A rose is in his poket *大量捏造有 *大量原文引用有 獄寺隼人做了一個(gè)夢(mèng)。 無(wú)人知曉的清晨,他摘下一朵玫瑰。 鮮麗而飽滿(mǎn)的蓓蕾,嬌怯地低垂著頭,豐潤(rùn)的花瓣將艷紅與露水混合,企圖以盛放的生命力沾染他的指尖。 紅色蔓延到他眼前。 多么柔順的姿態(tài),多么惹人愛(ài)憐的模樣,多么令人目眩的美麗。只有隱藏在花朵下、有著粗礪尖刺的綠莖昭示著她微不足道的武裝,弱小到可以忽視的抵抗——如果那是抵抗的話(huà)。 獄寺隼人并非完全不解風(fēng)情,流淌在他身體里的有一半是浪漫的血液。他凝望著面前毫無(wú)保留展現(xiàn)出旖旎色彩的玫瑰,從胃部涌上喉口的奇妙感情幾乎快要突破唇齒,化作一聲嘆息散逸到馥郁的空氣中去。 ——為什么你要嘆氣呢?他聽(tīng)見(jiàn)花朵的呢喃。她是知道原因的。 他也知道。 單手的力道稱(chēng)得上溫柔,撫上花朵與花莖的連接處。避開(kāi)尖刺,彎曲手指,用修剪得齊整的指甲抵上表皮。然后、用力。 啪。 .........
>>>>>>>>>