亚洲av成人无码久久www,爽爽午夜影视窝窝看片,午夜亚洲www湿好大,十八禁无码免费网站 ,使劲快高潮了国语对白在线

文案
【性質(zhì)】《精靈寶鉆》同人。

【人物】奈丹妮爾(Nerdanel),阿耐瑞(Anaire)

【原文作者】Deborah Judge

【原文鏈接】http://www.fanfiction.net/s/2447117/1/The-House-of-Feanor

【譯者】Ecthelion

【授權(quán)】已授權(quán)。

【作者說明】在維林諾,奈丹妮爾在雕刻,阿耐瑞在傳授學識,菲納芬在悔恨,伊綴爾在要求她與生俱來的權(quán)利,而世界在改變。
內(nèi)容標簽: 西方名著 正劇
 
主角 視角
Nerdanel
Feanor

其它:精靈寶鉆,同人,托爾金

一句話簡介:我將為費艾諾家族代言。

立意:

  總點擊數(shù): 4105   總書評數(shù):3 當前被收藏數(shù):35 文章積分:756,051
文章基本信息
  • 文章類型: 衍生-言情-架空歷史-西方衍生
  • 作品視角: 女主
  • 所屬系列: 同途·Translations 之 翻譯·Deborah Judge
  • 文章進度:完結(jié)
  • 全文字數(shù):6191字
  • 版權(quán)轉(zhuǎn)化: 尚未出版(聯(lián)系出版
  • 簽約狀態(tài): 未簽約
  • 作品榮譽: 尚無任何作品簡評
支持手機掃描二維碼閱讀
打開晉江App掃碼即可閱讀

