[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
全文完結(jié)
1、
馬爾福:
可能這一輩子我都沒想到會(huì)有給你寫信的一天,但今天早上的這一切實(shí)在是讓我太過愉快了,說實(shí)話你那個(gè)白鼬的模樣應(yīng)該多保留幾天才是,它看起來可比你平時(shí)的模樣要可愛的多,如果你明天還是這個(gè)樣子的話說不定我會(huì)給你帶塊起司蛋糕給你。
哈利•波特
2
尊敬的哈利•波特先生:
你的寫信格式實(shí)在值得鄙視,顯然你壓根不懂得什么是禮貌,不過比起禮貌我更驚愕于疤頭你竟然這么的無聊。
就如同第一學(xué)年我們?cè)谲囌九錾蠒r(shí)我就告訴你的那樣,你應(yīng)該學(xué)習(xí)著和一些有教養(yǎng)的人在一起,而不是和那個(gè)紅頭發(fā)的韋斯萊在一起。作為——好吧如果你就這么喜歡被人稱為格蘭芬多……或者說整個(gè)魔法界的救世主的話——那我不介意滿足一下你那小小的虛榮心。
如果你還有一點(diǎn)點(diǎn)腦子,那你就應(yīng)該知道,在現(xiàn)在這種情況你就如同眾矢之的一樣,別以為你四年級(jí)就能當(dāng)上霍格沃茲的勇士是一件非常光榮的事情,在我看來你那不會(huì)靈活運(yùn)作的腦子就和一個(gè)油膩膩的煎餅沒什么區(qū)別,看在梅林的份上,雖然我極不欣賞那個(gè)麻瓜女巫,但我也不得不承認(rèn),至少在腦子這方面她比你好使多了,看著吧波特,你……走不長。
哪怕你得到了冠軍。
德拉科•馬爾福
p.s如果說你和你那群奇形怪狀的朋友還有什么可取之處的話,可能也就只有你的這只白色肥鳥了。
3
尊敬的德拉科•馬爾福:
這封信的開頭我寫了很多次,每一次我都在驚訝于你會(huì)給我回信和我會(huì)繼續(xù)給你寫信這一點(diǎn)上。在提筆的時(shí)候我曾經(jīng)有很多話想說,卻又不知道該說那一句,和你在書信中的爭(zhēng)吵完全沒有意義,就如同羅恩和我說過的那樣,和斯萊特林沒什么好多說的,但我卻忍不住給你再寫一封。
的確如你所說,我獲得了冠軍,但我一點(diǎn)都不高興,這種基于塞德里克的死的勝利,我實(shí)在無法高興,看在梅林的份上我都能想象你接到信的時(shí)候會(huì)在另一頭露出怎樣一種嘲弄的表情,但……有些話是我無法向羅恩或者赫敏訴說的,可能、或許得到你的嘲諷會(huì)更讓我心情好一些?
我覺得我也許是瘋了,但卻無法控制住我繼續(xù)寫下去的念頭,可能我已經(jīng)沒有把讀信的人當(dāng)成是你,也許我希望讀它的是西里斯•布萊克——我的教父,但我真的非常迷茫。
我知道沒有人相信,但當(dāng)我看到神秘人拔出魔杖對(duì)準(zhǔn)塞德里克的時(shí)候,我無法抑制住自己的恐懼,只能找準(zhǔn)時(shí)機(jī)帶著他的尸體沖出來,我活了命卻無法面對(duì)他哭泣的家人。獎(jiǎng)金只能讓我覺得惡心,那沉甸甸的加隆并不應(yīng)該屬于我,那是塞德里克的東西。
回到家后,我在那個(gè)小小的陰暗的閣樓里呆坐著,費(fèi)農(nóng)姨夫的咆哮聲在我耳中好像根本不存在,每天夜里我都被塞德里克死前的臉?biāo)@醒。
我無法安睡,無法平靜。
說來好笑,昨天我接到羅恩給我的信,我卻在里頭寫,我很好一切平安,但我知道這不是事實(shí),為什么會(huì)對(duì)你說真話,我也不明白。對(duì)我而言我不想再你面前表現(xiàn)出一絲恐懼、不想表現(xiàn)出困擾和悲痛,但在寫信的時(shí)候我覺得我可以忘記這一切,好像寫信的人并不是德拉科•馬爾福,那個(gè)只會(huì)滿臉鄙夷笑容的斯萊特林,而是一個(gè)可能可以站在另一面、不以朋友眼光看我的人。
我相信在當(dāng)你收到這封信的時(shí)候,你可能會(huì)冷笑一聲回報(bào)以更多的嘲諷與咒罵,但這個(gè)時(shí)候我寧可有人罵我,而不希望有人安慰我,說著那些塞德里克的死與你無關(guān)——這種輕描淡寫的寬慰之詞我已經(jīng)比他們還會(huì)說了,我真不想聽這個(gè)。
順便說一句,我把你上一封信念給了海德薇聽,它扭頭啾啾叫了兩聲,對(duì)你稱呼它為白白的肥鳥表示非常不高興,我強(qiáng)烈建議如果你準(zhǔn)備回信的話最好對(duì)它改個(gè)稱呼。
哈利•波特
Ps.如果你下次再侮辱我朋友,我會(huì)再把你變成白鼬一次!穆迪把這招教給我了。
4
尊敬的波特先生:
當(dāng)我在陽臺(tái)上再一次看到這只肥鳥的時(shí)候,我真不敢相信自己的眼睛,不得不確定你那塞滿了土豆餡餅和南瓜汁的格蘭芬多腦袋可能真的無法理解我在說什么,還是說這表示救世主先生你準(zhǔn)備 “屈尊降貴” 向一個(gè)斯萊特林求助?
看在梅林的份上這真是一個(gè)太好笑的笑話了?紤]到你平時(shí)一貫以來的傲慢,我是否應(yīng)該也同樣傲慢的拒絕你呢?
