[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
第 1 章
避雷:結(jié)局報(bào)社,把原男主寫死了,對(duì)原女主很怨念,開(kāi)頭就是男主表親繼承房產(chǎn)。敘述視角為兔子本杰明,第一人稱。
我看著黃昏時(shí)落鎖的菜園子,稻草人穿著和我一樣的桔色外套,不過(guò)比身體顏色深不了多少。要是到了倫敦,一定會(huì)被叫做“鄉(xiāng)下佬”,就像我當(dāng)初那樣。不過(guò)倫敦沒(méi)有稻草人,也沒(méi)什么野兔子,不是嗎?
我摸摸肚皮,想起來(lái)自己很久沒(méi)吃沙拉醬了。那件事發(fā)生后,我的減肥就卓有成效。我現(xiàn)在盯著菜園子,并不是因?yàn)閼涯罾锩娴姆选⑶鄄、胡蘿卜,當(dāng)然還是有那么一點(diǎn)點(diǎn),那是因?yàn)樘煨。我偶爾還是會(huì)去偷些菜,隔三差五換上一家,不過(guò)野菜也能喂飽野兔子,這就是我為什么一直沒(méi)有被抓到的原因。對(duì)于偶爾來(lái)?yè)v亂的“禍害”,人們通常不會(huì)那么計(jì)較。
夕陽(yáng)西下,黃昏的光暖洋洋地照在我的皮毛上。我瞇著眼向上看去,只見(jiàn)麥格雷戈小姐站在露臺(tái)上,棕色的卷發(fā)被晚風(fēng)吹亂些許。她拿著望遠(yuǎn)鏡,不知道在看什么,也許是鴿子,也許是老鷹,就像小麥格雷戈先生一樣。那個(gè)壞蛋已經(jīng)死了,貝伊小姐哭得很傷心。她后來(lái)還痛哭過(guò)一次,但那是麥格雷戈小姐來(lái)之后的事了,等我回憶到這里的時(shí)候我會(huì)把傷心事全抖落出來(lái)的。
那么就讓我們從麥格雷戈小姐還沒(méi)來(lái)的時(shí)候說(shuō)起吧。自從老麥格雷戈心臟病突發(fā)死后,繼承了他的房子的小麥格雷戈就搬了進(jìn)來(lái)。小麥格雷戈相比他舅爺爺,還不算那么壞,但彼得不這么覺(jué)得。他認(rèn)為小麥格雷戈虛偽至極,比老麥格雷戈還要壞上千倍萬(wàn)倍。他愛(ài)慕貝伊小姐,貝伊小姐的心卻逐漸被小麥格雷戈吸引。彼得否認(rèn)這點(diǎn),但我和他的兄弟姐妹都知道這是真的。
不管怎樣,為了搶回“我們的”菜園子,彼得帶著我們發(fā)起了對(duì)麥格雷戈的作戰(zhàn)。用彼得的話說(shuō),麥格雷戈“不堪一擊”。至少當(dāng)時(shí)看上去我們是成功了。小麥格雷戈死于休克,嚴(yán)重的過(guò)敏,病因被診斷為誤食藍(lán)莓。貝伊小姐為此傷心了一段時(shí)間,不過(guò)沒(méi)多久彼得說(shuō)她就“恢復(fù)如初”了,正如我現(xiàn)在的狀態(tài)一樣。
就像老麥格雷戈被冰激凌車接走后一樣,我們和其他的動(dòng)物在小麥格雷戈走后進(jìn)行了一場(chǎng)狂歡。蔬菜水果想吃多少就吃多少,番茄汁把夾克衫搞得臟兮兮的,洗澡時(shí)水差點(diǎn)把我燙死,乳酪和面包則讓我消化不良。哦,別說(shuō)什么兔子最愛(ài)吃胡蘿卜的傻話,沙拉醬是天下數(shù)一數(shù)二的美味,比胡蘿卜好吃的東西更是數(shù)不勝數(shù)。
然而沒(méi)過(guò)幾天,公雞像往常一樣聲情并茂地打鳴時(shí),伴著突突突的古董老爺車,麥格雷戈小姐來(lái)到了這里。據(jù)說(shuō)她是小麥格雷戈先生的遠(yuǎn)房親戚,大概算是表兄妹的關(guān)系,如今正是她繼承了這筆遺產(chǎn)。她比小麥格雷戈更加格格不入,黑色靴子一塵不染,鉛灰色套裙加酒紅網(wǎng)紗帽,筆直瘦削眼神銳利,比她的倫敦表兄更加倫敦。呃,事實(shí)上,我并不記得倫敦人怎么穿衣服,去倫敦那次似乎已經(jīng)是很久很久以前的事了。
彼得用同樣的花招耍了麥格雷戈小姐。當(dāng)麥格雷戈小姐小姐揪著它的耳朵時(shí),貝伊小姐恰好趕到。不出所料,彼得再次逃過(guò)一劫。但麥格雷戈小姐可沒(méi)那么好對(duì)付,彼得怪聲怪氣地模仿她那時(shí)候的語(yǔ)調(diào):
“貝小姐,我也很榮幸成為您的鄰居。不過(guò)兔子這點(diǎn)我不能茍同您的看法。您說(shuō)這地方原來(lái)是它們的,可這些兔子活得有我長(zhǎng)嗎?在它們出生以前,這片土地已經(jīng)是麥格雷戈家的財(cái)產(chǎn)。它們也許是您的朋友,卻絕不是我的。不過(guò)恰好我過(guò)段時(shí)間要出售這座房子,如果您有興趣買下,倒是可以請(qǐng)它們進(jìn)來(lái)為所欲為。但如果您沒(méi)有意向,抱歉我明確地告訴您,我非常討厭這群在我家為所欲為的兔子。既然您說(shuō)它們很通人性,那么請(qǐng)您告訴它們,如果再進(jìn)來(lái)一次,我一定把它們做成兔肉餡餅送到您的桌上。我說(shuō)到做到。我現(xiàn)在要處理兔子抓傷的口子,恕不遠(yuǎn)送!
