亚洲av成人无码久久www,爽爽午夜影视窝窝看片,午夜亚洲www湿好大,十八禁无码免费网站 ,使劲快高潮了国语对白在线

文案






.They call me the wild rose
.But my name was Elisa Day.
.Why they call me it I do not know
.For my name was Elisa Day.

..........——All beauty must die
Where the wild roses grow
《Where the wild roses grow》說(shuō)的是庫(kù)洛洛封念后向東的路上途經(jīng)布拉哈格城遇上一個(gè)女孩的故事。
很多地方某汣都略過(guò)去了,也許寫(xiě)得會(huì)不怎么順或者會(huì)有BUG,不過(guò)還是希望大家能喜歡。

Where the wild roses grow
不要背景可以摁Esc關(guān)掉,不過(guò)還是希望留著,因?yàn)槟硾C是以這首歌為靈感而寫(xiě)的.
Where the wild roses grow
希望各位看完文能夠留下爪印~拍磚灑水什么的都很歡迎哈~
內(nèi)容標(biāo)簽: 獵人 少年漫 悲劇
 
主角 視角
庫(kù)洛洛
Elisa

其它:獵人,庫(kù)洛洛

一句話(huà)簡(jiǎn)介:——All beauty must die

立意:

  總點(diǎn)擊數(shù): 2091   總書(shū)評(píng)數(shù):9 當(dāng)前被收藏?cái)?shù):10 文章積分:142,393
文章基本信息
  • 文章類(lèi)型: 衍生-言情-架空歷史-東方衍生
  • 作品視角: 女主
  • 所屬系列: 我才不是悲劇向的超級(jí)短篇
    之 獵人
  • 文章進(jìn)度:完結(jié)
  • 全文字?jǐn)?shù):3201字
  • 版權(quán)轉(zhuǎn)化: 尚未出版(聯(lián)系出版
  • 簽約狀態(tài): 未簽約
  • 作品榮譽(yù): 尚無(wú)任何作品簡(jiǎn)評(píng)
支持手機(jī)掃描二維碼閱讀
wap閱讀點(diǎn)擊:https://m.jjwxc.net/book2/757950/0
打開(kāi)晉江App掃碼即可閱讀

where the wild roses grow

作者:顏*
[收藏此章節(jié)] [投訴]
文章收藏
為收藏文章分類(lèi)

    第 1 章


      They call me the wild rose
      But my name was Elisa Day.
      Why they call me it I do not know
      For my name was Elisa Day.

      布拉哈格是一座美麗的城市。

      有藍(lán)的純凈的天空,有流水緩緩流淌著的河道,各種風(fēng)格的建筑融匯在一起,彩繪的玻璃折射著耀眼的光彩。城堡的尖頂直指天空,地面彩色石頭鋪就的道路走上去有清脆的聲音。抬頭,就能看見(jiàn)美景。

      布拉哈格的人熱情又好客,就像他們愛(ài)喝葡萄酒一樣。他們會(huì)用家里最美味的食物與最甘醇的美酒來(lái)招待來(lái)自遠(yuǎn)方的客人,即使那客人只是一個(gè)路過(guò)歇腳的流浪者也不例外。

      莉布新斯是布拉哈格中的一個(gè)小村鎮(zhèn),它綠意盎然富有活力。彩色的鄉(xiāng)村小屋散布在小道周?chē)T鹤永锓N滿(mǎn)了各種顏色各種樣式花朵,五顏六色,映襯著翠綠色的草地。有幾堵墻上布滿(mǎn)了爬山虎,顯得有些古老,卻充滿(mǎn)生機(jī)。