但我不準(zhǔn)備這樣做,因?yàn)槟愕哪侵环束B……好吧,它在我面前蹦蹦跳跳的非常厲害好像得不到回信就不回去的樣子讓我不得不懷疑你平時(shí)到底是用什么喂養(yǎng)她的,以至于雪梟也會(huì)被格蘭芬多的瘋狂所感染變得這樣激動(dòng)和無頭腦,完全損害了它外表的美貌。
說一些正事吧,我萬分沒有想到身為救世主先生你竟然會(huì)呆在閣樓上,那陰暗、狹窄的空間根本就不適合魔法界的救世主呆。我無法想象如果預(yù)言家日?qǐng)?bào)知道你的住處會(huì)用什么奇妙的語調(diào)和筆觸來描述你的生活,并由此引發(fā)對(duì)校長先生的一些“探討”,從某方面來說我對(duì)此頗為期待。
如果無法得到平靜和安眠我強(qiáng)烈建議你去飲用一些魔藥,如果你有足夠的膽量的話可以去求助斯內(nèi)普教授,雖然我覺得你能得到的只有扣100分或者是一頓嘲諷,不過這個(gè)時(shí)候我覺得我會(huì)表現(xiàn)出一些足以讓你明白和誰交往會(huì)更好一些。我這里正好有一瓶還算不錯(cuò)的藥劑,那東西屬于我母親的,看在梅林的份上自從西里斯•布萊克……我很驚訝你竟然會(huì)在給我的信中這樣肆無忌憚的提到這個(gè)布萊克家的背叛者,但我也得承認(rèn)我母親——雖然她從來不在外人面前表露出來——依舊思念著這個(gè)我應(yīng)該稱為舅舅的男人,以至于她無法平靜、無法安眠,每每我能看到她在祈禱什么,可能是他的死、可能是他的平安。
那藥相當(dāng)有效,不過成人和少年的藥劑數(shù)量大不相同,我想你的腦子至少應(yīng)該停留在可以明白上面的服用說明并且謹(jǐn)慎的對(duì)照使用,我不希望我的這一點(diǎn)點(diǎn)友好最后成為謀殺救世主的罪名。
至于火焰杯冠軍,首先作為霍格沃茲的學(xué)生我很高興這個(gè)冠軍沒有落在別人手里,這種榮耀只能是霍格沃茲所有的,霍格沃茲才會(huì)出世上最好的巫師、才配擁有這個(gè)獎(jiǎng)杯,如果不是中間有人作弊,你壓根不可能參加這次比賽,但你參加了,并且贏了,那金加隆你就應(yīng)該收下,那是你應(yīng)得的,當(dāng)然你愿意拿著這筆錢去做其他事情那是你的事,我倒是覺得你大可以大大方方的給了你那個(gè)窮困潦倒的韋斯萊,他家上下可能連個(gè)金加隆都未必會(huì)有,這筆錢可以算是巨款,好歹可以讓他全家都換身衣服。
至于塞德里克•迪戈里先生,我無法評(píng)價(jià),并且,我要提醒你一下,別用這種手段來試探,我什么都不知道,什么也不會(huì)說。
如果你有膽子用魔杖對(duì)準(zhǔn)我,我不介意讓你徹底從霍格沃茲滾出去。
德拉科•馬爾福
Ps.隨信附帶魔藥一瓶
5
尊敬的馬爾福先生:
感謝你的魔藥,我覺得它很好使,雖然聞起來那味道就和芥末醬與胡椒粉揉在一起再摻了可樂一樣古怪,但的確讓我睡著了。它很有效,并且有個(gè)相當(dāng)精致的外形,如果不介意的話我可以留下這個(gè)瓶子嗎?
對(duì)了你可能不知道可樂是什么東西,那是一種麻瓜飲用的飲品,我的表兄非常喜歡它,打開它的時(shí)候你可以聽到噗的一聲,然后有許多泡沫涌出來,液體在瓶子里呈現(xiàn)出深咖啡色,當(dāng)喝完之后會(huì)忍不住打嗝。作為你給我魔藥的回禮,我決定讓海德薇帶一小罐給你,希望你不會(huì)拔出魔杖對(duì)它來個(gè)四分五裂。
我并沒有存在著任何試探你的意思,當(dāng)時(shí)我看著海德薇帶著信飛出去后就對(duì)其中的內(nèi)容大為后悔,我們倆的通信一次就夠了,作為敵對(duì)的兩個(gè)陣營,當(dāng)神秘人回來之后,馬爾福勢(shì)必會(huì)站在那個(gè)人身邊,我們遲早是敵人,這點(diǎn)你和我都非常清楚。
昨天我的表兄達(dá)利在路上遇上了攝魂怪,因?yàn)槲以诂F(xiàn)場(chǎng)所以他沒出什么事兒,感謝梅林,但這是個(gè)開始,他回來了,作為親眼看到這一切的人我表示我很確定我沒有瘋。
我知道接下來的日子我會(huì)過的非常艱難,預(yù)言家報(bào)上的各色詆毀我?guī)缀蹩梢缘贡橙缌,赫敏在寫給我的信中模仿了其中幾段,讓我深深覺得這位小姐日后有做主編的天分,當(dāng)然如果主角不是我多好。
在別人眼里,我是個(gè)被逼瘋了的產(chǎn)生幻覺的可憐人,我甚至覺得如果我不是住在麻瓜家里,我可能每天都會(huì)收到吼叫信,罵我是個(gè)騙子是個(gè)蠢材,根本就不配呆在霍格沃茲,也不是什么救世主,每天只會(huì)散布謠言讓所有人陷入恐懼。
我沒說謊。
他回來了,這已經(jīng)不是我的感覺,而是我的親眼所見,塞德里克的尸體就是最好的證據(jù),可惜沒有人相信這一點(diǎn)。
我無法理解為什么人民寧愿相信魔法部那些掩蓋之詞也不愿意相信鄧布利多,當(dāng)然可能在你眼里教授根本不足以相信,不是嗎?
我覺得我現(xiàn)在陷入了一種很奇妙的怪圈里,我始終在興奮、緊張、恐慌這三個(gè)情緒里打轉(zhuǎn),我覺得我可以和實(shí)際上我可以不是一回事兒。
我明白……
哈利•波特
Ps.雖然我覺得你是個(gè)混蛋,但有時(shí)候又覺得你挺可憐的,這不是同情心,而是對(duì)于你家氣氛的一種微妙的揣測(cè),我知道你那怪異的自尊心不愿意聽到這話,但,我真沒別的意思,除非你非要扭曲它的話。
6
疤頭:
你壓根就不了解我什么,當(dāng)然我也不需要你了解,不要站在救世主的位置上居高臨下的看著我,眼里還帶著那種自以為是的憐憫。作為格蘭芬多你根本就不可能明白斯萊特林人的交往方式,同樣也不能理解什么是有距離的交情,當(dāng)然作為我也沒有任何必要向你解釋這個(gè)。
少管閑事兒,波特。
我不知道你到底是從哪里得到的消息,但如果你還想借著這一次又一次的信來試探我的話,那我要說見你的鬼吧!