“麥格雷戈家的人都是壞人,”彼得總結(jié)道:“可憐的貝伊都被氣得說(shuō)不出來(lái)話了,她可比小麥格雷戈討厭多了。我真應(yīng)該在她臉上抓道口子!
“不要去麥格雷戈的菜園子”這句話對(duì)彼得來(lái)說(shuō)等同于“不,要去麥格雷戈的菜園子”。如果你了解彼得,你就會(huì)知道讓彼得不要去菜園里是不可能的事情。
沒(méi)過(guò)多久,彼得再次溜進(jìn)了菜園,我們里應(yīng)外合收獲了不少食物。這次成功鼓舞了我們,有一有二就會(huì)有三,直到那可怕的一天到來(lái)。
“麥格雷戈小姐和她的表兄沒(méi)什么不同,都是討厭鬼,卻不夠聰明。有我彼得在,過(guò)不了多久,她就會(huì)灰溜溜地從這里滾出去!
那是尋常的一天。令人昏昏欲睡的午后,我們一個(gè)接一個(gè)溜進(jìn)了菜園子。沒(méi)有捕鼠夾、鐵絲網(wǎng),似乎園子主人已經(jīng)放棄了和我們“作對(duì)”。
“那是因?yàn)樗铝,我們才是這里的主人!”彼得嘲笑我的多慮。
暖風(fēng)懶洋洋的,我趴在屋頂上望風(fēng),注視著午睡中的麥格雷戈小姐。她睡得很熟,哪怕彼得大喊大叫,她也沒(méi)一點(diǎn)反應(yīng)。熟睡中的她,面部要柔和許多,白皙紅潤(rùn)的臉龐漾著一抹笑意。說(shuō)實(shí)話,即便從兔子的眼光看,麥格雷戈小姐也很美麗,如果她像貝伊小姐一樣多笑笑的話,我想我不會(huì)討厭她。
彼得的聲音從窗下傳過(guò)來(lái),他正口水四濺講自己的英雄事跡,不知不覺(jué)就講到了老麥格雷戈和小麥格雷戈的事情。我輕聲呼喊彼得,提醒他小點(diǎn)聲,這家伙卻正講到興頭上,又是比劃又是蹦跳,聲音越來(lái)越大。糟糕,麥格雷戈小姐要醒了。
我剛想跳下來(lái),就見(jiàn)麥格雷戈小姐從枕頭下摸出一個(gè)小東西。還沒(méi)等我反應(yīng)過(guò)來(lái),就見(jiàn)一只大網(wǎng)落下,把彼得、棉尾巴全部困了進(jìn)去。莫普西和弗洛普西打了個(gè)滾兒撒腿狂奔,我也踩著瓦片跟上了它們,準(zhǔn)備在外面做好接應(yīng)。炸藥轟隆隆響起時(shí),我正準(zhǔn)備從電線上滑下去,最后靠緊緊扒著房檐才沒(méi)摔下去。我吃得太胖了,毫不懷疑如果被抓住的話,能被做成好幾份兔肉餡餅。
爆炸聲消失后,緊閉的屋門打開(kāi)了。麥格雷戈小姐穿著睡衣走了出來(lái),她打著呵欠環(huán)顧了一下四周,然后滿意地走向彼得那里。她毫不費(fèi)力拎起兩只兔子,然后在菜園子里繼續(xù)尋找。是莫普西和弗洛普西,他們身上不是番茄汁,是真正的紅色血液?蓱z的莫普西和弗洛普西,它們一定是死了。我的牙齒開(kāi)始打架,渾身血液變得冰涼,蓬松的毛發(fā)根根直豎起來(lái)。
“本杰明,救救我們!”彼得大喊。
我伸了伸爪子,猶豫著要不要跳下去。麥格雷戈小姐回頭朝我的方向看了一眼,臉上露出讓兔子毛骨悚然的笑容。
“你也要加入兔肉餡餅豪華午餐嗎?”
