亚洲av成人无码久久www,爽爽午夜影视窝窝看片,午夜亚洲www湿好大,十八禁无码免费网站 ,使劲快高潮了国语对白在线

文案
寫寫我那神秘的夢……里面神秘的情節(jié),不要問我為什么是這樣,沒有為什么,我夢到的……
梗概:“希臘人的英雄,女神所生的阿喀琉斯,是什么樣的委屈叫你的鬼魂不得安寧,顯立在你的墳塋前?”
警告:有一些作者不愿劇透的雷人內(nèi)容,有雷點的讀者我們就此別過。
內(nèi)容標簽: 性別轉(zhuǎn)換 天之驕子 業(yè)界精英 異想天開 正劇 神話傳說
 
主角
阿喀琉斯
視角
“我”
配角
波呂克賽娜

其它:希臘神話,魔改,夢見的

一句話簡介:我們返鄉(xiāng),他永遠留在這里。

立意:救人靠大家。

  總點擊數(shù): 26   總書評數(shù):1 當前被收藏數(shù):3 文章積分:1,244,314
文章基本信息
  • 文章類型: 衍生-無CP-古色古香-西方衍生
  • 作品視角: 男主
  • 所屬系列: 希臘神話 之 留下
  • 文章進度:完結(jié)
  • 全文字數(shù):3842字
  • 版權(quán)轉(zhuǎn)化: 尚未出版(聯(lián)系出版
  • 簽約狀態(tài): 未簽約
  • 作品榮譽: 尚無任何作品簡評
支持手機掃描二維碼閱讀
打開晉江App掃碼即可閱讀

