亚洲av成人无码久久www,爽爽午夜影视窝窝看片,午夜亚洲www湿好大,十八禁无码免费网站 ,使劲快高潮了国语对白在线

文案
酷拉皮卡的詠唱詩
  被滅族的窟盧塔傳統(tǒng)的詠唱詩(即為祈禱詞)
內(nèi)容標(biāo)簽:
 


一句話簡介:短介紹

立意:

  總點(diǎn)擊數(shù): 1005   總書評(píng)數(shù):0 當(dāng)前被收藏?cái)?shù):3 文章積分:26,452
文章基本信息
  • 文章類型: 隨筆
  • 作品視角:
  • 所屬系列: 隨筆
    之 酷拉皮卡
  • 文章進(jìn)度:完結(jié)
  • 全文字?jǐn)?shù):910字
  • 版權(quán)轉(zhuǎn)化: 尚未出版(聯(lián)系出版
  • 簽約狀態(tài): 未簽約
  • 作品榮譽(yù): 尚無任何作品簡評(píng)
支持手機(jī)掃描二維碼閱讀
wap閱讀點(diǎn)擊:https://m.jjwxc.net/book2/866057/0
打開晉江App掃碼即可閱讀

酷拉皮卡祈禱詞

作者:冰魂如雪
[收藏此章節(jié)] [投訴]
文章收藏
為收藏文章分類

    第 1 章


      酷拉皮卡的詠唱詩
      被滅族的窟盧塔傳統(tǒng)的詠唱詩(即為祈禱詞)
      中文
      天上的太陽,地上的綠樹,   我們的身體誕生于廣袤大地,   我們的靈魂源自于天穹之上,   太陽及月亮照耀我們的四肢,   綠地滋潤我們的身體,   將此身交給吹過大地的風(fēng),   感謝上天賜奇跡與窟盧塔族土地,   愿我們的心靈能永保安寧,   我祈愿能與所有同胞分享喜樂,   能與他們分擔(dān)悲傷,   請(qǐng)您永遠(yuǎn)贊美窟盧塔族人民,   讓我們以緋紅色的火紅眼為證。
      英文
      Sun in the Sky,   Trees upon the Ground...   Our bodies are from the Earth,   our souls come from the Heavens above.   The Sun and the Moon sheds light on our hands and feet.   The nature rejuvenates our bodies,   sends our bodies to the Wind that blows across the plains.   Give thanks to the Gods who abode in the Heavens for the land of the Kuruta...   Let our spirits live in everlasting vigor and protection.   I seek to be capable of sharing the mirth with my people...   to be capable of sharing their sorrows...   Offer homage to the people of the Kuruta Tribe...   Let our Blazing Scarlet Eyes bear witness...
      日文
      地上の綠樹天上の太陽   私たちの體は大地に生まれた   私たちの魂は天上から來ました   太陽と月光は私たちの四肢を映っています   綠地は私たちの體を濡れっています   この體は大地を吹いて行く風(fēng)に差し上げます   奇跡とクルタ土地を與えくれる神樣に感謝します   私たちの心はいつでも健康に祈ります   私は仲間達(dá)と樂しめを味わいたいと祈ります   共に悲しみをきたいと祈ります   貴方樣はいつでもクルタの人をめってください   私たちに赤い緋色の眼を證としてください………
      羅馬拼音
      chi jou no ryokuju tenjou no taiyou   watashi tachi no karada wa daichi ni u ma re ta   watashi tachi no tamashii wa tenjou kara ki mashita   taiyou to gekkou wa watashi tachi no shi shi o utsu tte i ma su   ryokuchi wa watashi tachi no karada o nu re tte i ma su   ko no karada wa daichi o fui tei ku kaze ni sa si a ge ma su   kiseki to kuruta tochi o atae kure ru kamisama ni kansha shi ma su   watashi tachi no kokoro wa i tsu ma demo kenkou ni i no ri ma su   watashi wa nakama tachi to tano shi me wo ajiwai tai to i no ri ma su   tomo ni kanashi mi o ki ta i to i no ri ma su   anatasama wa i tsu de mo kuruta no hi to o mette ku da sa i   watashi tachi ni akai hi iro no me o akashi to shi te ku da sai
    插入書簽 

    ←上一篇  下一篇→
    作 者 推 文


    該作者現(xiàn)在暫無推文
    關(guān)閉廣告
    關(guān)閉廣告
    支持手機(jī)掃描二維碼閱讀
    wap閱讀點(diǎn)擊:https://m.jjwxc.net/book2/866057/0
    打開晉江App掃碼即可閱讀
    關(guān)閉廣告
    ↑返回頂部
    作 者 推 文
     
    昵稱: 評(píng)論主題:


    打分: 發(fā)布負(fù)分評(píng)論消耗的月石并不會(huì)給作者。

    以上顯示的是最新的二十條評(píng)論,要看本章所有評(píng)論,請(qǐng)點(diǎn)擊這里