[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
全一章
斯內(nèi)普剛打開窗,那只小貓頭鷹便嗖地躥到屋子里,兩只爪子一踢,準(zhǔn)確地把信筒投進(jìn)了他的午餐。然后它在空中翻了個跟頭調(diào)轉(zhuǎn)方向,猛撲斯內(nèi)普的臉,斯內(nèi)普接連往它腿上的皮袋子里放了三個納特,它才高傲地飛走了。
這小雜種真該慶幸西弗勒斯斯內(nèi)普正在學(xué)著當(dāng)好人。
他瞪了自己剛吃兩口的菜豆?fàn)Z飯幾秒鐘,用叉子把那個小圓柱體扒拉出來。是木制的,密封性不錯,里邊的東西應(yīng)該還能看清,沒有跡象表明上邊有什么惡咒。筒身上草草刻著他的名字,所以的確是給他的。
奇怪,誰會給他寫信?
斯內(nèi)普皺起眉頭,食死徒都用自己的貓頭鷹送信,那些貓頭鷹他都認(rèn)得出來;鄧不利多從來不用貓頭鷹聯(lián)系他,要是斯內(nèi)普在馬爾福莊園吃早飯的時候鄧不利多的下一步任務(wù)掉進(jìn)他的南瓜汁里,那老頭兒就可以跟自己的新間諜說再見了。沒準(zhǔn)是艾琳突然想起自己還有個兒子,哈,他可不覺得自己這會兒需要的是什么家庭溫情。
考慮片刻,斯內(nèi)普還是念了個咒語把信筒清理干凈,抽出里邊的羊皮紙。它沒爆炸,信件紙質(zhì)也沒什么特別的地方,只是封信。他帶著疑惑和隱約的期待將信卷展平,看清字跡時僵住了。
【西弗勒斯:
希望你喜歡我挑的貓頭鷹,郵局說它是個馴不熟的小畜生,要不是接到這個任務(wù),就要被剪斷翅膀扔出去了。但愿我沒有不幸活得比它還長,這世界爛透了。
當(dāng)你收到這封信的時候,我已經(jīng)死了,所以不管你喜不喜歡接下來的內(nèi)容,記得它們都不意味著進(jìn)一步的傷害。第一次聽說貓頭鷹郵局提供這種服務(wù)的時候我就想試試,信筒上的咒語與我的魔力相連,一旦我死亡,貓頭鷹就會自動將它送給我指定的收件人!
斯內(nèi)普倒抽一口冷氣,他后退一步,四下張望,好像指望布萊克從哪個角落跳出來,對著他臉上的蠢表情開懷大笑。但顯然沒有人跳出來,貓頭鷹飛進(jìn)飛出的那扇窗仍敞開著,送入初夏清涼的夜風(fēng)。他把信揣進(jìn)兜里,快步過去關(guān)上窗,拉好窗簾,告訴自己他正大喘粗氣是因為布萊克這封唐突的信可能會害死他,食死徒們將以為他一直跟鳳凰社有聯(lián)絡(luò)。
布萊克……布萊克死了?他不相信,這一定是個惡作劇。
斯內(nèi)普丟掉了信。
他應(yīng)該要丟掉信的。
【我愛你。
哇,寫下這句話的感覺真奇妙,你猜怎么著,殺了我我也不可能看著你的臉張嘴告訴你:我愛你。我甚至都不知道為什么,你有什么好的?陰沉油膩的小怪胎,喜歡黑魔法,還長得一點兒也不好看。這可能是我這輩子干過最令人尷尬的事了,愛上你,想著你犯相思病。詹姆的相思病比我更厲害,但至少莉莉很棒啊。】
斯內(nèi)普都沒意識到自己笑了,媽的,真是布萊克寫的玩意兒,一邊貶低、挖苦他,一邊聲稱自己……
他的目光又滑過上一段,布萊克說他已經(jīng)死了。如果他相信這一段的內(nèi)容,如果他想要相信,那么他就是在聆聽一個已死之人留在世間的回響。且不說信的真假,單就內(nèi)容而言,斯內(nèi)普的確相信布萊克只有到死的時候才會承認(rèn)自己愛他,因為——至少在這點上,他們大概是相同的。
【我把自己埋在小山一樣的否認(rèn)下邊,在霍格沃茨的時候還挺管用的,但死亡?它就像最鋒利的匕首、最沉重的錘子、最碩大無朋的鐵鏟,隨便你怎么叫,總之我被挖出來了,曝尸荒野。最終我承認(rèn),你不會因為憎恨或者看不順眼而在臨死前希望自己能見到某人!