就在這時(shí),我看到了貝伊小姐匆匆向這邊趕來(lái)。彼得、棉尾巴有救了!
“麥格雷戈小姐,您手里拿著的是兔子嗎?”能再次聽(tīng)到貝伊小姐親切的聲音可真是太好了!
麥格雷戈小姐沒(méi)有接話,這讓貝伊小姐一時(shí)有些尷尬。
“我聽(tīng)見(jiàn)這邊有很大的動(dòng)靜,是您在用炸藥炸兔子嗎?”
麥格雷戈小姐依然沒(méi)有說(shuō)話,或許是因?yàn)樗X(jué)得這個(gè)問(wèn)題沒(méi)有必要回答,畢竟她手里還拎著兩只兔子。
“我想……您是不是可以把兔子放了,畢竟它們這么可愛(ài)?也沒(méi)干什么壞事!
麥格雷戈小姐挑了挑眉:“可愛(ài)?沒(méi)干什么壞事?”
“是。∷鼈冎皇且蝗盒⊥米佣。”
“是啊,它們只是兔子。所以我做份兔肉餡餅有什么問(wèn)題嗎?”
“麥格雷戈小姐,”貝伊說(shuō)著往前近了一步,“我把它們領(lǐng)走,它們以后肯定不會(huì)來(lái)這里了!
麥格雷戈小姐毫不動(dòng)容,她伸出胳膊攔住了貝伊:“小姐,您再往前一步,我可要起訴您私闖民宅。您可以試試看,我說(shuō)到做到!
貝伊小姐臉變得煞白,我從沒(méi)見(jiàn)她那么傷心過(guò)。而麥格雷戈呢?絲毫不顧及她的感受,“砰”地一聲關(guān)上了柵欄門。她很快找到了彼得和棉尾兔,同樣輕輕巧巧將它們拎在手中,然后踩著高跟鞋娉娉婷婷離開(kāi)了菜園子。
貝伊小姐掩面痛哭,無(wú)力地倒在柵欄外。麥格雷戈,她居然這樣對(duì)待一位可愛(ài)的小姐。我無(wú)法忍受這樣的暴行,小心翼翼從屋頂跳下,來(lái)到她的身邊,輕輕蹭了蹭她的腿。
貝伊小姐淚眼朦朧地看向身旁,發(fā)現(xiàn)是我時(shí)十分驚喜:“本杰明?哦,你還在,真是太好了!”她將我緊緊抱進(jìn)懷中,淚水成串落下,打濕了我身上幾縷毛發(fā)。
“我太開(kāi)心了,本杰明,幸好還有你。”她的懷抱如此溫暖,只有親愛(ài)的貝伊小姐,才有這般溫暖的懷抱。
“都怪那個(gè)壞女人,”她哭泣著道:“要不是她,彼得也不會(huì)死。噢,該死,我怎么忘了,一切還來(lái)得及!
她止住眼淚,將我放到地上。我抬起前腿,將爪子放到她的掌心,就像她和彼得經(jīng)常做的那樣。
“本杰明,你一定會(huì)幫我的對(duì)不對(duì)?現(xiàn)在只有你可以救救它們!
淚水在她的眼光蓄積,很快匯聚成淚珠,涌落在地上形成一片小小的濕地。噢,我的心都要碎了,可憐的貝伊,可憐的彼得,可憐的三胞胎!于是我朝貝伊小姐點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“本杰明,太好太好了!”貝伊小姐將我抱起:“首先,我們得有個(gè)計(jì)劃!
將麥格雷戈小姐引出房間是第一步,然后貝伊小姐就可以偷偷將彼得他們帶出。因此如何將麥格雷戈小姐引出,就成了重中之重。
貝伊小姐嘗試了很多方法,但麥格雷戈小姐似乎打定主意不出門,這簡(jiǎn)直讓我們無(wú)計(jì)可施。
最后,貝伊小姐決定利用兔子洞周圍的炸藥,把麥格雷戈小姐引出來(lái)。
“如果不是迫不得已,我真的不愿意用這些東西。噢,可憐的彼得,可憐的莫普西,可憐的弗洛普西,可憐的棉尾巴!還有你,親愛(ài)的本杰明。沒(méi)有你,我真不知道該怎么辦才好!
我們鬧出了不小的動(dòng)靜,但麥格雷戈小姐不過(guò)是打開(kāi)窗戶,看了看外面情況,就拉上了窗簾,這讓我們分外挫敗。
于是,我們只剩下最后一條路。
“本杰明,一切全靠你了!