這不是什么扭曲,而是我對(duì)你和你現(xiàn)在所處位置的了解,不要以為你表兄被攝魂怪襲擊那件事情沒有傳出去!馬爾福家有馬爾福家自己的消息來源根本不用依靠什么預(yù)言家日?qǐng)?bào),你現(xiàn)在根本就是在那所謂的鳳凰社里,我無法確定這封信有多少人會(huì)看到,或許是有人讓你寫的來試驗(yàn)一下德拉科•馬爾;蛘咚赣H的態(tài)度?
波特,我不好騙,而你的手段也相當(dāng)拙劣!
不過原諒我對(duì)那個(gè)無用的組織進(jìn)行一下揣測(cè),雖然我誠摯的希望沒有那個(gè)人的名字,但理智也告訴我這是不可能的……西里斯•布萊克先生應(yīng)該與你們?cè)谝黄鸢桑靠丛诿妨值姆萆纤嫌不夠丟人嗎?不過……他還活著,這點(diǎn)太好了。
我很難說清楚對(duì)于這個(gè)未曾見面過的舅舅的感情,照理來說……或者更簡(jiǎn)單明了的說,對(duì)于這個(gè)背叛家族的人,我本來不應(yīng)該存有什么親近的感覺,但看著母親日以夜繼的悲傷,作為兒子更在意母親的感覺。不過你不用替我或者我母親向他問好,他已經(jīng)不屬于布萊克家了,雖然血緣上是,但自從他的名字從族譜中被刪除之后他就不再是布萊克家的人、也與馬爾福家沒有任何關(guān)系。
寫到這里,我突然覺得我可以理解你的想法了,難不成你以為我在家中就如同夾心餅干那樣過的很不自在?看在梅林的份上,疤頭你那奇思妙想如果有空的話還不如多放在接下來馬上要到的五年級(jí)上呢,我已經(jīng)聽說了五年級(jí)來的黑魔法防御術(shù)老師可不是個(gè)什么容易相處的人,如果你還想借著你腦袋上的那個(gè)傷疤當(dāng)救世主,我勸你省省吧。
德拉科•馬爾福
Ps.那瓶子就留在你那邊吧,另你帶來的飲料比魔藥還難喝!
7
尊敬的馬爾福先生:
我很遺憾你不喜歡可樂的味道,它是個(gè)不錯(cuò)的東西,如果加上薯?xiàng)l和雞塊的話,那就更是能飽餐一頓的美食。在印象中,最近吃這套餐的時(shí)候,是我11歲那年去動(dòng)物園,那時(shí)候我在無意識(shí)中把玻璃變沒了,放出了一條巨大的蟒蛇。那時(shí)候我并不知道這是蛇語也從來沒有想過會(huì)和巫師、魔法扯上關(guān)系。
我并沒有要試探你的意思,我說了你這是想的太多,還是說斯萊特林人都喜歡用他們的想法來揣測(cè)其他人的想法?馬爾福你的自我保護(hù)意識(shí)也未免太強(qiáng)了吧?
不過你的消息的確非常靈通,我?guī)缀跻詾槟阍诒O(jiān)視我,西里斯很好,我覺得我只需要告訴你這一點(diǎn)就行了,雖然阿茲卡班帶給了他極大的傷害——無論是身體還是心靈上——但顯然他非常堅(jiān)強(qiáng),很快就恢復(fù)了健康,我很感激梅林,他讓我享受到了從未有過的家庭的快樂,讓我覺得我終于有了一個(gè)父親。
命運(yùn)對(duì)他來說都非常坎坷,他失去了最好的朋友、蒙受了不白之冤,并且為此不得比到處躲藏,我卻完全無能為力,這讓我非常痛苦。我知道誰才是當(dāng)年慘案的制造者、我知道到底誰是叛徒,但我無能為力,我無法改變魔法部……我是一個(gè)連自己的教父都無法幫助的人,還談什么救世主。
但我依舊感激你母親對(duì)他的思念,雖然我的教父對(duì)此不會(huì)高興,但我總希望有個(gè)布萊克家的人能夠思念著他——考慮到另一個(gè)還活著的人是貝拉特克里斯•勞斯特蘭奇——顯然納西莎夫人要好的多。
就如同你說的那樣,接下來的一年會(huì)非常艱難,我?guī)缀蹩梢韵胂笳麄(gè)霍格沃茲上空彌漫著多么可怕的風(fēng)潮,作為一個(gè)瘋子救世主,我勢(shì)必會(huì)受到許多人的攻擊……考慮到塞德里克的死,我甚至?xí)幻鑼憺橐粋(gè)不擇手段的人,我對(duì)此早有心里準(zhǔn)備,但有一點(diǎn)我必須告訴你。
不要和食死徒摻和,如果你真的愛你的父母也希望他們不要和食死徒摻和在一起,伏地魔遲早會(huì)被鄧布利多打敗,不過你是馬爾福……我覺得說這話對(duì)你來說太過無聊,你們一家早就和伏地魔綁在了一起,只是很擅長用手段而已,再次我真心的表示……
作為同學(xué)我不希望有一天拿著魔杖對(duì)準(zhǔn)你。
非常感謝你的水晶瓶子,如果你樂意享受一下麻瓜的食物我不介意找一天帶你去品嘗一下,雖然我認(rèn)為你會(huì)拒絕這個(gè)建議。
哈利•波特
8
哈利•波特:
我現(xiàn)在非常懷疑你的腦部結(jié)構(gòu)到底是怎么長的,看在梅林的份上如果可以,我推薦你還是去對(duì)角巷購買一瓶益智藥水,那個(gè)可能對(duì)你幾乎無可救藥的腦袋有些作用。
容我提醒你一下,波特先生,我曾經(jīng)在以前告訴過你,五年級(jí)對(duì)于你來說會(huì)非常艱難,這話里的意思通過信件我覺得你已經(jīng)明白了,但通過今天的事情我發(fā)現(xiàn)你壓根沒有懂!多洛雷斯•烏姆里奇對(duì)你的敵意顯然要比你想象的還要深,如果你稍微懂一些明哲保身的話就應(yīng)該知道,一個(gè)兩個(gè)無傷大雅的謊言會(huì)讓你過的稍微好一些。
不過你是正直的格蘭芬多,不屑于斯萊特林的這種小小手段,我覺得我可以理解你的光明磊落,尊敬的救世主先生,所以如果你要做什么那就請(qǐng)自便,但有一點(diǎn)我要再次重申,下個(gè)星期,斯萊特林將會(huì)巡查整個(gè)校園,如果你不想被我用魔杖指著的話最好不要做多余的事情。
當(dāng)然我也聽說過你那所謂的鄧布利多軍,但你這樣是不會(huì)成功的,如果你學(xué)過一些巫師的歷史就應(yīng)該明白,巫師和麻瓜完全不同,指望一群人的力量不如期望一個(gè)人的力量,這就是為什么曾經(jīng)他會(huì)成功的緣故。
當(dāng)然我覺得你現(xiàn)在也挺成功的,至少整個(gè)魔法界里沒有人不知道你——作為救世主和瘋子。
我期待著你被烏姆里奇懲罰的日子,波特,那時(shí)候我會(huì)考慮要不要來救你,這是作為你嘲笑我吃漢堡包樣子的回報(bào)。
我深深的認(rèn)為作為一個(gè)在麻瓜世界生活過的人,應(yīng)該有理智的在必要的時(shí)候指導(dǎo)一下我怎么去啃那個(gè)玩意兒,而不是在我吃到最后一層的時(shí)候、當(dāng)我問你為什么沒有醬料的時(shí)候沒有禮貌的大笑出聲,所以說我特別討厭你這一點(diǎn),偉大的波特!
