只是突然想寫(xiě)關(guān)于女主媽媽的故事,想寫(xiě)出一名精靈曲折的愛(ài)情,她是個(gè)內(nèi)心很矛盾的人,我只是想寫(xiě)出自己的見(jiàn)解,如果和本文由沖突請(qǐng)忽略…… 送給我親愛(ài)的Syna。 第一章 “All other pleasures are not worth its pains.” 總是聽(tīng)別人說(shuō)起,如果沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)痛苦,幸福就不會(huì)特別的強(qiáng)烈。 我出生在德國(guó)西南部的黑森林,菲爾德山上那些人跡罕至的邊緣角落,便是我們希爾芙的家。 希爾芙是憧憬著愛(ài)情的。 這句話第一次聽(tīng)到的時(shí)候,我還處于幼年,那是在美麗的萊茵河谷邊。我的母親艾德拉,希爾芙一族的現(xiàn)任族長(zhǎng)對(duì)我講的。幼小的我不明白愛(ài)為何物,只是母親眼中的似乎默默的透出一絲無(wú)奈。 “微雅,你又在收集什么?”一個(gè)稚嫩的聲音。 “噢,親愛(ài)的妮薩,你知道的!蔽覒械梅稚,只是靜靜的,專注著做著手中的事情。我從小便有著很明確的自知,我知道自己是希爾芙的繼承人,我知道總有一天我會(huì)從母親那里繼承希爾芙的全部,我知道自己必須在成年之前完成所有要學(xué)習(xí)的東西。 .........
>>>>>>>>>