[希臘神話]在阿喀琉斯的墳塋前

作者:鏡臺
[收藏此章節(jié)] [投訴]
文章收藏
為收藏文章分類

    在阿喀琉斯的墳塋前


      我們在一場徹夜不休的大火里攻下特洛伊,把他們的國王殺死在祭壇邊。十年苦旅終于結(jié)束!我們蕩平這座城市,劫掠這里的財寶,殺光男人,瓜分女人和兒童,使他們成為我們的奴隸。這名為勝利的醇酒啊!滋味如此甘美。
      可就當人員和財貨都搬上海船,我們迫不及待將要返鄉(xiāng)之時,那鼓帆的風卻息了,所有船只都停滯在海岸邊,任憑我們?nèi)绾蜗蛏穸\告,如何對著家鄉(xiāng)的方向望眼欲穿,依舊無風。相似的情形曾在奧利斯港出現(xiàn)過。那時是我們的統(tǒng)帥阿伽門農(nóng)王向月神獻祭了他的長女,邁錫尼的公主伊菲革涅亞,平息了大神的怒火,使奧利斯港重新刮起了順風。當時參與祭祀的人這樣回來告訴可憐的母親:在刀鋒將要劃過公主纖細喉管的那一刻,月神出現(xiàn)在云端,用一團濃霧包裹住公主,令一頭鹿替換了公主,讓這畜生被割斷頸項,鮮血流滿祭壇。而之所以少女沒有回來,是因為月神滿意這位公主的純潔和美麗,讓少女來到云端,隨她一同離去了。雖然不知大神把這少女帶去何方,此后還有沒有機會與母親重逢,但請女王放心,他的女兒無論如何都尚健在,享受陽光、清風、身為活人的種種歡樂。
      這番話,王后當時并未相信,我就更不相信了。我覺得公主就是死了,作為可憐的活祭,去了那沒有陽光的地府,做了死的新娘,F(xiàn)在我想:又是哪位大神發(fā)怒,又要讓我們獻出什么樣可怕的祭品才肯讓返鄉(xiāng)的順風重新刮起?
      不待先知為我們指明方向,慕爾彌冬人奔來告訴我們的統(tǒng)帥阿伽門農(nóng)王,說阿喀琉斯的墳塋前出現(xiàn)了他的鬼魂。他怒氣沖沖地站在那里,像他生前一樣身姿挺拔,神情冷酷。他們誰也不敢靠近那鬼魂,包括他的兒子,畢竟當他離開這年輕人時,他還年幼到記不清與父親相處的點滴,此后十年成長也更無這位生身之父的參與。皮洛斯對他的父親固然崇拜,卻比麾下與阿喀琉斯征戰(zhàn)十年的戰(zhàn)士們還要與阿喀琉斯疏遠。所以戰(zhàn)士們奔來詢問巨樹一樣的阿伽門農(nóng)王:我們究竟應該怎么辦?
      這時候,我正站在王的近旁,看到王上像他思索是否要獻祭他的長女伊菲革涅亞時那樣眉頭緊鎖。只是這一次,他的沉默并沒有維持太久。他抬起手指向我,命令我去靠近那座正生異象的墳塋,靠近那個怒氣沖沖的鬼魂,詢問女神所生育的英雄阿喀琉斯,他因何而現(xiàn)身,對我們有什么要求?
      我內(nèi)心叫苦不迭,但統(tǒng)帥的命令沒法違抗。我只好握緊我的武器,跟隨慕爾彌冬人的引領(lǐng),走向那座墳塋。遠遠的我便看見,那道明亮的身影,金發(fā)的阿喀琉斯像他生前一樣矚目,高大的身姿像他生前一樣令人生畏。那些慕爾彌冬人沒有一個愿意與我一同上前去,我獨自一個挪著步子靠近那座墳塋,來到鬼魂面前,顫著聲音詢問他:“希臘人的英雄,女神所生的阿喀琉斯,是什么樣的委屈叫你的鬼魂不得安寧,顯立在你的墳塋前?”
      他像慕爾彌冬人描述的一般面色陰沉,藍色的眼睛里盛滿怒火。他的形影像他生前一樣鮮活,令我恐懼,憂心下一刻我會成為他怒氣的犧牲品,死在他的墳前。但是當他開口說話時,空氣中那種寂靜的冰冷讓我意識到,我面前站著的并不是活生生的阿喀琉斯,他已全無活人的溫暖氣息,甚至連實體都沒有。他的尸骸已經(jīng)化作灰燼,裝進陶甕里,埋進地下。
      “希臘人,為什么都忘了我?”我聽到他說,“當你們享受甘美的勝利,瓜分戰(zhàn)敗者的財資時,為何無人到我的墳塋前獻上祭奠的禮物?現(xiàn)在,帶特洛伊的公主波呂克賽娜來,將她殺死在這片土堆上,讓她的血環(huán)繞盛滿我與帕特洛克羅斯骨灰的陶甕。不然,你們一個都別想回家。”