費艾諾家族·The House of Feanor

作者:Ecthelion
[收藏此章節(jié)] [投訴]
文章收藏
為收藏文章分類

    費艾諾家族


      在諾多登上貝烈瑞安德的海岸的第一個夜晚,我的兩個兒子與泰勒瑞的白船一同被烈焰吞沒。在維林諾的海岸上,我為他們塑了像,正對著我永不能渡過的大海;鹧嬖诎l(fā)間燃燒,他們彼此相抱,絕望地撲打著舔舐對方血肉的火舌。阿姆羅德的年輕臉龐一派聽天由命,阿姆洛斯的則沾滿點點干涸的眼淚。就留下他們吧,我曾乞求費艾諾。他們還是孩子,而你是帶他們?nèi)ニ馈?br>  我是奈丹妮爾,費艾諾的妻子;雕刻家,藝術(shù)家。在這個蒙福的島國,我是費艾諾家族的最后一人。
      數(shù)不清的歲月中,我都在獨自雕刻。完成每一根紅色的頭發(fā)、每一片燒焦的指甲,都要耗費一次日升日落的時間。除非維拉肯給予寬恕,否則我的兒子們就只能以這樣的形態(tài)在維林諾生存——追隨費艾諾的人不得渡過大海,亦不得自曼督斯的殿堂里歸來,直到阿爾達的傷毀得到醫(yī)治。
      終于,有個沉默寡言的黑發(fā)女人來到了我身邊,她帶著一本記載傳統(tǒng)學識的厚書。起初我沒有認出她;這很奇怪,因為她分明是個諾多,而我留下的族人并不多。那時我已經(jīng)開始雕刻邁茲洛斯,正在赤褐色的石材上一刀刀鑿出他那優(yōu)美的輪廓。
      “昆迪將成為大地上最美的生靈,”她讀道,“他們將擁有、孕育并創(chuàng)造出更多的美!盵1]
      “阿耐瑞,”我說。我怎能沒認出我丈夫的弟弟的妻子?于是我又看了看她。她的眼睛不同尋常,那樣的情狀我從前只見過一次,在我丈夫的父親眼里!澳阕隽耸裁?”我問她。
      “婚姻如何才能永久解除?”阿耐瑞讀道,“依據(jù)亡者的意愿,或曼督斯的判決!盵2]
      “你為什么來這里?”我問她。
      阿耐瑞的目光抬離了書本。她說:“給我看看我的兒子!
      我雕刻著;邁茲洛斯的右手被吊上頭頂,姿態(tài)昭示著無法言傳的痛苦——軀干扭曲,鋼銬扣腕。我的雙手過處,他傷痕累累,遍體割傷、瘀傷和疤痕。
      “給我看看我的兒子!卑⒛腿鹩终f。
      芬鞏的弓抬了起來,黑色發(fā)辮在身后飛揚。他張口歌唱,眼望蒼天。阿耐瑞在他身邊跪下,復述著他對曼威的祈禱:在諾多急需幫助時,賜予他們一些憐憫吧。[3]
      下一個到來的是至高王菲納芬,金發(fā)上戴著并不穩(wěn)固的王冠。很多諾多與他同來,觀看我兒子們的臉龐,他們在一座座雕像前駐足,開始訴說、咒罵,或祈求原諒。芬國昐家族有位女子在芬鞏的雕像前跪倒,額頭觸到他腳下。
      “你創(chuàng)造了這樣的美,”菲納芬問,“難道你不為此惶恐嗎?”
      “我有!蔽掖鸬。菲納芬等待著下文,但我并未多言。
      “你愿不愿做我的顧問?”最后他問,“我知道你是睿智的!辈浑y記起,他比我的三個孩子還要年輕。他說:“我從不曾被培養(yǎng)成一位王者。”
      當然,費艾諾也一樣!百M艾諾家族不接受茵迪絲的兒子統(tǒng)治!蔽艺f,然后微微一笑,好讓他可以想像我是在戲言。
      “我的兄弟,”我說,“只要我的姐妹埃雅玟愿意,我就會前往澳闊瀧迪。在那里,我將雕刻那些在我丈夫造成的劫難中遇害的人們,將為你們展示你們的子女在貝烈瑞安德立下的偉大功績。你認為埃雅玟愿不愿意接受這個提議?”