斯內(nèi)普無意識地捏緊了信紙,他現(xiàn)在已經(jīng)體會到了什么叫如芒在背,自他同意鄧不利多的條件,不定期將有關(guān)黑魔王的情報交給校長,就時時感到死亡如影隨形。所以他明白布萊克在說什么,當(dāng)那陰影勢不可擋地籠罩下來,你會發(fā)現(xiàn)某些執(zhí)念是多么無謂。
【所以,就這樣了,這就是你怎么成了唯一在我死后還能收到我來信的人。對其他人,許多話我不說他們也明白,我也沒興趣騙那些在乎我的人的眼淚。不過我有把握,在我死后,你是一滴眼淚也不會流的。這個想法有時候還挺讓我欣慰,我不太喜歡詹姆會在我葬禮上痛哭流涕的念頭。你是我的敵人,假如我死了,至少我愛的人里有一個會高興,不算太差!
“去你媽的。”斯內(nèi)普低聲咆哮,去他媽的混賬布萊克和他膨脹的頭腦。他咽下火氣,打算等讀完再發(fā),盡管他真的已經(jīng)不想再讀下去了。
【但承認(rèn)這件事迫使我想得更多,所以接下來是我想說的第二點:我很抱歉。
驚訝嗎?我也很驚訝,我真的對你感到抱歉,任何人問我我都不會承認(rèn)的。我們之間有很多不愉快的回憶,其中有一些我得說是你咎由自取,我不會為所有事道歉的。但我想為那些我僅僅為了取樂或打發(fā)無聊導(dǎo)致你平白遭受的痛苦道歉,當(dāng)你是個小黑巫師的時候,很容易為我們的所作所為找到借口,但我知道那實際上并不是我那樣做的理由。我戲弄你只是因為我縱容了自己惡的一面,我在以別人的痛苦為樂,我并不想成為這種人。
需要單獨說的是,1976年3月……】
斯內(nèi)普摸索到椅背,他坐了下來,花了一會兒閉上眼睛,平息顫抖。如果布萊克當(dāng)面道歉,斯內(nèi)普會啐他的臉。布萊克戲弄他,羞辱他,幾乎殺了他,然后以為一句輕飄飄的道歉就能改變一切?波特把他從地道里拖出來之后,在鄧不利多的要求下,布萊克曾經(jīng)不情不愿、居高臨下地給過他一個道歉,那簡直是斯內(nèi)普經(jīng)歷過最令人作嘔的事。
但布萊克已經(jīng)死了,每讀一段,這件事就變得更真實。他永遠(yuǎn)不可能讓布萊克為自己做過的事遭受懲罰了。
【……我引誘你到尖叫棚屋發(fā)現(xiàn)萊姆斯。我發(fā)誓我沒有想要害死你,在啐我之前記得我已經(jīng)死了,我沒有撒謊的必要。我做這件事的時候沒有思考,否則哪怕是為了萊姆斯,我也不會這樣做。
也許你覺得我的抱歉只是因為我差點害了我的朋友,但我已經(jīng)向他們道過歉了,這份是給你的。我真的很慶幸你沒出事,這與那個狼人是萊姆斯無關(guān),抱歉我差點害你被咬死或者變成狼人,無論如何那都不是你應(yīng)得的。】
幻想之所以迷人,正是因為它遙不可及,但似乎沒準(zhǔn)哪一天就會發(fā)生。手臂被烙下黑魔標(biāo)記時斯內(nèi)普就斷了念想,然而在與鄧不利多的會面后,漸漸地,它們又開始在他心底竊竊私語。