      回去時,我不像來時那樣惴惴不安,但我比來時更覺心情沉重。那老邁的,淪為奴隸的王后正在日日哭泣她的不幸,她的泣訴會讓任何一個靠近她的人覺得于心不忍。她的兒子們?nèi)懒,包括沒有上戰(zhàn)場的最小的少年。他們把他托付給朋友,伴隨著許多金子一起送過去,可那背信棄義之徒卻在聞之特洛伊戰(zhàn)敗的消息后殺了少年,吞并了金子。他連葬禮都不愿意給少年,把他的尸體扔進大海,海波推著他來到可憐的母親身邊。日前她剛剛埋葬了最年幼的兒子,今天她又要埋葬女兒了嗎?
      我把我的所見所聞稟告給我們的統(tǒng)帥,一并聞之此事的還有那幾位國王。阿伽門農(nóng)王為卡珊德拉的緣故顯出躊躇,不愿意親自下達命令奪走新娶的女人的姐妹的生命,但有奧德修斯和皮洛斯在——一個急于返鄉(xiāng),另一個急于維護父親的榮譽——命令最終被下達。
      我們從伊薩卡人的船上把女兒從母親身邊帶走,領(lǐng)她來到阿喀琉斯的墳塋前。也許是因為見到我上次靠近鬼魂后安然無恙,這次我身邊的人倒是愿意與我同行到墳塋近旁了。
      那位特洛伊的公主一路上沒有流露出什么恐懼,說自己愿意做死去的公主勝過做活著的奴隸,現(xiàn)在她卻像第一次接近這鬼魂的我一樣戰(zhàn)栗起來。但她仍舊強作鎮(zhèn)定,高聲對抓著她手臂的兩個戰(zhàn)士說:“放開我,希臘人。我可以自己走過去,讓我不受束縛地過去,去地下繼續(xù)做自由的公主。”那兩個人聞言,被她高貴的氣質(zhì)征服,依她所言松開了她。她扯開自己的衣服,跪在土上,指示持刀的我:“來吧,你可以刺我的脖子或者刺我的胸口,我不會掙扎,不要弄亂我的衣服。”
      我看著她挺直的脊梁,也覺得遺憾和憐憫,但這點感情不足以讓我違背統(tǒng)帥的命令,更不能勝過我對回家的向往。我殺了她,刀鋒從脖頸刺進,噴涌而出的鮮血霎時鋪滿這片土地。她似乎很希望自己倒地時姿勢雅觀,不暴露她最隱私的部位,但死亡比她以為的來得更快,當我松開她時,她已經(jīng)失去了對這具身體的掌控權(quán),以至于讓遮住下身的布料掀開來,暴露出她身上長著的絕對不該屬于一位女子的器官。我和近旁的慕爾彌冬人看著眼前的情景,全都愣住了。
      很快,更驚人的一幕在我們面前發(fā)生:那流盡鮮血,必定要死的活祭,頸上的傷口消失不見,蒼白的面色重新變得紅潤。那張臉不僅恢復血色,還長起了胡須,變成了一個男人。那雙眼睛慢慢睜開,驚奇地望著同樣驚奇的我們,接著發(fā)現(xiàn)自己的秘密已經(jīng)暴露,驚慌失措地哀求起我們,哀求起面前的鬼魂——她承認她的欺騙,她算不得一個真正的公主,從一生下來她就是像阿佛洛狄托斯一樣既有男性的特征也有女性的特征?墒恰獨⑺浪!不要再索要更多祭品了!不要再殺死她更多血親了!
      “我已經(jīng)得到了我索要的祭品,波呂克賽娜。摸摸你的面頰和你的胸脯,你會發(fā)現(xiàn)你的女性特征已經(jīng)消失不見。你現(xiàn)在是個完全的男人了!惫砘暾f,他的語氣是讓我驚異的隨和。他看向我們:“回去吧,戰(zhàn)士們,順風已經(jīng)重新刮起;氐綄掗煹暮4,乘著海波回歸你們的家鄉(xiāng)!
      我們面面相覷,誰也沒有轉(zhuǎn)身。
      我說:“難道您的意思是……讓我們放走他嗎?皮洛斯您的兒子可不會答應!他甚至不允許赫克托爾的稚子活下來,硬生生把他從母親的懷中搶走,不顧她的哭嚎,生生摔死那個孩子。”
      一個伊薩卡的戰(zhàn)士則說:“您為什么要挽救他呢?這是赫克托爾的兄弟!雖然之前他一直作為他的姊妹生活,從未握過刀劍,上過戰(zhàn)場,但既然現(xiàn)在他已經(jīng)變成了完全的男人——那么他就是他的兄弟!特洛伊的王子!將來他會握起刀劍,為他的血親報仇!”