然后我必須要和你討論一下正經(jīng)事,現(xiàn)在我們共處一校,就沒有必要讓你的那只肥鳥飛來飛去了,我認(rèn)為有很多情況我們可以借助一些更簡(jiǎn)單的通信工具而不是寫信,當(dāng)然你要寫我并不會(huì)拒絕,只是……基于你的情況和我的情況,這樣公開的書信來往并不安全,雖然我有足夠的自信不讓人從我這里得到一個(gè)字,但你……抱歉,我并不能相信你,我想你的那位偉大的教父應(yīng)該還沒有舍得讓你學(xué)習(xí)大腦封閉術(shù)吧?我強(qiáng)烈建議你去學(xué)習(xí)一下這個(gè),雖然我不認(rèn)為你能成功,但畢竟有了它能讓你的腦袋安全一點(diǎn),這個(gè)世界上可不止吐真劑一樣?xùn)|西能把你的腦子全部掏空。
雖然你的腦子里也沒剩下多少東西。
再及,明天在魁地奇球場(chǎng)等你,希望你不會(huì)帶多余的東西來。
德拉科•馬爾福
Ps.作為請(qǐng)客的回報(bào),附上雙面鏡一個(gè),我想哪怕愚蠢如你,也應(yīng)該會(huì)使用它
9
德拉科•馬爾福:
我萬萬沒有想到你竟然會(huì)如此記仇,看在梅林的份上,我以為吃東西這件事情是所有人都會(huì)做的,卻沒有想到遠(yuǎn)遠(yuǎn)低估了你的智商和想象力,并且更讓我非常驚訝的是你竟然會(huì)自己帶著刀叉來,梅林在上,你的手是派什么用的!
當(dāng)然我可以理解從未吃過漢堡包的你,第一次看到它時(shí)的驚訝,但當(dāng)時(shí)我先吃了,你完全可以參照我的動(dòng)作,而你選擇了固執(zhí)己見的用你的刀叉以維護(hù)你那應(yīng)該有的樣子,我笑了,這不能怪我,看在梅林的份上如果我和你當(dāng)時(shí)換個(gè)位置你也會(huì)笑的,可能更大聲。
所以我們撇開這個(gè)關(guān)于漢堡包的問題。
我承認(rèn)你的某些觀點(diǎn),我從來沒有想過有一天我會(huì)肯定一個(gè)斯萊特林,但承認(rèn)你的觀點(diǎn)和照著你的觀點(diǎn)做那是兩回事兒,我絕對(duì)不會(huì)對(duì)烏姆里奇那個(gè)粉紅色的癩蛤蟆做任何妥協(xié),她不配呆在霍格沃茲,不配取代鄧布利多。
不過我覺得我已經(jīng)猜不透你準(zhǔn)備做什么了,如果換成四年級(jí)時(shí)我對(duì)你的看法,我覺得你會(huì)是個(gè)邪惡的食死徒,跟隨你的父親、追隨你的主子,殺死無辜的麻瓜,但現(xiàn)在我無法再這樣認(rèn)為,雖然你依舊相當(dāng)討厭,但比以前感覺好多了。
我一而再再而三的開始思考你準(zhǔn)備在接下來可以預(yù)見的戰(zhàn)爭(zhēng)中擔(dān)任什么角色,但我不知道如何問,也不敢聯(lián)想你會(huì)如何回答。
我想在這點(diǎn)上你和我是一樣的。
我們彼此之間都有無法逾越的鴻溝,格蘭芬多、斯萊特林;白巫師、黑巫師(雖然你還不能算)。戰(zhàn)爭(zhēng)馬上就要打響了,我有這個(gè)預(yù)感,而我絕對(duì)會(huì)參與并且絕對(duì)會(huì)站在最前線。
但你……
你將如何?
