梅蘇特相識于安德洛斯城郊外一個名叫桑卡的小鎮(zhèn),鎮(zhèn)上大部分土地都是他的,或者說得更確切些,是他的父親,老□□先生的財產(chǎn)。我從懂事起就由父親帶著來到這座位于桑卡中心的宅邸,父親指著比我小一歲的梅蘇特告訴我,這就是我以后要服侍的人。
      赫迪拉家族世代擔(dān)任□□家的管家一職,從我曾祖父那輩起就是如此,因此我從小就和梅蘇特一起長大,比起主人和管家的關(guān)系,我們更像是兄弟,或者比那更親密。
      我了解梅蘇特的所有喜好,知道他的所有缺點,見過他幾乎所有的樣子。我按照梅蘇特的影子被培養(yǎng)長大,我也樂于接受這樣的自己,因為梅蘇特是天生適合站在公眾視野中的人,而我則喜歡欣賞那樣的他。我學(xué)習(xí)社交禮儀、銀器保養(yǎng),十三歲起就能分辨各地名酒,熟知各式菜肴,不過這些都不是我最擅長的。我,薩米·赫迪拉,赫迪拉家族的第四代,做的最好的一件事,就是在梅蘇特惹禍之后幫他擦屁股。
      梅蘇特從小就顯露出了音樂天賦。和注定要繼承家業(yè)的大哥不同,梅蘇特的人生曾經(jīng)有過無限可能,但自從他學(xué)會的第一個單詞是“Piano”之后,他的整個人生就朝著音樂殿堂狂奔而去,即便這條路注定不會一帆風(fēng)順,毫無波折。
      梅蘇特成名很早,八歲時就能完美還原只讀過一遍的曲譜,十三歲時創(chuàng)作出了他的第一首鋼琴協(xié)奏曲《a小調(diào)鋼琴協(xié)奏曲》,被當(dāng)時的人們譽為“音樂神童”。十六歲時,他考入維拉最高的音樂學(xué)府,師從當(dāng)時最著名的古典主義大師米洛斯拉夫·克洛澤繼續(xù)學(xué)習(xí)深造。兩年之后,他給當(dāng)時的樂壇帶來了《玫瑰序曲》,這首取材于一首即興小詩的曲目首演于維拉劇院,由梅蘇特親自指揮并獲得了極大的成功。
      這段話是我從一本書上抄來的,亦能代表人們眼中的梅蘇特·□□。
      而在我看來,梅蘇特只不過是一個需要寵溺的大孩子,平常最喜歡的就是在葡萄園里鉆上鉆下,等著我?guī)退麚Q掉身上的臟衣服,然后替他去領(lǐng)老爺?shù)呢?zé)罰。
      梅蘇特和我都鐘愛那片葡萄園。秋天的時候,成串的葡萄掛在藤上,由熟練的仆人們一一摘下送去酒廠,如果設(shè)法混進運輸?shù)年犖槔,就能偷吃到?dāng)季最好最甜的那些。
      那是孩子們的天堂。
      仆人們也樂于慣著小少爺,總會把最好的一籃偷偷留下。往往這時,我會用外衣系成個兜子,兜住那些飽滿的果實,梅蘇特則坐在旁邊挑挑揀揀,拎起喜歡的一串,再順手揪下一顆丟進我嘴里!酢跸壬医虈(yán)格,不肯由著梅蘇特的孩子天性,生怕耽誤了他的音樂天賦。因此梅蘇特的生活中常常只有鋼琴相伴,也只有和我一起偷吃葡萄時,才能難得地從音樂中抽身,真正活得像個小孩。
      十二歲時梅蘇特第一次嘗酒,那時我剛剛過完十三歲生日。由于今后要幫□□家族打理酒廠,父親開始教我和釀酒有關(guān)的知識,并帶我學(xué)習(xí)品酒、辯酒。我則據(jù)此以大人自居,帶梅蘇特溜進酒窖偷嘗老爺?shù)募厌劇?br>  梅蘇特因為醉酒昏睡了整整兩天,我以為自己害死了他。
      那是我第一次知道失去梅蘇特的滋味,在那之后我發(fā)誓不會再讓他從我身邊離開。