      菲納芬注視著我長子手上的血跡!安,”他回答,“我認為我們不能。”
      在維林諾,時間以奇特的方式流逝。縱然一個紀元已過,不朽之地的萬物卻仍可以貌似與從前無異。我只是靠了布滿海岸的雕像,才能計量年歲;一俟我的兒子們安頓于他們的王國當中,我便雕出了阿耐瑞的子女。圖爾鞏坐在金色的王座上,統(tǒng)治著一座戒備森嚴的壯觀石城。阿瑞蒂爾勇敢挑戰(zhàn)了烏茍立安特的黑暗后裔,以及潛藏在一個精靈的靈魂中更深的黑暗。芬鞏即位成為貝烈瑞安德的至高王,頭戴我的兒子們交出的王冠。
      我向阿耐瑞展示了她的前夫,英勇的芬國昐。他獨自對抗魔茍斯,盾牌鑲嵌著水晶,寶劍閃耀有如一顆黑暗中的亮星。他的手臂定格成最后的絕望一擊。
      不久,我也雕刻到了菲納芬的子女。芬羅德建造了輝煌的洞庭,為一個人類男子付出了生命。在多瑞亞斯,加拉德瑞爾與凱勒博恩同坐,夢想著一個只屬于他們的森林王國。
      人群來了,觀看著,驚嘆著。
      “諾多為奧力所鐘愛,”阿耐瑞讀道,“他們的知識變得淵博,技能變得高超。”[4]
      時隔許久,至高王菲納芬才回到此地,莊重地行走在諸多雕像和大海之間!皞ゴ蟮耐鯂彼f,看著我為芬羅德和圖爾鞏雕的像,“貝烈瑞安德的榮耀!痹谝粋短暫的勝利時刻,芬鞏把邁茲洛斯救出了安格班。菲納芬碰了碰雕像,然后轉(zhuǎn)身面對我:“在諾多中傳播這些的人,你不是第一個!
      “我丈夫所言帶來了破壞和死亡。”我說,“我為那樣的后果而愧疚。但那并不意味著他所言不真!
      我領菲納芬回到芬羅德無畏地統(tǒng)治著納國斯隆德的雕像旁。父親久久凝視著兒子,然后背轉(zhuǎn)身去。
      “我的哥哥在哪里?”他問我。
      “費艾諾在曼督斯,”我答道。我曾感應到他被炎魔奪走生命的一刻,還有維拉給予我的選擇:是否斬斷那個融合我和他的靈魂的牽絆。
      “你為什么不為他雕像?”菲納芬問。
      我專注地瞪了菲納芬良久,意在讓他看清我眼中留存的牽絆!百M艾諾是懷著對維拉的憤怒離開了維林諾,但他同時也是出于對他父親的愛。我的兒子們追隨他,是出于對他的愛。阿耐瑞的兒子們離開,是出于對我兒子們的愛。而你的兒子們,則是出于對她兒子們的愛。我們這些留下的人,又為何在此?我們做得出什么樣的偉大功績,堪與那些已經(jīng)離去的人們相提并論?”
      “我曾那么肯定自己將離開,”菲納芬說,“哪怕是親族殺戮,也不能令我回頭。但在曼督斯的話語中,我終于聽到了真相。在貝烈瑞安德沒有希望,沒有偉業(yè),只有無盡的眼淚。奈丹妮爾,你比我更睿智。早在費艾諾尚在時,你就已洞悉了這個真相,選擇留下。你的智慧并不是恥辱!
      “睿智并不總意味著正確,”我說,“而我想念我的兒子。”
      凱勒鞏,發(fā)色淺淡酷似我的母親。他追求著一個美麗的女人。他曾把動物小心地囚入牢籠,用優(yōu)雅肢體的動作誘惑它們順從。但這個女人不會順從,而她的兒子將會要了他的性命。
      庫茹芬,像他父親一樣的能工巧匠。他也像他父親一樣渴求著那三顆無上的珠寶。他策馬追逐著其中一顆,饑渴、痛苦,臉上除了欲望,一無所有。
      卡蘭希爾,膚色深暗、性子暴躁,統(tǒng)治著沙蓋理安。他與一個人類女子結(jié)盟,在她拒絕臣服他時又暴跳如雷。然而他仍然敬佩她的勇氣,那勇氣與他自己的如此相似。
      在多瑞亞斯,一切毀滅后,又再被毀。我余下的五個兒子無法抗拒那個吸干他們?nèi)肯M氖难,如鬼魂般策馬而去。在多瑞亞斯,邁茲洛斯和瑪格洛爾把他們的三個兄弟埋葬在一處。
