[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
第 1 章
Calcified Hope/僵化的希望
作者:thealmostrhetoricalquestion
譯者:@站在時間盡頭
配對:無
分級:K
地址:ffn
長度:1170詞
簡介:
他們說,阿茲卡班沉沒的時候變成了銀色。斯科皮現(xiàn)在知道他們說的是真的了。
——————————
【他們說,阿茲卡班沉沒的時候,變成了銀色!
斯科皮緩慢地穿過大廳。他的赤腳在瓷磚上沒發(fā)出任何聲響。他的衣服濕到了最后一個接縫處,浸滿了水,十分沉重。每滴飛濺的水滴都像洞穴里的尖叫聲一樣回響。他揚手穿過一堆成林的大理石柱,留心著高處的窗戶,那里的陰影帶著舒適的疲倦移動著。他不介意那種疲倦,那種黑暗。大海就在它們周圍,帶著淤青的顏色逼壓上來。窗戶變灰、攝魂怪腐爛的惡臭出現(xiàn)的那一刻,那才是他需要擔心的時候。
【他們說,阿茲卡班沉沒的時候,沉沒得太深,再也見不到日光了!
雕像們在這巨大、空洞的空間里留下了凹坑。但它們沒有一個為他而在。當他潛過它們旁邊時,它們沒有一個發(fā)著光;它們沒有一個閃爍著,有著茶杯金色的釉面,藝術品蘇醒了,做出動作來治愈痛苦。
【他們說,阿茲卡班沉沒的時候,所有的希望也都隨之溺斃。】
“我知道你在這里!彼箍破さ吐曊f!拔抑肋@里有一個雕像為我而在。但在哪兒……?”
他舉起魔杖。它是蒼白的,由多結的木頭制成,在他顫抖的手中看著有些可怖。但他拿得牢固而穩(wěn)定。他懂得咒語,他懂得怎樣移動魔杖。全世界的學校依然在教導,沒有巨大的犧牲、沒有巨大的風險,就什么也達不到。他清楚地知道該怎么做,所以他做了。
【他們說,阿茲卡班沉沒的時候,攝魂怪也隨之沉沒!
“呼神護衛(wèi)。”
寧靜籠罩著大廳。這曾經(jīng)是個有著陰沉牢房、憂傷與絕望的地方,現(xiàn)在它成了海底一座閃閃發(fā)光的洞穴。它讓自己習慣了巖石和珊瑚。沒有什么從他的魔杖里躍出,沒有所有書上講的,應該躍出的那束銀光。但這并不意味著它沒有用。這寧靜生長再生長,不再是那種海底的寂靜,而是有了不那么有用的魔法在安靜地運作。
在大廳的很里面,被水浸沒的陰影深處,有什么東西破裂了。
【他們說,阿茲卡班沉沒的時候,攝魂怪隨著它墜下,渴望著淹死的靈魂,渴望著死亡,卻只發(fā)現(xiàn)了殘留的一點點希望!
斯科皮全速前進,穿過黑暗。柔和的寂靜依然籠罩著大廳;這曾經(jīng)是一座監(jiān)獄,現(xiàn)在它成了一座博物館,主題是僵化的希望。那些故事對于監(jiān)獄為什么沉沒,或者是什么驅(qū)使它落到海底,或者為什么攝魂怪遠避世事,力圖守衛(wèi)如此迷失和黑暗的東西沒有給出答案。但是當光也遠避的時候,那些故事就很快懂得了。
他記得那些故事。他記得疲倦、冷酷的老師們給他上過的課。
“我們過去有過保護者,保護我們免受那些能吞噬我們靈魂的生物侵害!崩蠋焸冋f!暗F(xiàn)在那些生物潛伏在海里了,我們唯一的期望——讓它們呆在海里——也隨之潛伏在那里。那些生物在水里沉寂下來,是為了防止人類再一次讓它們呆在海里。它們過去守衛(wèi)著我們的囚犯,但現(xiàn)在它們警戒著自己的滅亡!
【他們說,攝魂怪沉沒的時候,大海變得暴戾而貪妄!
