文案
我有一個死對頭——夏洛克·福爾摩斯。 原因無他,因?yàn)槲沂怯幸话敕N花家血統(tǒng),母親是道士,且為了節(jié)省時間,所以我靠玄學(xué)破案。 夏洛克·福爾摩斯先生顯然對此充滿質(zhì)疑。他總是在我趕時間拿出銅錢時眼神挑剔的看著那幾枚銅錢,然后輕嗤一聲。 而我也會在他破案時眼神幽幽的盯著他,無他。嘲諷我就算了他居然質(zhì)疑我老祖宗留下的智慧。覺得我其實(shí)是推理出來或從其他地方知道,怒其不爭。謝邀,我真沒他那么聰明。 在他跳下瀑布時,我毫不留情的在上邊嘲笑。結(jié)果沒想到笑的太猖狂,老天都看不下去,我閃著腰也掉下去了。 死前還看到約翰邊說“你不要做傻事啊!” “西爾維婭xun情了!” 從來沒有這么晦氣過。 然后我就重生了,好像來到了很多年后的倫敦。我還被迫接受了魔法的設(shè)定,我就說玄學(xué)才是最厲害的。 就在我被分院帽分到拉文克勞而呲著個大牙傻樂時。 “夏洛克·福爾摩斯” 我呲著的大牙一下子收了回來 “格蘭芬多” 我又笑了 “約翰·華生” 眼睜睜看著約翰和夏洛克說了些什么,我敢打賭絕對在說我xun情了什么的。污蔑,純純污蔑! 內(nèi)容標(biāo)簽:
西方名著 歡喜冤家 沙雕 轉(zhuǎn)生
![]() ![]() 西爾維婭
??
![]() 華生
鄧布利多
夏洛克·福爾摩斯
哈利·波特
一句話簡介:玄學(xué)偵探小姐的霍格沃茲生活 立意:真相總是掩埋在污濁中 |
文章基本信息
本文作者建議18歲以上讀者觀看。
支持手機(jī)掃描二維碼閱讀
wap閱讀點(diǎn)擊:https://m.jjwxc.net/book2/8642151
打開晉江App掃碼即可閱讀
|
作者大大全文存稿中,只開啟了文案讓大家先睹為快,還請繼續(xù)關(guān)注哦~~~ | |||||
霍格沃茲的偵探小姐作者:霽悅 |
|||||
[收藏此文章] [推薦給朋友] [灌溉營養(yǎng)液] [空投月石] [投訴] [不感興趣] | |||||
章節(jié) | 標(biāo)題 | 內(nèi)容提要 | 字?jǐn)?shù) | 點(diǎn)擊 | 更新時間 |
非v章節(jié)章均點(diǎn)擊數(shù):
總書評數(shù):0
當(dāng)前被收藏?cái)?shù):30
營養(yǎng)液數(shù):
文章積分:97,908
|
![]() |
長評匯總
本文相關(guān)話題
|