      在維林諾的海岸上,剛多林的城墻開始坍塌。它們是我在很多次循環(huán)之前雕就,以貝烈瑞安德的年歲計算,就是很多個世紀。這是我身為藝術(shù)家所承受的詛咒:維拉賜予我用于創(chuàng)造的一切材料,我尚未找到哪一種能存續(xù)到永恒。
      維林諾是一方?jīng)]有變化之地,變化卻偶爾會被引入。很多次循環(huán)之后,有消息說伊綴爾回來了。我記憶中,她還是個活潑的小女孩,愛在雙圣樹間雀躍舞蹈;然而她來到我的海岸時,已是一位頎長挺拔的年輕女子,長長的金發(fā)上戴著屬于一位提力安至高王子的額環(huán)。她的赤腳上有著積年的銀灰傷疤,若非它們作祟,她的美就無可挑剔!霸诤諣柨ɡ,我的腳撐破了鞋子!辈坏任野l(fā)問,她就作了解釋。
      她的丈夫是個人類,矮小、壯實,臉上長著毛發(fā),發(fā)達的肌肉貌似開鑿巖石。他咧嘴笑著,對身邊的奇景充滿敬畏;但我很想知道,伊綴爾是否意識到了她有多殘酷——她把他帶來了這樣一支民族當中:他們曾注意到我那雕刻家的肌肉,因而覺得有必要在傳承著作中記下我不美麗的一筆。
      “他們都很幼稚,”伊綴爾望著貝烈瑞安德諸國那些正在朽壞的雕像,“他們建造堡壘和洞窟,就好像那樣做能起到任何作用,就好像他們不懂那根本就無關緊要。只有維林諾才至關重要。只有維林諾才能拯救他們!
      伊綴爾帶我回到了芬國昐接過王權(quán)之前的舊居。這位王子的舊居仍在,而伊綴爾已經(jīng)宣布它歸她所有。
      “那么有人支持你嗎?”我問。
      “有一些,”她答道,“有不多的一些芬國昐家族的人,他們?nèi)粤粼诰S林諾,并且不愿被芬威的幺子統(tǒng)治。但他們的人數(shù),多過貝烈瑞安德我的家族余下的人。支持我的人,不如支持你的多!币辆Y爾領我來到窗前,指向海邊那一大片雕像和行走其間的諾多族人。
      “我本可以在貝烈瑞安德稱王統(tǒng)治,”她說,“我伯父死后,我父親就成了至高王。我是至高王的女兒,有權(quán)繼承王位。但我為什么要那樣做?在貝烈瑞安德,人民正在衰微,而希望只能來自此地。我的兒子就要來了;我的兒子埃雅仁迪爾,精靈和人類的兒子。他將向維拉懇求援助,向那些余下的諾多懇求援助。我們想要維拉作出什么回應?我們又將給予什么回應?諾多的三大家族將作出什么回應?”
      伊綴爾在向我要求什么,這顯而易見;而我的回答同樣顯而易見——邁茲洛斯和瑪格洛爾仍活在貝烈瑞安德!疤崃Π灿袃晌恢粮咄踝樱F(xiàn)在卻有三方,”我說,“我屬于費艾諾家族,不會為茵迪絲的兒子們效力。”
      伊綴爾微笑了,這還是我見到她以來,她第一次微笑。她跪下,拿起她隨身從貝烈瑞安德帶來的袋子,從中取出了一頂金色的冠冕。它是純金制成,貌似樸素;但當勞瑞林果實的光芒觸及它的側(cè)面,便在它的每一處表面點亮了五彩繽紛的火焰。它正是費艾諾家族王子的冠冕。伊綴爾跪在我面前,把它交到我手中。
      “這是邁茲洛斯送來的!彼f。
      埃雅仁迪爾來到了埃爾達瑪海灣,額頭上戴著一顆精靈寶鉆。他去了提力安,卻不見有人迎接,至高王菲納芬也不曾尋找他。維拉接納了他,聆聽了他的懇求:寬恕諾多,憐憫精靈和人類。我們等待著維拉回應,與此同時,非同一般的寂靜在維林諾蔓延開來。
      “對精靈和人類而言,維拉更像是長輩和領袖,而非主宰,”阿耐瑞讀道,“如果愛努在他們不肯接受引導時致力強迫,結(jié)果很少被證明是好的!盵5]