      十六歲的時候,梅蘇特考入了歐洲音樂最高學(xué)府——維拉音樂學(xué)院。半年之后,老爺把我送入康思維德大學(xué),順便照料梅蘇特的起居,我因此得以和梅蘇特在維拉相聚。
      那段時光對于梅蘇特和我而言珍貴且美好。早上我將梅蘇特送去上課,再回到自己的學(xué)校,晚上從康思維德出發(fā)去音樂學(xué)院接他回來,有時還會在那多待上一會兒,以方便梅蘇特和他的導(dǎo)師克洛澤先生交流。在克洛澤先生的引薦下,我們認(rèn)識了菲利普·拉姆子爵,接觸到了他所秉承的先進思想。正是在這些思想的啟蒙下,我們終于意識到對彼此的感情。
      那種從孩提時代萌發(fā),一直到那時才被發(fā)現(xiàn)的感情。
      我真正擁有了梅蘇特·□□。
      有時候我也會帶梅蘇特認(rèn)識我的朋友。在一次學(xué)生間的小型酒會上,我將梅蘇特介紹給我莫林學(xué)院的同窗劉易斯·霍爾特比,劉易斯笑稱他為“?ǖ拿倒濉,并以此寫了一首同名小詩送給他。受到這首詩的感染,梅蘇特以此為靈感,用充沛的激情寫出了《玫瑰序曲》,并將它獻給了我。
      我受寵若驚。
      在克洛澤先生的幫助下,這首曲目得以在維拉劇院進行首演,由梅蘇特親自指揮。我坐在臺下,看著聚光燈下梅蘇特的風(fēng)采,愈發(fā)感激上帝賜予了我一個如此完美的愛人。
      梅蘇特從音樂學(xué)院畢業(yè)后,我陪他一同在維拉小住了一陣。1874年的德國光鮮又陰暗,腐朽又暗藏生機。那時的梅蘇特是上流社會的寵兒,我們一起參加過很多聚會,在一次晚宴上,拉姆子爵介紹我們認(rèn)識了那位天才劇作家小高迪諾,他們之間的那種隱秘關(guān)系自然也看在我們眼里。
      我們終于知道自己并不孤獨。
      一年后,梅蘇特的哥哥不幸死于肺病,梅蘇特回家奔喪,我也隨他一起回到?。喪事結(jié)束,□□先生受到打擊過大,健康大不如前,他將酒廠和葡萄園完全交給梅蘇特打理,自己則留在老宅休養(yǎng)。
      我和梅蘇特一起搬去葡萄園旁邊的宅邸,正式成為了他的管家。
      我們稱它為葡萄莊園。
      葡萄園的樣子仍和我們兒時的記憶一模一樣,然而我們搬來之后,梅蘇特心情郁結(jié),將大部分精力都投入了音樂世界中。我則替他處理葡萄園和酒廠的相關(guān)事宜,以便他能安心在住處進行創(chuàng)作。好在梅蘇特雖不勝酒力,卻有一個品酒的好舌頭,創(chuàng)作閑暇時偶爾從樣品中嘗上一點,便能立刻分出高低優(yōu)劣,這幫我省下了不少力氣。
      我自兒時起就對酒耳濡目染,各地名酒也算是熟悉,卻總找不到能討得梅蘇特歡心的那一款。也許和他自身的藝術(shù)氣息有關(guān),梅蘇特并不喜歡那些傳統(tǒng)意義上的好酒,波爾多的佳釀到了他這里雖算是上品,他卻不見得肯多買賬。但是由于梅蘇特常在家中宴請音樂界人士,酒總是免不了的,他又不肯屈尊將就那些不喜歡的品種,逼得我不得不絞盡腦汁在釀造環(huán)節(jié)上下功夫。
      后來我終于成功了,就像當(dāng)年梅蘇特將《玫瑰序曲》獻給我一樣,我將這款“玫瑰甜”獻給了自己的愛人。梅蘇特喜愛極了,逢人便極力推薦,像介紹自己的孩子一樣充滿驕傲。我則出于私心沒有將玫瑰甜的秘方交給酒廠,我想把它留給梅蘇特,只給他一個人。
      我只在每年初冬時釀酒,每次只釀幾瓶,從不讓梅蘇特插手。梅蘇特曾經(jīng)好奇我有什么秘方,卻始終沒能發(fā)現(xiàn)我釀酒的秘密。玫瑰甜取材自晚熟的葡萄,等到果實的水分排干,糖分集聚在果肉中時拿來釀造最好,這些我從來沒和梅蘇特透露過半個字,后來他便不問,只安心等到圣誕的來臨,那時酒窖中貯藏的玫瑰甜口味最好,作為圣誕禮物再好不過。梅蘇特從來算不得能喝,但甜酒的酒精含量不高,總算可以讓他享受一番開懷暢飲的樂趣。