曾經(jīng)我一度陷入了矛盾,關(guān)于你我之間的信、這種微妙的關(guān)系、甚至還有西里斯與納西莎夫人之間的種種。你將如何?我會(huì)如何?我是否真的能殺死神秘人,你是否會(huì)變成食死徒,一切的一切,時(shí)常會(huì)在我的夢(mèng)中出現(xiàn)。
羅恩說我睡的不好,赫敏說我精神不濟(jì),我覺得我陷入了一個(gè)關(guān)于你的怪圈里,這讓我感覺很奇怪,甚至有一瞬間我覺得你給我下了什么藥,那種會(huì)讓我奇思妙想的藥,但……好吧以上是我的胡言亂語請(qǐng)你不要在意,可能是因?yàn)槲艺娴奶哿,并沒有想要你也困擾的意思,所以這一大段問題你完全可以視若無物。
我只是……好吧我也不知道我是怎么了,晚安……馬爾福,希望明天是個(gè)好天氣。
哈利•波特
10
哈利:
我對(duì)你被烏姆里奇處罰這件事情并不感到奇怪,這個(gè)女人就如同你所說一樣的確是個(gè)嚴(yán)重的心理變態(tài),她習(xí)慣于體罰學(xué)生從而得到一種快感,但我覺得霍格沃茲沒有人會(huì)真的服從她,哪怕是我也一樣。
不過我搞不明白你的想法,烏姆里奇想找你的麻煩不是一次兩次了,為什么還要把你那所謂的鄧布利多軍放在校內(nèi)?如果我是你早就轉(zhuǎn)移到一個(gè)可靠安全的地方,至少我不會(huì)讓一些不該出現(xiàn)在里面的人出現(xiàn)。
秋張并不可靠,不要忘記她是塞德里克的女朋友,而塞德里克……他的死現(xiàn)在依舊被人眾說紛紜,而很多人都認(rèn)為你在里面起了關(guān)鍵性的作用,雖然我們都知道到底是怎么一回事兒,但那群愚蠢的民眾們不知道,當(dāng)然我承認(rèn)她是被喂了吐真劑,但如果我要是你早就在一開始組織這個(gè)活動(dòng)的時(shí)候就定下牢不可破誓言以保護(hù)它的安全。
至于我……我覺得昨天晚上你我的交流依舊沒有讓你明白我的打算和我所面臨的麻煩,當(dāng)然我也不指望你在我那么隱晦的暗示中理解到什么,你、我畢竟是兩路人,我們的交往僅僅應(yīng)該止于這些信件,不應(yīng)該做更多的交流,你是哈利•波特,我是德拉科•馬爾福,雖然我們?cè)谕惶旃溥^對(duì)角巷、在同一家服裝店里相遇,雖然我是第一個(gè)朝著你伸出手的同齡人,但你依舊無法信任我、我無法信任你。
我們各自都擔(dān)負(fù)了很多東西,你的我看得到,而我的你看不到。
我不指望你能理解我的想法和接下來可能會(huì)有的所作所為,同樣我不會(huì)插手你的做法,甚至?xí)鶕?jù)局勢(shì)的變化出賣你也說不定,因?yàn)槲沂且粋(gè)斯萊特林,我是一個(gè)馬爾福。
無關(guān)私交,只有利益,這是我的做法,而你絕對(duì)不會(huì)欣賞我的做法。
這點(diǎn)我承認(rèn)你說的沒錯(cuò),我們之間的問題實(shí)在太多,所以我誠摯的建議從今天開始終止我們一切的聯(lián)絡(luò),你做你的救世主,我也有必須要做的和必須要承擔(dān)的身份。
馬爾福家不可能在現(xiàn)在倒下,我父親是個(gè)優(yōu)秀的馬爾福,我也會(huì)如同他一樣。
晚安,哈利•波特先生,愿你有個(gè)好夢(mèng),雖然我更傾向于認(rèn)為你可能會(huì)徹夜不眠,但……今天并不是個(gè)夜游的好時(shí)機(jī)。
你的德拉科•馬爾福
11
德拉科:
到現(xiàn)在我還沉浸在恐懼中,西里斯就這樣差一點(diǎn)點(diǎn)離我而去,他當(dāng)時(shí)呼吸是那樣微弱,躺在地上一動(dòng)不動(dòng),我伸出手的時(shí)候非常恐慌,生怕最后一個(gè)親人也離我遠(yuǎn)去,但他活了,雖然傷勢(shì)沉重,但他依舊活下來了。他現(xiàn)在還躺在床上,但我相信不多久他就又能活蹦亂跳的站起來,對(duì)著我哈哈大笑。
不過我很驚訝,因?yàn)槲骼锼垢嬖V我,救他的人是馬爾!瓕(duì),就是你的父親,盧修斯•馬爾福先生?丛诿妨值姆萆衔掖驈男牡桌锔屑に瑹o論他是為了什么而救西里斯,他至少保住了我教父的性命。
我無法用語言表達(dá)我內(nèi)心的感謝,卻有一個(gè)更嚴(yán)肅的問題擺在了面前,馬爾福先生的做法讓我不得不懷疑你們整個(gè)家族的立場(chǎng),我知道此時(shí)此刻看到信的你肯定會(huì)冷笑,用那種斯萊特林管用的表情不屑一顧的哼一聲,但我依舊想要知道,我請(qǐng)求你,德拉科,告訴我事實(shí)的真相、告訴我你的想法。不要用那種似是而非的詞句糊弄我,我覺得你應(yīng)該明白我有多擔(dān)心你、乃至于你一家的立場(chǎng),神秘人已經(jīng)瘋了,他根本就沒有任何清醒的神智和理智、只有極為可怕的力量。
你中斷了和我的一切聯(lián)絡(luò),我每天都在雙面鏡前等你卻從未看到過你的出現(xiàn),但每天在上學(xué)的時(shí)候我總能看到你在轉(zhuǎn)頭看著我,這不是錯(cuò)覺先生,我可以很感覺到這一點(diǎn)。
你到底在隱瞞著什么?還是……你陷入了一種危機(jī)?
我并沒有讓海德薇來送這封信,雪梟在霍格沃茲顯得有些搶眼,我拜托了赫敏的貓,克魯克山是個(gè)極為聰明的小家伙,我相信它會(huì)把信順利的帶給你。
盼答復(fù)。
哈利
12
哈利:
我真不敢相信!你的腦子到底是用什么做的!難道那里面只塞滿了豬肉卷和蘋果派嗎?看在梅林的份上你知道這只貓跑到我的房間已經(jīng)幾點(diǎn)了嗎?你能想象當(dāng)我睡的迷迷糊糊的時(shí)候只覺得有個(gè)毛茸茸的爪子踩在我臉上時(shí)的驚悚感覺嗎?
當(dāng)那只貓……我恨不得用一種更為刻薄的說法來形容這只黃色的小東西,它竟然在我的床上走來走去,在得不到回信的時(shí)候還咬我!疤頭,我發(fā)誓,在未來的某個(gè)時(shí)候我一定會(huì)讓你有畢生難忘苦頭嘗嘗!
這只該死的貓竟然一定要我回信才肯從我的床上挪開!天曉得現(xiàn)在根本就不是寫信的時(shí)候,我只好借口上廁所才能給你匆匆寫一些東西。再一次重復(fù)我以前就和你說過的話,我的事情你別多管也別多問,這些和你沒有關(guān)系,而我也不可能告訴你我的打算,我倆的情況太過特殊,你不可能理解我日后會(huì)做的事情,因?yàn)樵谖铱丛谑钦_的在你眼里可能是徹底的背叛甚至是十惡不赦。
所以我認(rèn)為我們應(yīng)該停止這種信件的交流、甚至停止我們之間任何聯(lián)系,把你的雙面鏡砸碎吧波特,我想你我再也不會(huì)有用到它的時(shí)候了。
還有我根本就沒有在任何時(shí)候?qū)δ阌羞^多的關(guān)注,疤頭,雖然我極不欣賞你昨天衣服的配色,但不等于說我每天都有在看你,夠了!我也不知道自己在胡說八道什么,時(shí)間已經(jīng)很晚了,高爾醒過一回,我不想被任何人發(fā)現(xiàn)你和我之間的聯(lián)系。
哈利•波特……未來的救世主,保重。
德拉科
Ps.請(qǐng)你讓赫敏•格蘭杰小姐給那只小畜生修剪一下指甲,它該死的踩壞了我的枕頭!