      我身邊環(huán)繞著我造的雕像,站在維林諾的海濱,戴上了費艾諾家族的冠冕。我在悼念的黑袍上繡了費艾諾之星,它包含著精靈寶鉆的全部色彩。阿耐瑞帶著她的書,與我同行;她穿了一身不屬于任何家族的學者素白,但我知道,她已宣誓效忠她孫女的家族。我們一起走上了通往諾多至高王庭的重重臺階。
      菲納芬的王庭不在提力安。盡管如此,它的外觀卻與芬威的王庭差相仿佛,后者正是我丈夫一度違抗維拉的地方。這里同樣設有三位王子的石椅,至高王座設在中心高出地面的臺階上。我對阿耐瑞鞠了一躬;她留在門外,面對正聚集起來的人群,而我舉步穿過了門廊。
      伊綴爾站在王座所在的臺階前,面對坐在王座上的至高王菲納芬。我問:“在此,我可有資格?”
      不等菲納芬開口,伊綴爾就答道:“你有!
      至高王遲疑了很久!拔覀儚那霸谶@里——你的丈夫,”他對我說,“和你的祖父,”他轉(zhuǎn)向伊綴爾,“世界夾在他們二人之間,被弄得四分五裂。你們是為此來到這里嗎?”
      “我發(fā)誓我不是!币辆Y爾說。
      菲納芬望向我!拔也皇琴M艾諾,”我說,“我只是屬于他的家族。我來此不是為了擊敗你!
      伊綴爾向她的叔祖父伸出了手。他握住她的手,步下三級臺階,站到了地面。
      “加拉德瑞爾仍然活著!蔽覍λf。
      “我知道!彼f,“她還有待找到她的偉大王國!彼恼Z聲中不聞親切,而我想起了澳闊瀧迪的鮮血。
      “我主張,我們不去!狈萍{芬說,“就讓維拉引導我們,因為事實已經(jīng)再清楚不過:我們?nèi)狈σ龑麄兊闹腔邸N覀兩踔烈龑Р涣俗陨。我們這些余下的諾多,到底算是什么?不過是我們那支曾經(jīng)自豪的民族支離破碎的殘余。我懼怕我們的驕傲,更甚于懼怕任何危險。我主張,我們不去!
      “芬國昐家族主張,我們?nèi)ァ!币辆Y爾回道,“我的祖父率領他的屬從前去貝烈瑞安德,不是為了驕傲,而是為了愛,是為了拯救這場流亡中尚能挽回的一切。即便你相信你女兒的命運是咎由自取,那么我丈夫的族人又如何?他們不曾被召喚西行,蒙福者不曾向他們提供逃離破碎故土的避難之所。我父親認為他可以修建城墻、保護自身,可那就是剛多林的城墻,我親眼見證它在我周圍分崩離析。當我的祖父策馬前去挑戰(zhàn)魔茍斯,好讓追隨他的人得以抱持希望活下去,他的認識有所不同;而諾多當中眾所周知,諾多的至高王芬國昐絕非不智。芬國昐家族主張,我們?nèi)。?br>  輪到了我開口,而我忽然意識到,菲納芬王或許不知道我會說什么。他可能會想起我對我丈夫說過的話,我曾如何預言他的命運,以及我早已知曉“一切將以毀滅收場”。當然,那都已經(jīng)應驗。
      但或許,他完全知道我會說什么。那一刻我看清了他——獨自在至高王的王座上坐了一個紀元,失去了子女、父親和兄弟,明明知道血親當中至少還有一些活著,明明知道要是沒有這個他因過于睿智而無法做出的決定,他就能去往他們身邊。
      邁茲洛斯和瑪格洛爾仍活在貝烈瑞安德,而邁茲洛斯已把他的冠冕送到了我手中。他將需要我來代言,不是作為他的母親,而是作為費艾諾家族的王子。
      “費艾諾家族主張我們?nèi),”我說,“在那片土地上,偉大的功績猶待我們?nèi)ミ_成。”
      外面,人群已經(jīng)聚集起來,傾聽著阿耐瑞的話語!半m然萬物皆在宏樂中得以預先構(gòu)思、在遠景中得以預先展示,但對真正進入一亞者而言,每事每物仍將依據(jù)時機不期而至,如同全新、未經(jīng)告知!盵6]