我小心翼翼地潛進(jìn)菜園子,身上沾的滿是泥土和草葉。然后順著煙囪爬下,來(lái)到窗邊。窗戶留了一條小縫,我吭哧吭哧將它擠開(kāi),以便有足夠的空間讓我穿過(guò)。
一切都按計(jì)劃進(jìn)行,我溜進(jìn)客廳,一路打滑著進(jìn)了浴室,然后濕淋淋地扒著地板逃出來(lái),一路上都是我留下的泥印子。我確信,我鬧出的動(dòng)靜,在合理范圍內(nèi),既不喧嘩,又恰好能被聽(tīng)到。奇怪的是,麥格雷戈小姐始終沒(méi)有現(xiàn)身,我也沒(méi)有找到彼得他們。直到我來(lái)到廚房,微弱的哀鳴聲傳來(lái),只見(jiàn)彼得和棉尾巴躺在籃子里,旁邊的案板上插著一把尖刀,在陽(yáng)光下反射著銀色的光芒。
“本杰明……”彼得嘶啞著嗓子喊道。
棉尾巴則一動(dòng)不動(dòng),只有胸口的微微起伏,證明她還活著。不遠(yuǎn)處的莫普西和弗洛普西,毛發(fā)上都是干涸的深色血跡,連一點(diǎn)生機(jī)也看不出來(lái)了。
“彼得,”我呼喚著彼得的名字,跳到料理臺(tái)上,來(lái)到他的身邊。
彼得看著我,眼中燃起希望,他喘著氣說(shuō):“本杰明,我很高興你還想著我們!
門外傳來(lái)動(dòng)靜,一定是麥格雷戈小姐。“我現(xiàn)在引開(kāi)她,一會(huì)兒貝伊小姐會(huì)想辦法救你們的!
“貝伊小姐,還好嗎?”
我搖搖頭,又點(diǎn)點(diǎn)頭,準(zhǔn)備從料理臺(tái)跳下。
就在這時(shí),門把手轉(zhuǎn)動(dòng),麥格雷戈小姐走了進(jìn)來(lái)。她將門合上,雙手交叉在胸前:“別白費(fèi)力氣了,那自私自利的女人根本不會(huì)進(jìn)來(lái)救你們。”
“你胡說(shuō)!”彼得嘶啞著嗓子吼道。
“這棟房子,是我的財(cái)產(chǎn)。她只要進(jìn)來(lái),我隨時(shí)可以將她告上法庭!
“你卑鄙!”
“比不上會(huì)說(shuō)話的兔子。我想我猜到了一些事實(shí)真相。我本不該成為這里的主人,不是嗎?”
她似笑非笑地看著我們,懾人的眼神將我釘在原地一動(dòng)不動(dòng)。難道她知道了我們的那些惡作?這個(gè)猜想讓我不寒而栗。
我們僵持了一會(huì)兒,直到一股嗆人的濃煙竄進(jìn)廚房。麥格雷戈小姐看向窗外,神色變得冰冷。她走到料理臺(tái)旁,拎住我的后頸,踩著高跟鞋一路飛奔,沖出了這棟兩層小樓。
我臥在麥格雷戈的懷中,被濃煙嗆得直流淚。只見(jiàn)火光沖天而起,將整片天空照的通紅。
“人類世界好玩嗎?”麥格雷戈小姐撫摸著我的毛發(fā),無(wú)需我的回答,自顧自說(shuō)道:“我見(jiàn)過(guò)他幾面,談不上喜歡。他算不上多溫和的人,但也不該落得如此下場(chǎng),不是嗎?”
我看著熊熊燃燒的火焰,彼得和三胞胎還在里面。整棟住宅轟然倒塌,她將我放到地上。我留意到她秀氣的臉龐上還沾染著煙熏的黑灰,奇怪的是,我對(duì)麥格雷戈小姐的厭惡、還有恐懼完全消失了,只感受到身上殘留的溫柔觸感。
我后來(lái)再?zèng)]見(jiàn)過(guò)貝伊小姐。聽(tīng)說(shuō)麥格雷戈小姐以縱火罪和毀壞財(cái)物罪將她告上了法庭,也許她要在監(jiān)獄度過(guò)漫長(zhǎng)的許多年。
夕陽(yáng)就要落山,紅霞與火光相映,我遠(yuǎn)遠(yuǎn)望了菜園子一眼,蹦跳著離開(kāi)了這里。也許,我再也不會(huì)回來(lái)了。
插入書(shū)簽
這部電影里兔子就是現(xiàn)實(shí)中的熊孩子啊,男主倒多大霉遇上圣母女主,最后還和差點(diǎn)把自己害死的兔子和解,就大無(wú)語(yǔ)