又:不要再穿那件難看的土黃色襯衫了,它和你的外套是兩種完全不同的極端,我并不指望你有我的審美觀,但至少也請(qǐng)你穿的和一個(gè)有正常審美能力的人一樣可以嗎?在這一點(diǎn)上我欣賞格蘭杰小姐的服裝品位,她比你好多了。
13
德拉科:
我真沒想到你竟然睡的那么早,看在梅林的份上,按照我一貫以來的認(rèn)知,斯萊特林的夜晚難道不應(yīng)該是剛剛開始嗎?你竟然已經(jīng)睡迷糊了?
在我把這封信來來回回看了十遍,并且給了赫敏看,別生氣,赫敏在這方面比我更為敏銳,我相信她的……那個(gè)所謂的女性直覺,她覺得你處于一種很危險(xiǎn)的環(huán)境,很有可能被人監(jiān)視著。
為此我很為你的處境擔(dān)心,但也知道肯定不能為你做什么,你是德拉科,馬爾福家的德拉科,并不會(huì)希望我去多管或者多問什么,我必須同意你曾經(jīng)說過的某句話——斯萊特林做事的方法和格蘭芬多完全不同,你們更多的喜歡單獨(dú)干。
但,德拉科,不要自以為是自己什么都行,這句話以前你怎么和我說的,我現(xiàn)在就怎么送還給你。我覺得你會(huì)做很危險(xiǎn)的事情,這個(gè)推論是基于我對(duì)你的了解和你在字里行間中透露出來的蛛絲馬跡。我曾經(jīng)看過麻瓜的馬戲,里面有個(gè)表演成為走鋼絲,演員需要站在一根極細(xì)的鋼絲上來回走動(dòng)、翻滾,在那個(gè)節(jié)目中,哪怕那根鋼絲下面有個(gè)保護(hù)安全的網(wǎng),依舊讓人覺得非?膳,而你給我的感覺就是你正漫步在那根鋼絲上,而下面卻連個(gè)網(wǎng)都沒有。
西里斯在昨天的信里還曾經(jīng)提到過你,他對(duì)馬爾福一家的立場(chǎng)相當(dāng)擔(dān)憂,他雖然離開了布萊克家,但畢竟與納西莎夫人有著同樣的姓氏。
我考慮了很久,最終不準(zhǔn)備用海德薇或者克魯克山,海德薇依舊很討厭你對(duì)它的稱呼——白白的肥鳥這個(gè)詞讓它飽受打擊,至于克魯克山,我想你可能不想看到它了,雖然我不確定你枕頭的損壞程度,但我覺得還是我自己跑一次要比它們來更好一些,我相信我們有足夠的時(shí)間進(jìn)行一些討論,對(duì)你的未來,對(duì)我的未來。
德拉科,我是格蘭芬多,我喜歡用我們學(xué)院的方式來解決問題,而不是你們斯萊特林的拖拖拉拉。
寫到這里的時(shí)候我?guī)缀蹩梢韵胂竽愕谋砬,你可能?huì)抓狂的揉著你那一直很妥帖的頭發(fā),然后沖著我咆哮——如果我們真能面對(duì)面的話——但我挺喜歡這樣的,至少我們可以好好的交流而不是互相隱瞞。
還有,雖然你一再在信中表達(dá)你根本不在意我的一切,那請(qǐng)問你到底是怎么會(huì)發(fā)現(xiàn)我昨天穿的衣服非常奇怪的?所以彼此坦誠一點(diǎn)吧,斯萊特林的少爺。
哈利
Ps.克魯克山回來的時(shí)候好像吃的很飽,你喂過它了嗎?當(dāng)它回來的時(shí)候我才想起來,要進(jìn)斯萊特林的地窖還算容易,但從里面出來就很難了,你是怎么偷偷摸摸的把它送出來的?
Pps:感謝梅林,這個(gè)該死的學(xué)期終于結(jié)束了,今天早上我們都看到了那只粉紅色的□□慘叫著逃走的樣子,這讓我總算在即將而來的漫長暑假里看到了一點(diǎn)光彩,你有興趣去和我一起嘗嘗披薩和冰激凌并且看一場(chǎng)馬戲嗎?不過請(qǐng)別再自己帶著餐具了,你不覺得那個(gè)行為很傻嗎?你又不是個(gè)潔癖癥患者。
14
德拉科:
我真不敢相信我的耳朵,更無法理解你的想法,你怎么會(huì)成為食死徒?你明明……我可以感覺到你對(duì)那個(gè)黑色印記的恐懼和厭惡,但為什么你也會(huì)成為這其中的一員?更讓我奇怪的是你為什么帶我去斯內(nèi)普那里?你明知道我會(huì)不惜一切代價(jià)的阻止你,為什么還要讓我知道你的計(jì)劃、還要讓我知道你母親去找斯內(nèi)普?
你是不可能成功的,德拉科!你明白不是嗎?
鄧布利多是世界上最著名的巫師,我覺得這一點(diǎn)不用和你再次闡述,那么請(qǐng)你告訴我,為什么你會(huì)答應(yīng)這個(gè)絕對(duì)不可能完成的任務(wù)?德拉科,告訴我!
你根本就不是校長先生的對(duì)手,而且我相信你根本連殺他的心都沒有,試問這樣的你如何對(duì)他舉起魔杖?德拉科,你難道是瘋了嗎?
別告訴我你是自愿加入食死徒的,你根本就不可能會(huì)做這種事情,在我印象當(dāng)中德拉科•馬爾福先生是不會(huì)將自己置于如此危險(xiǎn)的地方的。那個(gè)家伙已經(jīng)瘋了,自從他有了一張蛇臉之后他就未曾有過什么智慧和理智,你看看他、看看他手下的人,看看那個(gè)瘋瘋癲癲的貝拉,那是一個(gè)瘋子的組織,你根本就不應(yīng)該加入到里面去。
德拉科,別做傻事!