      1878年8月,梅蘇特收到拉姆子爵的來信,稱維拉的局勢愈加緊張,勸他輕易不要再回那里。那時拉姆子爵和小高迪諾的戀情已曝光兩年。兩年前,由于子爵的父親出面舉證,教會判處拉姆在薩多克監(jiān)獄服役。出獄后的子爵已無法正常行走,氣憤的小高迪諾以筆為劍,向黑暗的教會宣戰(zhàn)。
      1878年9月,盡管老高迪諾先生盡可能地多方斡旋,小高迪諾終究還是沒能逃脫絞刑的命運。接到小高迪諾死訊的那一刻,梅蘇特立即動身前往維拉,想要從頑固的父親手中救下拉姆。但他還是慢了一步,小高迪諾去世四天后,菲利普·拉姆在房中自盡。據(jù)說子爵的尸體被解下來時,雙膝已經(jīng)完全壞死,沒人能想象他是抱著怎樣的必死決心支撐雙腿站上吊繩的。尸體火化完成后,梅蘇特趁夜將骨灰?guī)ё,否則菲利普·拉姆留在世間的最后一絲痕跡也會被恨極兒子的父親親手抹去。
      小高迪諾和拉姆的戀情引起了德國上下的關(guān)注,一時間社會上恐同的風(fēng)氣愈演愈烈。僅一個月后,劉易斯就被曝出與現(xiàn)實主義詩人安德烈·許爾勒發(fā)生“有傷風(fēng)化的行為”,并被教廷放逐。不久,梅蘇特藏匿子爵骨灰的消息不脛而走,最后傳到了□□先生的耳朵中,上了年紀(jì)的老爺勒令梅蘇特將骨灰立即歸還,并在盛怒之下一病不起。與此同時,我同梅蘇特的關(guān)系也被我父親察覺,父親警告我不要越界,否則將親手把我送給教廷。
      預(yù)感交還給老拉姆先生會產(chǎn)生的后果,又兼擔(dān)心我們的關(guān)系被曝光后危及我的性命,梅蘇特將拉姆的骨灰交給我,并設(shè)法把我送離德國。
      1879年,我扮作克洛澤先生的侍從前往法國,經(jīng)他的好友巴拉克先生介紹,接手了一家位于阿爾薩斯葡萄產(chǎn)區(qū)的舊酒廠。我將玫瑰甜的配方加以更改,制作成一種風(fēng)干甜酒——稻草酒,并以此維持住了生計。安頓下來后我給梅蘇特寫信,卻收到了□□老爺病逝的答復(fù),老爺生前留下遺言讓梅蘇特與他選定的卡普里斯托小姐結(jié)婚。
      梅蘇特只得遵從。
      我和梅蘇特保持著通信聯(lián)系,但也沒有更多了。信中我不敢貿(mào)然提起骨灰的事,亦不敢再像以前那樣和他無話不談,我們就像尋常筆友那樣談天說地,卻獨不談情。
      1880年我的父親病逝,我回到?ㄋ退詈笠怀。梅蘇特沒在老宅居住,和他的妻子一同住在葡萄莊園,鮮少回來,我沒能見他一面。離開的時候,我聽說梅蘇特賣掉了酒廠,只留下兩個仆人幫忙料理葡萄園。
      想必那里的葡萄藤也該荒了大半。
      我想起一年前離開時,酒窖里還存有兩瓶我釀的玫瑰甜,當(dāng)時我還開玩笑說留給梅蘇特睹物思人。
      也不知他喝了沒有。
      1882年冬天,我取道薩托從法國前往西班牙,在那里見了劉易斯最后一面。曾經(jīng)名噪一時的詩壇才子而今窮困潦倒,只能靠給人寫訃告為生。我勸說劉易斯和我一同去西班牙,他卻說自己的身體狀況已無法負(fù)擔(dān)長途旅行。臨走時我將安德烈·許爾勒的詩集留給他,那大概對于劉易斯而言是最大的安慰。
      1883年11月我收到劉易斯離世的消息。
      一個月后的圣誕節(jié),梅蘇特在來信中說,他的第一個孩子出生了,是個男孩。
      他的中間名是薩米。