      Elisa就住在這個(gè)綠意盎然的莉布新斯。她是個(gè)美麗的姑娘,有著布拉哈格的甜美與耀眼,有著莉布新斯的活力與自由。

      早晨,Elisa提著裝著被單的籃子走到院子里,清晨的風(fēng),帶著牛羊的叫聲,花草的香味,吹了過(guò)來(lái)。

      Elisa海藻般的長(zhǎng)發(fā)在風(fēng)中飄蕩開(kāi)來(lái),米色的裙子在風(fēng)中像花朵般盛開(kāi)。赤【反和諧】裸的小腿感受到了清晨露水的清涼,她打了個(gè)顫,用手壓下紛飛的頭發(fā)。

      Elisa晾好被單,深深的吸了一口混著肥皂與花早香味的空氣,伸了個(gè)懶腰,提起籃子。一轉(zhuǎn)身,就看到了那個(gè)額頭綁著繃帶的黑發(fā)黑瞳的青年。

      突然間,Elisa覺(jué)得自己的心臟不受控制的撲通撲通的狂跳起來(lái),她拍拍胸口,親吻了下脖子上掛著的銀質(zhì)十字架,穩(wěn)了穩(wěn)心神。

      她朝著那個(gè)男人扯開(kāi)嘴角微笑,小步跑過(guò)去。

      “你好,是到布拉哈格來(lái)的游客嗎?”
      “是的!
      “歡迎來(lái)到莉布新斯!這里是布拉哈格最美的小鎮(zhèn)!”

      From the first day I saw her
      As she stared in my eyes and smiled
      For her lips were the colour of the roses
      That grew down the river, all bloody and wild.

      Elisa帶著庫(kù)洛洛回到自己的家,向她的父母介紹了這個(gè)英俊溫和的青年。Elisa的父母帶著布拉哈格人的熱情招待了他,并請(qǐng)他留宿在這里。

      Elisa覺(jué)得自己似乎對(duì)這個(gè)旅行者一見(jiàn)鐘情了,她躺在床上翻來(lái)覆去怎么也睡不著,滿(mǎn)腦子都是這個(gè)溫和有禮男人。

      他帥氣的臉龐,他略顯低沉的嗓音,他完美的身材,他幽默風(fēng)趣的語(yǔ)言……神秘而英俊外貌,幽默而優(yōu)雅的談吐,年輕而廣泛的學(xué)識(shí),這一類(lèi)的男人,最容易吸引女生。

      Elisa的房門(mén)被敲響了,是庫(kù)洛洛。她鉆出被窩,整理了下衣服與頭發(fā),小跑過(guò)去打開(kāi)門(mén)。門(mén)外,庫(kù)洛洛一手支在門(mén)框上,一手像Elisa做出邀請(qǐng)的動(dòng)作。

      “既然你沒(méi)睡著,陪我坐坐?”

      Elisa帶著庫(kù)洛洛爬到房頂上的陽(yáng)臺(tái),坐在了陽(yáng)臺(tái)上的長(zhǎng)椅上。夜晚的風(fēng)帶著一絲葡萄酒的迷醉,讓Elisa輕易的放下了心防,任由庫(kù)洛洛摟著她,靠在他的懷里。

      “為什么Elisa的臉上帶著不和你的孤獨(dú)與憂(yōu)愁?”
      “我要嫁人了,要嫁給布拉哈格的王子。”
      “Elisa不喜歡他?”
      “對(duì),可是爸爸媽媽親戚朋友,甚至整個(gè)村子的人都希望我嫁給他,可我不想!
      “是因?yàn)镋lisa有喜歡的人了?”
      “原本是沒(méi)有的,只是現(xiàn)在,是的,我有喜歡的人了!
      “是誰(shuí)得到了美麗的Elisa的心?”
      “就是你,庫(kù)洛洛!

      良久的沉默,就到Elisa從希望到失望到絕望。就在Elisa想要說(shuō)什么要打破沉默的時(shí)候,庫(kù)洛洛抱住了她,帶著濃烈的男性氣息的吻落在Elisa的額頭,臉龐,嘴唇上。

      “既然如此,我就收下了!

      When he knocked on my door and entered the room
      My trembling subsided in his sure embrace
      He would be my first man, and with a careful hand
      He wiped at the tears that ran down my face.

