亚洲av成人无码久久www,爽爽午夜影视窝窝看片,午夜亚洲www湿好大,十八禁无码免费网站 ,使劲快高潮了国语对白在线

二寧的專欄
[關注此讀者] 被關注數(shù):0
  
我還是個作者喲
最新評論: 翻譯腔與中國風

   翻譯腔與中國風
    評《[hp]惜時》
    打開月月文的,我的第一感覺是——好濃的翻譯腔啊。
    看不少翻譯的文,覺得月月的文大概就是那個感覺。
    但是有有很大的不同。
    翻譯的文通常會用大段的心理描述來刻畫人物的性格,并且以此來推動故事的發(fā)展。但是月月不是。她選擇了很傳統(tǒng)的中式敘述法,情節(jié)動作,以及很少的語言。
   
    我覺得這很可能也是我喜歡月月的文的一個原因。
    這是一種創(chuàng)新。
    這篇文讓我想起了李少紅導演。從最初很喜歡的《大明宮詞》到現(xiàn)在的《紅樓夢》,她都喜歡用一種很不符合東方人敘述習慣的方法來展現(xiàn)這個劇。我看到過一段影評是這樣的:這是一部閃耀著陌生的奇異的光芒,用現(xiàn)代人的眼光去解讀歷史的戲。它選擇了愛情和權力這兩個人性中最永恒最重要的矛盾沖突來演繹歷史,把它放在一個巍峨強大的帝國、華麗莊嚴的宮廷之上來描寫:生殺予奪、上下其手,報復.........

>>>>>>>>>
 
霸王排行榜

作者名字霸王等級