他在一座雕像前打滑了一下又站定,他是被窩在胸口深處的魔法古怪地拖曳著,領到了那里。就是這個了,他想。這座雕像是他的了。外頭有什么東西在咆哮,他知道他對了。這雕像比活物要大,是一大塊厚重的黑色石頭。它在他上方高聳著。它看起來很堅實,不可移動,像個可以凝視卻不可觸碰的東西,不會死的東西——因為它從不移動,從不呼吸。但當靠近一些看時,他看到了石頭上的裂縫。折痕在擴大,裂縫在變寬,灰塵在顫抖,從狹窄的縫隙中落下。不是閃閃發(fā)光的,像釉面茶杯似的金色線條,而是純凈、發(fā)亮的一縷縷銀色。
“找到你了。”斯科皮低聲道,笑了起來。
【他們說,阿茲卡班沉沒的時候,大海吞噬了每一個毫無價值的女巫和男巫!
他剛笑了一下,這雕像突然有了生命。它在他含淚的凝視中蘇醒了。木炭石的翅膀突然動作,拍打出源源不斷的銀色波浪;覊m在空中傾瀉而下,隨著那明亮、野性、月光照耀的翅膀每一次強力的拍打而被驅(qū)除。斯科皮吃驚又敬畏地抬頭盯著這只蜂鳥,盡可能高地舉起魔杖。
這蜂鳥向下傾斜,然后俯沖下去。
多結木的魔杖吞下了它。斯科皮大喊起來,強大的魔法擊穿了他的血管,穿過他的肌膚,在他皮下嗡嗡作響。他是一根通電的電線,一曲情感的合唱。他從未感覺如此溫暖,如此輕盈,如此……快樂。
“噢!彼f,茫然地盯著他的魔杖!八沁@個,是嗎?不是希望。是快樂。這就是我們所缺乏的東西。”
他把魔杖攏在胸口,哭了起來,但那并不是悲傷的淚水。這樣的事情不可能了。不會在這里,不會在新的影子壓在他心上的時候。
【他們說,阿茲卡班沉沒的時候,隨之帶走了世上所有美好的回憶。只有最熱忱的心才能把它們拿回!
“呼神護衛(wèi)!彼箍破ぴ俅蔚吐曊f,但這一次,咒語奏效了。銀色雕像突然爆發(fā),再次蘇醒了,就因為一個或者兩個單詞,就因為一聲低語,就因為一頂針的希望。
它盤旋在他左耳附近,一只銀蒸氣制成的蜂鳥。所有關于希望的影子的故事都說,它們很難描述。它們固著。它們變化。它們有過另一個名諱,曾經(jīng)。靈魂之咒。保護者!臼刈o神咒!
“一只蜂鳥!彼箍破ふf,聲音安靜!拔抑安淮_定……我之前擔心會是什么可怕的東西。我之前擔心我一開始會召喚不出來。我差點就召喚不出來,你知道!
在他的聲音顯出膽怯的不確定時,有什么變化了。不是蜂鳥,不是魔法里的什么東西,甚至不是大廳里的東西,而是它們外面的。陰郁的窗戶突然變黑了;一種黑暗的,滲出的恐懼壓在玻璃上,形成的波痕幾乎像是破爛的斗篷。斯科皮吞咽了一下,把他的魔杖握得太緊了,都在手掌上留下了印記。蜂鳥會保護他的安全。但它也會讓他閃著光芒。在海里最深、最黑的地方,即使是最微弱的光也會吸引不友善的眼睛。
【他們說,阿茲卡班沉沒的時候,大海吞噬了每一個毫無價值的女巫和男巫。他們說,他們中的一些人穿過門去了。但他們沒有說,他們有沒有再出來!
“來吧!彼箍破ふf,緩慢地穿過大廳往回走!盎丶乙吆荛L的路。但我覺得我們已經(jīng)有了所需要的一切,能帶回一些光給這個世界了!
窗戶一扇接一扇變黑了,陰影追逐著最微弱的,星星點點的,鮮艷的銀色亮光。
。ㄍ辏
插入書簽