求你了……
哈利
15
德拉科:
對(duì)于你在前一封信里關(guān)于“西弗勒斯•斯內(nèi)普教授是個(gè)好人”的觀點(diǎn),我實(shí)在無法同意,那個(gè)油膩膩的大蝙蝠在我的霍格沃茲生涯中扮演了極為糟糕的角色,誠然,他對(duì)你很不錯(cuò),但不等于說他對(duì)我很友善。是的是的,我承認(rèn),他曾經(jīng)救過我——在我一年級(jí)的時(shí)候——我想你還記得那個(gè)滿身是洋蔥味的奇洛教授,但對(duì)于那位陰沉的斯萊特林院長,如果可以的話我寧可離他五百英尺遠(yuǎn),但梅林在這一點(diǎn)上顯然不曾庇佑過我。
我不知道霍格沃茲那個(gè)黑魔法防御術(shù)課程的詛咒到底是否屬實(shí),但我很難來形容看到斯內(nèi)普坐在那個(gè)位置上的感覺,你也知道,你的院長先生是個(gè)極為不討人喜歡的角色,但鄧布利多希望我能接受他的大腦封閉術(shù)輔導(dǎo),的確你以前提過讓我去學(xué)習(xí)那個(gè),但西里斯認(rèn)為我還太過年輕,不應(yīng)該去學(xué)那些東西,所以一直進(jìn)展不前,但……但你不明白那個(gè)家伙的做法是多么的讓我惡心,我恨不得……好吧有些東西我覺得為了不引起我們的爭(zhēng)吵還是跳過比較好。
德拉科……我想了很久,雖然在上一封信中你一再向我強(qiáng)調(diào)別管你要?dú)⑧嚥祭嗟氖虑,但我必須在這里……用一種最嚴(yán)肅的語氣告訴你。
如果你傷害阿不思•鄧布利多,那么德拉科不管我們倆之間曾經(jīng)發(fā)生過什么,不管我有……我一定會(huì)殺了你,我向我的魔杖發(fā)誓。
寫到這里的時(shí)候我?guī)缀鯚o法控制住我的怒火和無止盡的絕望,我一而再再而三的停筆竭力想清楚腦袋里混亂的思路,從西里斯那里我知道了烙下那個(gè)可怕痕跡的含義,它會(huì)如影隨形的跟著你、監(jiān)視你所有的動(dòng)向,它就如同一個(gè)可怕的詛咒,讓你深陷其中不可自拔。
但你是德拉科•馬爾福,是一條斯萊特林的蛇,我不相信你就會(huì)鐵了心和那個(gè)瘋子一起走向滅亡,那不符合你家從以前開始一貫的風(fēng)格,盧修斯•馬爾福先生對(duì)你的寵愛勢(shì)必會(huì)讓他非常清醒的認(rèn)識(shí)到讓你做一個(gè)瘋子的部下是多么的不合適。所以我相信你在計(jì)劃什么。
當(dāng)然如果你不愿意向我透露分毫我也不會(huì)意外,你是個(gè)口是心非的家伙,我無比確認(rèn)這一點(diǎn),只希望你能夠保護(hù)自己不要做什么傷害自己、傷害別人的事情。
哈利
Ps.我曾經(jīng)幻想過,幻想過關(guān)于日后我倆在一起的日子,這種詭異的奇思妙想誕生于某天晚上我喝可樂的時(shí)候,等戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,你我平安,我們可以去吃漢堡王。
我很想念你……
16
德拉科:
寫這封信的時(shí)候,羅恩在幫我收拾東西,我馬上就要開始逃亡……這個(gè)詞說的就如同我是個(gè)失敗者,但事實(shí)也的確如此。
鄧布利多死了……我無法用語言來表達(dá)我內(nèi)心的傷痛,更無法原諒十惡不赦的西弗勒斯•斯內(nèi)普,他殺了鄧布利多,那阿瓦達(dá)索命的綠光直到現(xiàn)在都縈繞在我眼前,讓我日夜不得安眠,阿不思是這樣的信任他,但他卻背叛了他、背叛了霍格沃茲、背叛了所有人。別再和我說什么他是個(gè)好人,在他舉起魔杖的那一刻他只是一個(gè)邪惡的食死徒,但他的確成功了,他殺掉了那位可敬的老人,成功的把霍格沃茲變成了他的囊中之物,所以我必須離開,不能不走。
黑魔王在步步緊逼,鳳凰社因?yàn)猷嚥祭嗟乃辣黄入[藏起來,我是神秘人最想殺的對(duì)象,我不能留在霍格沃茲連累其他人。在以前我曾經(jīng)想象過一旦開戰(zhàn)會(huì)怎么樣,甚至還存有一些奇妙的幻想,但當(dāng)我看到鄧布利多倒下去的瞬間,那曾經(jīng)有過的不切實(shí)際的夢(mèng)想徹底化為泡沫。
那是戰(zhàn)爭(zhēng),不是兒戲,中間可能充滿了殺戮和死亡,我不敢想象在明天,當(dāng)太陽升起的時(shí)候我會(huì)失去誰,也不敢想象等到戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后會(huì)看到怎樣可怕的場(chǎng)面,卻希望梅林保佑我還有你,希望你在那個(gè)險(xiǎn)惡的地方一切平安。
現(xiàn)在離午夜還有三分鐘,我已經(jīng)可以聽到外面響起的馬達(dá),韋斯萊先生是個(gè)優(yōu)秀的發(fā)明家,那輛可以飛的車等會(huì)會(huì)載著我離開這里。我把今年一整年你寫給我的信統(tǒng)統(tǒng)銷毀了,因?yàn)槲抑浪鼈兎旁谌魏我粋(gè)地方都不安全,如果放在我姨媽家,作為麻瓜他們顯然會(huì)成為第一個(gè)被食死徒盯上的對(duì)象,把信藏在這里我覺得非常不安全;藏在霍格沃茲更是如此,當(dāng)然我也想過貼身藏著,但萬一我被抓住,如果他們看到那些信,那你就會(huì)有危險(xiǎn),所以我只能選擇燒掉它們。
至于以前你寫給我的,我在上半年的某個(gè)周末從霍格沃茲離開了一小會(huì),把它們統(tǒng)統(tǒng)藏在了一個(gè)小木盒子里,它被我塞在了你帶我去過的那個(gè)房子的二樓主臥床底下的地板下面,我記得你曾經(jīng)告訴過我,那棟房子是只有姓馬爾福的人才能找到的地方,我希望那是個(gè)極為安全的地方,希望我能夠有再重新看到它們的機(jī)會(huì)。
愿……一切平安。
哈利
Ps.昨天我做夢(mèng),竟然夢(mèng)見你從窗戶跑進(jìn)了我的房間,當(dāng)時(shí)你滿頭大汗,狼狽的我?guī)缀跻J(rèn)不出來了,你握住我的手,在我耳邊輕聲說了什么,能夢(mèng)到這個(gè)真的很好。
17
德拉科:
我竟然打敗了他,到現(xiàn)在我都覺得自己好像在做夢(mèng)。伏地魔竟然會(huì)被一個(gè)除你武器所擊敗在我面前化為灰燼,簡(jiǎn)直就是不可思議到了極點(diǎn),看到他消失的時(shí)候我并沒有太大的興奮和傷感,總覺得一切就應(yīng)該如此的順理成章。
但你簡(jiǎn)直就太神奇了,德拉科!雖然我早就知道你有所目的,卻沒想到你竟然會(huì)選擇在伏地魔來到霍格沃茲、我醒過來的那一瞬間動(dòng)手,雖然當(dāng)時(shí)我沒看到,但我聽赫敏形容過當(dāng)時(shí)的情景,據(jù)說那個(gè)蛇臉整個(gè)人扭曲起來,無能為力的看著你和你父親帶走了他的大部分人馬?