      一個慕爾彌冬的戰(zhàn)士跟著說:“如果不是您正站在您的墳塋前,而且樣貌神情都和您生前一樣,我真要懷疑您是別的精怪假扮!如果說曾經(jīng)您眼看希臘的戰(zhàn)士們不斷戰(zhàn)死卻拒絕出戰(zhàn)是為了懲治侮辱您的統(tǒng)帥阿伽門農(nóng),那現(xiàn)在您為希臘留下這樣一個隱患又是為了懲治誰?我真是不懂您——您簡直比大海還要變幻無情!”
      聽到這些話,阿喀琉斯那稍微變得溫和了一點的神情重新陰沉下去,怒火再度填滿他的眼睛。
      “你們怎么不去向神提問呢?問問他們?yōu)槭裁匆@樣變幻無情——他們親自建造了那巍峨的城墻,號稱不可攻破的伊利昂,又親自把它毀滅!曾經(jīng),為著你們自己奔赴戰(zhàn)場的熱切,你們不愿隨我一起救護我的妻子伊菲革涅亞——即便我的榮譽因此遭到踐踏!母親得到承諾,她的女兒將在奧利斯港嫁給阿喀琉斯,然而她的女兒卻是被獻祭給了阿爾忒彌斯——這不只是那個卑鄙的父親的恥辱,也是我的恥辱!因為行騙之所以如此順利,是由于我的名字在其中擔保!的確,最終伊菲革涅亞拒絕了我的救護,自愿走向祭壇——可這是屬于她的高貴和勇敢,這份高貴和勇敢只是加深了我的恥辱,F(xiàn)在我同樣蒙受著另一份恥辱——神所規(guī)定的必然發(fā)生的命運要求我在此現(xiàn)身,索要特洛伊的公主波呂克賽娜。此刻我已經(jīng)讓這命運實現(xiàn):我收下了我的祭品。那個名為波呂克塞娜的公主永遠留在了這里,留在阿喀琉斯的墳塋前,永遠不會再在世間出現(xiàn)。即使他重新站在他的母親和姐姐面前,站在他舊日的故交面前——誰會承認這陌生的少年,完完全全的男子是特洛伊的公主波呂克賽娜?戰(zhàn)士們,走吧。向阿伽門農(nóng)、奧德修斯,還有我的兒子皮洛斯回報你們順利完成了獻祭。你們不曾救護那來自邁錫尼的高貴勇敢的靈魂,但現(xiàn)在,你們可以救護另一個靈魂,同樣高貴、同樣勇敢,同樣值得尊敬和拯救!
      最先離開的是慕爾彌冬的戰(zhàn)士,接著是伊薩卡的戰(zhàn)士。在他們都離開后,我把我隨身攜帶的食水和那把浸著血跡的刀遞給了不再是公主的公主。他接過我的饋贈,一言不發(fā),抓著它們向另一個方向跑去,很快消失在視野里。
      我也轉(zhuǎn)身走了。
      走出去沒多遠,我忍不住回望。我看見那座墳塋前,那英武的鬼魂仍舊站在那里,抱著手臂,恒久地望著我們離開的方向。在我的印象里,阿喀琉斯勇敢又冷酷,強大又高傲,很多時候言語刻薄,讓我們這些人感到他難以接近,情不自禁在心里有這樣的感嘆——果然是女神所生育的英雄啊。
      可現(xiàn)在,他看起來一點也不冷酷。他輕輕笑著,那笑容是溫和的,也是無奈的。因為他已經(jīng)死了,再也不能拿起武器屠戮他眼前的敵人,用他的雙手追逐他最迫切的心愿,維護他最重視的榮譽。
      如果我剛才用那把刀把公主殺了,他其實也做不了什么。
      很快,我回到船上。果然順風已經(jīng)刮起,聯(lián)軍紛紛啟程。就這樣,我們返鄉(xiāng),永遠把阿喀琉斯留在這里,留在他的墳塋。
      (完)
    插入書簽 
    note 作者有話說
    第1章 在阿喀琉斯的墳塋前

    ←上一篇  下一篇→
    作 者 推 文


    該作者現(xiàn)在暫無推文
    關(guān)閉廣告
    關(guān)閉廣告
    支持手機掃描二維碼閱讀
    wap閱讀點擊:https://m.jjwxc.net/book2/9983159/0
    打開晉江App掃碼即可閱讀
    關(guān)閉廣告
    ↑返回頂部
    作 者 推 文
     
    昵稱: 評論主題:


    打分: 發(fā)布負分評論消耗的月石并不會給作者。

    作者加精評論



    本文相關(guān)話題
      以上顯示的是最新的二十條評論,要看本章所有評論,請點擊這里