文案
【原作】Finch 【翻譯】Ecthelion 【授權(quán)】已授權(quán):“If you've translated the Athrabeth itself - one of Tolkiens most fascinating stories - you're no doubt more than qualified to translate Fell Fire.” 這個故事曾入圍Mithril Awards 2003:Best Silmarillion的決賽圈,但由于同一個作者只能保留一部入圍作品,作者Finch根據(jù)她個人的愛好選擇了另一部。用Finch自己的話來說,“After all, this is merely derivative; it can't hold a candle to the real thing.” 它是安德瑞絲和艾格諾爾的故事的衍生,在《芬羅德與安德瑞絲的辯論》(Athrabeth Finrod ah Andreth,HoMe 10)一文的基礎(chǔ)上給出了進(jìn)一步思考,也對人物的心理進(jìn)行了一定分析。即使它不是相對獨立的創(chuàng)作,也無疑是有價值的詮釋。 【修訂記錄】 2009年底:第一次修訂。 2014年1月:第二次修訂。 |
文章基本信息
支持手機(jī)掃描二維碼閱讀
wap閱讀點擊:https://m.jjwxc.net/book2/541133
打開晉江App掃碼即可閱讀
|
熾焰·Fell Fire作者:Ecthelion |
|||||
[收藏此文章] [推薦給朋友] [灌溉營養(yǎng)液] [空投月石] [投訴] [不感興趣] | |||||
章節(jié) | 標(biāo)題 | 內(nèi)容提要 | 字?jǐn)?shù) | 點擊 | 更新時間 |
1 |
|
明天,我將會死。 | 3030 | 2014-01-28 10:53:49 | |
2 |
|
斷送了我的,正是他的笑容。 | 3454 | 2017-11-01 07:01:02 | |
3 |
|
我想要的,是生養(yǎng)他的孩子。 | 3412 | 2022-04-10 04:47:08 *最新更新 | |
非v章節(jié)章均點擊數(shù):
總書評數(shù):2
當(dāng)前被收藏數(shù):11
營養(yǎng)液數(shù):
文章積分:714,853
|
![]() |
完結(jié)評分
加載中……
長評匯總
本文相關(guān)話題
|