文案
等級:成熟 簡介:山姆·威爾遜知道你是個對悲情故事無比上心的人,沒什么比巴基·巴恩斯更具悲劇色彩了,不是嗎?所以,你的家門為一位曾患有PTSD和記憶力衰退的患者敞開。畢竟,你不幫忙的話是會被譴責(zé)的。幫助別人也是在幫你自己。 譯者的話:譯自凹三同人文"All That's Best of Dark and Bright",作者SithHappens。標(biāo)題出自拜倫的《她走在美的光彩中》。 刷到隊二的剪輯,再次上頭,庫庫找糧的結(jié)果。原文有些地方實在是太萌了,心癢譯之。上次見這么cuuuuuuute的文還是高三,仿佛又找回了當(dāng)初的快樂。 及:授權(quán)情況同專欄其他譯文一樣。若有熱心讀者發(fā)現(xiàn)譯文有不嚴(yán)謹(jǐn)之處,望及時指教,不勝感激。 又及:世界上最快樂的事就是聽萌德刷初代馬窩同人! 內(nèi)容標(biāo)簽:
英美衍生 西方羅曼 超級英雄 治愈
![]() ![]() 你
巴基·巴恩斯
![]() 史蒂夫·羅杰斯
山姆·威爾遜
其它:漫威,復(fù)仇者聯(lián)盟,美國隊長(電影) 一句話簡介:吧唧第二人稱乙女 立意:A heart whose love is innocent! |
文章基本信息
支持手機掃描二維碼閱讀
打開晉江App掃碼即可閱讀
|
(冬兵)[譯] “明與暗的最美妙色澤”作者:費艾彌瑞爾 |
|||||
[收藏此文章] [推薦給朋友] [灌溉營養(yǎng)液] [空投月石] [投訴] [不感興趣] | |||||
章節(jié) | 標(biāo)題 | 內(nèi)容提要 | 字?jǐn)?shù) | 點擊 | 更新時間 |
1 |
|
1519 | 2024-10-10 14:00:00 | ||
2 |
|
1053 | 2024-10-10 20:44:17 *最新更新 | ||
非v章節(jié)章均點擊數(shù):
總書評數(shù):0
當(dāng)前被收藏數(shù):3
營養(yǎng)液數(shù):
文章積分:34,863
|
![]() |
長評匯總
本文相關(guān)話題
|