      我們一起把各自家族的紋章設在三張古老的王子寶座上。然后我們打開大廳的門,向聚集起來的諾多宣布,我們已經(jīng)選擇了什么。
      我是奈丹妮爾,費艾諾的妻子,七個兒子的母親;在維林諾的島國,我是費艾諾家族的最后一人。諾多正在貝烈瑞安德與魔茍斯決戰(zhàn),維拉與他們同在;領軍的是菲納芬,以及伊綴爾,還有阿耐瑞,帶著她的厚書。但是追隨費艾諾的人不得渡過大海,我涉足的任一只船都不會離開這片大地。這是對費艾諾家族的詛咒,而曾是瑪赫坦之女的我,已經(jīng)親身將它承擔。
      在這片海岸上,我雕刻了我長子的死。地心的火焰燒盡了他,也把那顆寶鉆灼離了他的手心,敻衤鍫栐诹骼耍穷w寶鉆被拋入了大海。愿維拉寬恕他。愿他們學會寬恕我們所有人。
      為了這個紀元我的最后一座雕塑,我沿著海岸收集著浮木。不要貌似堅實的硬木,也不要來自鮮活青蔥的森林的木材。我把浮木放在沙灘上曬干。不必匆忙。這個紀元眼看就要結(jié)束,隨之而去的還有我的家族在貝烈瑞安德的作為與功過。當木頭足夠堆起火葬的柴堆,我把它們收集起來,一起點燃。其實,我本可以用巖石雕出一團火焰。它的顏色將同樣明亮,它也能隨風而動,幾可亂真。我甚至可以用細小的銳利碎片給它加上鋒刃棱角,好灼疼碰觸它的人。但是我仿造的巖石火焰永遠不能燃盡自身,永遠不能化作火焰的殘跡。這火焰是我丈夫的一個拙劣肖像。一個真正的肖像將會耗盡貝烈瑞安德、維林諾,乃至一亞本身。它將把觀者燒光毀滅,然而他們將會渴望被毀滅,只為可以曾經(jīng)如此明亮。這火焰是我的費艾諾的一個黯淡的影子,也是我給我丈夫造出的惟一雕像。
      我望著余燼成灰,發(fā)現(xiàn)我開始領會了費艾諾發(fā)下誓言時必定已經(jīng)知曉的事實。同樣的事實,或許伊綴爾在嫁給一個凡人,帶他來到維林諾時已經(jīng)領會,芬羅德在為一個人類男子付出生命時也已領會。我們首生的兒女并非不朽。我們甚至并非長生。只不過,我們的世界乃至整個一亞,都將在我們生命結(jié)束的時刻一并終結(jié)。
      “汝等將灑下無盡的眼淚,”曼督斯曾對流亡者們宣布,“汝等將厭倦世界,仿佛背負重擔;汝等將衰微,變得有如懊悔的幽靈!盵7]當然,我親口復述時就已明白,他所言千真萬確。那是對智見的詛咒。只不過,那些話語對留下的人們也一樣適用。只有維拉和凌駕于維拉之上的至尊者心存憐憫,希望才會來臨。也許在貝烈瑞安德,他們會學到這一點。
      我佇立著,眺望大海。很快,諾多的余眾就會帶著捷報歸航。至高王子們將會返回,而我將與他們并立;我將為費艾諾家族代言,直到阿爾達再造,我的丈夫歸來。

      (完)
    插入書簽 
    note 作者有話說
    第1章 費艾諾家族

    ←上一篇  下一篇→
    作 者 推 文


    該作者現(xiàn)在暫無推文
    關閉廣告
    關閉廣告
    支持手機掃描二維碼閱讀
    wap閱讀點擊:https://m.jjwxc.net/book2/541138/0
    打開晉江App掃碼即可閱讀
    關閉廣告
    ↑返回頂部
    作 者 推 文
     
    昵稱: 評論主題:


    打分: 發(fā)布負分評論消耗的月石并不會給作者。

    作者加精評論



    本文相關話題
      以上顯示的是最新的二十條評論,要看本章所有評論,請點擊這里