終于最后了,回頭一看,也算是挺巨大的工程呢(擦汗 于是獻(xiàn)上最后的建議~ ===<><>=== 原文:Besides, it’s so difficult to balance attempts to incorporate Harry into the family with not pushing Aaron away. <><> 翻譯:除此之外,企圖讓哈利融入這個家庭而不把艾倫往外推也非常困難, <><> 建議:除此之外,在不把艾倫排除在外的情況下試圖讓哈利融入這個家庭是如此的困難。 ===<><>=== 原文:Such attitude is especially bizarre since Harry makes no effort to usurp Aaron’s place, holding himself aloof. <><> 翻譯:這種態(tài)度格外異乎尋常,因為哈利沒做出任何要篡奪艾倫地位的努力并且保持著冷漠。 <><> 建議:這種態(tài)度格外的異乎尋常,因為哈利并沒打算要取代艾倫的地位,他甚至避而遠(yuǎn)之。 ===<><>=== 原文:“There .........
>>>>>>>>>