      第二天早晨Elisa從自己床上醒來(lái)的時(shí)候,身邊已經(jīng)失去了庫(kù)洛洛的蹤影。Elisa一下子跳了起來(lái),穿好衣服就沖到了樓下。卻看見(jiàn)庫(kù)洛洛坐在餐桌邊,優(yōu)雅的喝著咖啡。

      心就像一下子落到肚子里,卻想起自己臉都沒(méi)洗就跑出來(lái)的樣子,頓時(shí)臉紅了起來(lái)。庫(kù)洛洛笑著讓她洗完臉過(guò)來(lái)吃早餐。Elisa尷尬的點(diǎn)點(diǎn)頭,快速的回到房?jī)?nèi)整理。

      吃完早餐,Elisa親吻了庫(kù)洛洛后就去干活了,庫(kù)洛洛見(jiàn)Elisa走遠(yuǎn)后也離開(kāi)了Elisa的家四處晃蕩。

      庫(kù)洛洛來(lái)到了布拉哈格的城區(qū),整個(gè)城市是那么的熱鬧與繁華。他走在彩色的碎石路上,聽(tīng)著腳下石頭發(fā)出的清脆的響聲,覺(jué)得生活是那么寧?kù)o那么的美好。

      許多人從他眼前走過(guò),老人、小孩、男人、女人?墒菦](méi)人搭理他,只有女人們向他拋媚眼,沖著他尖叫,向他搭訕。

      庫(kù)洛洛邊走邊看風(fēng)景,思緒卻不再眼前的美景上,他想到熱情的莉布新斯,他想到甜美的Elisa。

      庫(kù)洛洛突然覺(jué)得布拉哈格再繁華熱鬧也不及莉布新斯的一半,街上的女人再漂亮也不及Elisa的甜美。

      當(dāng)Elisa干完一天的活正坐在草地上休息的時(shí)候,她看見(jiàn)了從遠(yuǎn)處走來(lái)的庫(kù)洛洛,他的手上拿著一朵孤獨(dú)的紅玫瑰。

      庫(kù)洛洛把玫瑰送給了Elisa,他看著Elisa將玫瑰送到唇邊嗅了嗅香氣,并輕吻了這朵玫瑰。紅色的唇與紅色的玫瑰顯得分外妖艷。

      “你知道何處的玫瑰才能長(zhǎng)的像你一樣甜美、鮮紅和自由嗎?”

      On the second day I brought her a flower
      She was more beautiful than any woman I'd seen
      I said, "Do you know where the wild roses grow
      So sweet and scarlet and free?"

      晚飯的結(jié)束之后,庫(kù)洛洛告訴Elisa的父母自己明天要離開(kāi)的事情。Elisa的父母遺憾的向他告別,希望他以后還能再來(lái)莉布新斯。

      寧?kù)o的夜,Elisa來(lái)到庫(kù)洛洛的房間。一陣翻云覆雨之后,她怔怔看著庫(kù)洛洛那深邃到要把人吸進(jìn)去的雙眸,忽得流出淚來(lái)。

      “留下來(lái)好嗎?和我結(jié)婚好嗎?”
      “我不可能留下來(lái)!
      “那你就帶我走吧,我愛(ài)你,我不想和那個(gè)王子結(jié)婚!

      Elisa有些歇斯底里的叫嚷起來(lái),哭泣的也越來(lái)越厲害。她將臉埋在手心,一邊哭一邊念叨著“我愛(ài)你”“帶我走”。

      庫(kù)洛洛沉默著,沒(méi)有回答她。過(guò)了一會(huì),卻問(wèn)她:“如果我指給你看那些玫瑰你是否會(huì)跟著我走?”

