文案
小說中的“jiba”不代指具象,而意在表達某種強烈的情感,且僅用于形容夢,可以翻譯為“F*cking Dream”。筆者的mom稱筆者有穢語癥,筆者認為她說得對。 本篇小說改編自筆者的親身經(jīng)歷,寫的是乏味的高中生活和醒不來的夢。 其間有許多現(xiàn)實和想象的交錯,筆者能力有限可能會有模糊之處,但您若愿意細細閱讀想必能夠分得清。分不清也沒有關系,現(xiàn)實和想象本來也是荒誕的。 |
文章基本信息
支持手機掃描二維碼閱讀
打開晉江App掃碼即可閱讀
|
F*cking Dream作者:二央火 |
|||||
[收藏此文章] [推薦給朋友] [灌溉營養(yǎng)液] [空投月石] [投訴] [不感興趣] | |||||
章節(jié) | 標題 | 內(nèi)容提要 | 字數(shù) | 點擊 | 更新時間 |
1 |
|
一個人的隱私越多,他也就越孤獨 | 1821 | 2021-08-13 11:01:06 | |
2 |
|
它可以見證我的罪孽,然后原諒我的罪孽。 | 2950 | 2021-08-12 15:19:55 | |
3 |
|
黃金時代結(jié)束了。 | 4088 | 2021-08-13 11:06:26 | |
4 |
|
彼時的我還沒有真的理解愛情。 | 2951 | 2021-08-12 21:56:37 | |
5 |
|
我就,微笑,假裝自己,很傾城。 | 2073 | 2021-08-20 00:00:00 *最新更新 | |
非v章節(jié)章均點擊數(shù):
總書評數(shù):0
當前被收藏數(shù):1
營養(yǎng)液數(shù):
文章積分:147,147
|
![]() |
完結(jié)評分
加載中……
長評匯總
本文相關話題
|