文案
Oh,the torment bred in the race, the grinding scream of death and the stroke that hits the vein, the haemorrhage none can staunch,the grief, the curse no man can hear. But there isa cure in the house and not outside it,no, not from others but from them, their bloody strife.We sing to you, dark gods beneath the earth. Now hear,you blissful powers underground- answer the call,send help. Bless the children,give them triumph now. 蒼白,高傲,而又卑劣的,斯萊特林。 當(dāng)巫師的時代落后 當(dāng)泥巴種開始鄙視巫師 當(dāng)純種愛上所謂的泥巴種 當(dāng)格蘭芬多愛上了斯萊特林 cp德拉科or韋斯萊雙胞胎 |
文章基本信息
支持手機(jī)掃描二維碼閱讀
wap閱讀點擊:https://m.jjwxc.net/book2/647192
打開晉江App掃碼即可閱讀
|
(HP)雙生戀作者:初思邪 |
|||||
[收藏此文章] [推薦給朋友] [灌溉營養(yǎng)液] [空投月石] [投訴] [不感興趣] | |||||
章節(jié) | 標(biāo)題 | 內(nèi)容提要 | 字?jǐn)?shù) | 點擊 | 更新時間 |
1 |
|
你好,霍格沃茨特快 | 2269 | 2010-01-29 00:10:00 *最新更新 | |
非v章節(jié)章均點擊數(shù):
總書評數(shù):0
當(dāng)前被收藏數(shù):0
營養(yǎng)液數(shù):
文章積分:41,595
|
系統(tǒng): 發(fā)
通知 給:《(HP)雙生戀》第2章
時間:2010-07-16 20:30:04
文章中含有不良詞匯,章節(jié)已被自動鎖定,請作者自行修改章節(jié)內(nèi)容,修改完成后章節(jié)會自動重新進(jìn)入審核系統(tǒng)
|
![]() |
長評匯總
本文相關(guān)話題
|