      漸漸的,Elisa的哭聲慢慢減弱了。Elisa抬起頭,露出哭得紅紅的眼睛,眼角還掛著淚滴,滿(mǎn)臉的淚痕。狼狽的樣子由于哭泣而變得更鮮紅的唇形成強(qiáng)烈的對(duì)比。

      Elisa堅(jiān)決的說(shuō)“當(dāng)然,我會(huì)!

      On the second day he came with a single red rose
      Said: "Will you give me your loss and your sorrow?"
      I nodded my head, as I lay on the bed
      He said, "If I show you the roses will you follow?"

      第三天一早,庫(kù)洛洛帶著Elisa去了河邊,那里長(zhǎng)著大片的玫瑰,像一條血的河流一般蔓延彎曲。

      Elisa愣在庫(kù)洛洛旁邊,幸喜的大聲叫著。她走到玫瑰旁邊,蹲下身,輕撫著玫瑰,嗅著玫瑰的香氣,親吻著玫瑰的花瓣,認(rèn)真的像是在親吻十字架一樣的誠(chéng)懇。

      Elisa沒(méi)有轉(zhuǎn)過(guò)頭,她仍舊低著頭看著那些玫瑰,就像看著戀人那樣的深情。

      “庫(kù)洛洛,你知道我有多愛(ài)你嗎?”

      庫(kù)洛洛仍舊沒(méi)有回答,Elisa站起身來(lái)轉(zhuǎn)過(guò)去看他,卻被他抱在了懷里。Elisa閉上眼睛,聞著庫(kù)洛洛身上那股獨(dú)特的味道嘴里仍說(shuō)著“庫(kù)洛洛,你知道我有多愛(ài)你嗎!

      庫(kù)洛洛低下頭,親吻她,從額頭,到眼睛,到眼角,到臉頰,到鼻梁,最后是那艷紅的嘴唇。

      Elisa只聽(tīng)到一句低低的呢喃,就失去了意識(shí)。

      On the third day he took me to the river
      He showed me the roses and we kissed
      And the last thing I heard was a muttered word
      As he stood smiling above me with a rock in his fist

      Elisa倒在玫瑰邊,風(fēng)輕輕吹拂著,輕飄的不敢驚動(dòng)她。那個(gè)有著布拉哈格的甜美與耀眼,有著莉布新斯的活力與自由的美麗女子已經(jīng)失去的生命的氣息。

      庫(kù)洛洛俯下身親吻Elisa,摘下一朵玫瑰放在她的唇間。瀟灑的轉(zhuǎn)身,繼續(xù)向東走去。

      天空仍就是那么藍(lán),藍(lán)的純凈;河水仍就是緩緩流淌著,輕輕的唱著歌。
      莉布新斯里色彩斑斕的小屋仍然透露著這個(gè)小鎮(zhèn)的活力與美好;遠(yuǎn)處布拉哈格城堡尖尖的頂仍然直指著天空。

      On the last day I took her where the wild roses grow
      And she lay on the bank, the wind light as a thief
      As I kissed her goodbye, I said, "All beauty must die"
      And lent down and planted a rose between her teeth
    插入書(shū)簽 
    note 作者有話(huà)說(shuō)
    第1章 第 1 章

    ←上一篇  下一篇→
    作 者 推 文


    [*****窗
    阿九的新文、短篇



    藥*
    阿九的中篇、已完結(jié)

    關(guān)閉廣告
    關(guān)閉廣告
    支持手機(jī)掃描二維碼閱讀
    wap閱讀點(diǎn)擊:https://m.jjwxc.net/book2/757950/0
    打開(kāi)晉江App掃碼即可閱讀
    關(guān)閉廣告
    ↑返回頂部
    作 者 推 文
     
    昵稱(chēng): 評(píng)論主題:


    打分: 發(fā)布負(fù)分評(píng)論消耗的月石并不會(huì)給作者。

    作者加精評(píng)論



    本文相關(guān)話(huà)題
      以上顯示的是最新的二十條評(píng)論,要看本章所有評(píng)論,請(qǐng)點(diǎn)擊這里