      在西班牙我遇到過幾個好姑娘,她們之中的幾位不介意我的出身和過去,一位明確提出了結(jié)婚的意愿。
      她叫萊娜,擁有一半的德國血統(tǒng),是一名大提琴演奏家。我們在一次畫展上相識,她身上的某些特質(zhì)讓我想起了梅蘇特。
      我拒絕了她。
      因為我還愛著梅蘇特。
      從前是,現(xiàn)在是,今后亦是。
      十三歲時我曾發(fā)誓再也不讓梅蘇特遠離我身邊,而今我已與他離散近六十載,我最終還是沒能守住自己的誓言。掐指一算,我同梅蘇特朝夕相伴不過二十年,尚不及我人生的三分之一,然而想想,能同自己的愛人度過三分之一個人生,也算是格外幸運了吧。
      我曾在西班牙看過梅蘇特作品的演奏。那時他的幾部歌劇已經(jīng)非常著名,每逢上演便座無虛席,萊娜常替我弄到演出票,我卻著實沒能看過幾場。我對音樂的了解僅限于梅蘇特,對曲式、配器之類一概不通,從前若不是為了看梅蘇特,我是一場也不會去的。離開德國之后我更是很少去聽演奏會,只有一場我去了。1908年《玫瑰序曲》在歐洲復(fù)演,第二站是馬德里。我坐在一群先生太太中,只聽了一段就忍不住離席——梅蘇特送給我的曲子,叫他們給演奏成了什么樣子!
      那時候梅蘇特的身體狀況也開始下滑,來信中常常感嘆體力不濟,創(chuàng)作時覺得力不從心,語氣中有種壯志未酬的遺憾。他豐沛的靈感讓他以透支身體的方式近乎瘋狂地創(chuàng)作,這些數(shù)量驚人的作品對世界而言是寶貴的財富,對他本人則是逃脫不了的噩夢。
      1909年冬天,梅蘇特突然臥床不起,囑咐妻子捎信說想見我一面。我從西班牙啟程,接連幾日不眠不休地進入德國境內(nèi),途經(jīng)海伯里時我接到消息說,梅蘇特不在了。
      我沒能見他最后一面。
      我回到葡萄莊園,妻子和孩子哭作一團,梅蘇特的墓碑就安放在葡萄園外面。他遵照老□□先生的遺愿同卡普里斯托小姐結(jié)婚,卻最終拒絕入□□家的墓園安葬。
      我在酒窖里找到了那兩瓶玫瑰甜,打開其中一瓶自斟自飲。
      甜酒中的糖分歷經(jīng)時光沉淀變了原本的清甜,入口酸澀苦楚,令人難以下咽。我把一瓶喝完,將另一瓶澆灌在梅蘇特的墓前。
      1910年4月,教會失勢,德國終于重回憲政的懷抱。
      我將拉姆的骨灰從西班牙帶回,設(shè)法埋在高迪諾家族的墓園旁邊。近半個世紀(jì)的別離之后,小高迪諾和拉姆終于同歸一處。
      1920年,劉易斯·霍爾特比身上的污名得以洗刷。1921年,小高迪諾的最后半份手稿被公之于眾。社會上恐同的風(fēng)氣開始漸漸扭轉(zhuǎn),教會時期籠罩在同性戀人頭頂?shù)年庼步K于慢慢消散。
      而梅蘇特沒有等到這一天。
      我在德國留下來,繼續(xù)著我的釀酒生意,很多酒商愿意雇我,為了我手中稻草酒的配方。我選擇了梅蘇特當(dāng)初賣掉的那個小酒廠,為了離他近一點。
      我像從前一樣打理著□□家的酒廠,只是身邊不再有那些曾經(jīng)熟悉的身影。
      若說我在德國還有什么熟人,那就只有克洛澤先生了。
      初冬時節(jié),我借用葡萄莊園的酒窖一個月,釀出了一瓶玫瑰甜。那時先生已是80高齡,我提著那瓶酒去維拉看他,他嘗了一口,說,這酒真像梅蘇特。
      那之后我再也沒釀過玫瑰甜。
    插入書簽 
    note 作者有話說
    第1章 第 1 章

    ←上一篇  下一篇→
    作 者 推 文


    該作者現(xiàn)在暫無推文
    關(guān)閉廣告
    關(guān)閉廣告
    支持手機掃描二維碼閱讀
    wap閱讀點擊:https://m.jjwxc.net/book2/3000190/0
    打開晉江App掃碼即可閱讀
    關(guān)閉廣告
    ↑返回頂部
    作 者 推 文
     
    昵稱: 評論主題:


    打分: 發(fā)布負(fù)分評論消耗的月石并不會給作者。

    作者加精評論



    本文相關(guān)話題
      以上顯示的是最新的二十條評論,要看本章所有評論,請點擊這里