你是個(gè)斯萊特林,不是一個(gè)格蘭芬多,但看你做的事情要比格蘭芬多還要魯莽!你怎么敢潛伏在那個(gè)瘋子身邊這么久?你有想過會(huì)發(fā)生什么嗎?梅林在上,你怎么敢面對(duì)他那么久?
哪怕現(xiàn)在一切歸于平靜,我依舊覺得惶恐不安,如果我沒有醒你會(huì)怎么做,我實(shí)在無法想象。
不過謝天謝地一切都結(jié)束了,伏地魔死了、食死徒解散了,該進(jìn)阿茲卡班的人都進(jìn)去了,斯內(nèi)普教授……好吧,他是個(gè)好人,我必須承認(rèn)這一點(diǎn),他再一次成為了霍格沃茲的校長兼魔藥學(xué)教授,我對(duì)低年級(jí)的學(xué)生表示打從心底里的同情,不過我很好奇他到底是怎么抵擋住那可怕的蛇毒的?別告訴我這里面也有你的一份功勞。
還有……
還有……你真的確定我們的婚禮必須如此快的進(jìn)行嗎?當(dāng)西里斯知道我和你在一起的時(shí)候,他簡(jiǎn)直都要?dú)庹,如果不是旁邊盧平一直死死的拽住他,說不定他就會(huì)沖來找你父親母親理論。
而且你怎么會(huì)想得出用可樂來招待婚禮上的賓客,你真的是德拉科•馬爾福嗎?那個(gè)我認(rèn)識(shí)的馬爾福?
還有,你這個(gè)家伙到底騙了我多少東西?我昨天晚上才從你父親口中得知,那次你帶我去的房子是你的私人產(chǎn)業(yè),嘿,那時(shí)候你根本就沒有成年哪兒來的錢?你什么時(shí)候?qū)W會(huì)開麻瓜的車的?最后……六年級(jí)暑假,我準(zhǔn)備走的前一天晚上,是你來了對(duì)吧,我不是在做夢(mèng),而是你給了我一個(gè)混淆咒對(duì)不對(duì)?
德拉科•馬爾福你到底是什么意思!不說清楚這事兒絕對(duì)沒完!
哈利
18
親愛的哈利:
感謝梅林,你的頭腦總算有了一些進(jìn)步,從我去過你那窄小的閣樓后就一直在揣測(cè)你到底會(huì)怎樣看待那天晚上的事情?但你竟然需要整整一年才發(fā)現(xiàn)那天你不是在做夢(mèng)這也真是一種神奇的天賦,順便我根本就沒有給你什么混淆咒,而是你自己完全就睡迷糊了,我怎么喊也沒有辦法把你喊起來,為此我不得不在這里表達(dá)一下我對(duì)你想象力的欽佩。
我對(duì)你現(xiàn)在還在糾結(jié)伏地魔的死表示不可思議,他已經(jīng)死了,命中注定他應(yīng)該死在你手里,對(duì)此我表示非常滿意,看在梅林的份上我可不認(rèn)為喊一個(gè)這樣模樣的人為主人是一件很值得高興和榮耀的事情,他既然已經(jīng)成為了碎片隨風(fēng)而去,我們也應(yīng)該轉(zhuǎn)眼就忘記它。
還有那棟房子,我不得不在這里向你抱怨,哈利•波特先生,魔法界最偉大的疤頭、拯救世界的救世主先生,至少掀開地板之后麻煩你記得把它釘起來好嗎?如果你不會(huì)做木工活那就從一開始就別挖開,還是說當(dāng)時(shí)你的手頭連一個(gè)錘子都找不到?傻子看到一塊木板橫在床邊上都會(huì)低頭看下面的好嗎?你那所謂的隱藏和沒有隱藏幾乎區(qū)別。
至于西里斯•布萊克先生,你看我的血統(tǒng)里有一半留著布萊克家的血,那位先生無論多么生氣至少也不可能破壞我與他教子之間的婚禮。而且我絕對(duì)相信,萊姆斯•盧平先生應(yīng)該有足夠的本領(lǐng)阻止他,雖然我也比較擔(dān)心在婚禮上你的教父和斯內(nèi)普教授吵起來,但這不是我們應(yīng)該關(guān)注的重點(diǎn)。
還有飲料的問題,我只是考慮到你比較喜歡而已,至于我……抱歉那東西我不愿意再次嘗試,還是芬達(dá)味道好一些。
不過,為什么直到現(xiàn)在你都要給我寫信?疤頭,別忘記此時(shí)此刻你就位于我房間的隔壁,按照時(shí)間來看現(xiàn)在你應(yīng)該在試明天我們要用的衣服才對(duì),我不認(rèn)為你還有時(shí)間寫完信,把它交給你那只……看在梅林的份上你到底是怎么喂它的,它比我最后一次見的時(shí)候更胖了,這只白白的肥鳥——嘿,它竟然敢啄我——不要再相互傳信了先生,明天就是我們的婚禮了。
我發(fā)現(xiàn),直到現(xiàn)在我都未曾在信中——雖然不是沒有說過——向你表白過一些東西,但我決定現(xiàn)在在此時(shí)此刻告訴你
我愛你。
你的德拉科•馬爾福
Ps.我把你寫給我的、我寫給你的信放在了那個(gè)你帶來的盒子里,我希望當(dāng)時(shí)間逝去、你我白發(fā)蒼蒼的時(shí)候,還能看著這些信,回憶起我們現(xiàn)在的日子。
插入書簽