莉莉已經(jīng)是莉莉波特,而且正處在由他帶來的生命危險之中,他們之間再無可能了,斯內(nèi)普根本無顏面對她。但如果他冒險換來的保護(hù)能救下波特一家的性命,他就能從壓在他肩上的責(zé)任中解脫,就此真正放下。
成為食死徒那刻,斯內(nèi)普感受到了無上的榮光,就像一條華貴的毯子,裹住一個遍體鱗傷的臟小孩。但一年多的所見所知之后,在得知莉莉的兒子出生于七月底之后,他緩慢艱難地意識到自己在泥潭中陷得多深,那條毯子漸漸成了蟲蛀的爛布,他留著它只是因為無可蔽體。
【你知道么,我覺得我們有可能成為朋友。如果我不是那么傲慢、愚蠢,花過時間去了解你,想想你的感受而不是我自己的,這也許是有可能的。即使我無法改變你,我們也可能有些好日子,當(dāng)我想起你的時候,就能想起你的笑容,而不僅僅是你的憎恨和難堪。在我們分道揚鑣的時候這樣大概更令人難過,但至少我們之間有過些什么,好過什么也沒有。我們搞砸了,確切地說是我搞砸了,因為只有對我來說這才叫“搞砸”。我要在你恨著我的情況下死去了,不過若非如此,你也不會收到這封信!
在那些無法呼吸的時刻,斯內(nèi)普覺得自己要支撐不住了,無論如何也無法做到了,他會想到布萊克。他不再是他們的敵人了,如果有一天布萊克知道真相,他會明白西弗勒斯斯內(nèi)普比自己以為的要強(qiáng)得多,他錯看了那個斯萊特林。沒準(zhǔn)有一天他也能救下布萊克或波特的命,以此狠狠打他們的臉,想象布萊克那時的表情能給予斯內(nèi)普一種報復(fù)性的快樂,幫助他對抗錐心的恐懼。
【想到你會收到它,我就覺得輕松了許多,我還沒錯過所有說出實話的機(jī)會,而你可以跟你的同伴一塊兒大肆嘲笑我袒露的心。還挺雙贏的,不是么?反正我已經(jīng)死了,我傷害不到你,你也傷害不到我。
這就到了要說那句俗套無比、肉麻至極的話的環(huán)節(jié):別了,吾愛。
西里斯布萊克】
他失去他的可能性了。
斯內(nèi)普又從頭看了一遍信,手腳冰涼,他認(rèn)得布萊克的筆跡,盡管當(dāng)時他沒有任何理由要記住它。布萊克死了,自以為是地留給他這些話,斷言他不在乎。那混賬的確從來沒花過時間了解西弗勒斯斯內(nèi)普——就像斯內(nèi)普也沒了解過他一樣。現(xiàn)在,他們完了,再也不會有任何改變發(fā)生了。
斯內(nèi)普捂住眼睛,手指插進(jìn)頭發(fā)里。他不想哭,或尖叫,或大發(fā)雷霆;他需要的是一個計劃,他要弄明白布萊克是怎么死的,是誰殺了他。
“我好像有心跳了!蔽骼锼拐f著,抬起手摸自己的頸動脈,“手還是沒知覺,你能摸摸看我的心跳是否恢復(fù)嗎?”
“你明知我狀況跟你一樣,大腳板!比R姆斯回答,“最先恢復(fù)的是心臟,然后是肺——”
他倆同時咳嗽起來,吐掉嘴里的泥水。萬幸他們的嗅覺和味覺還沒恢復(fù),不需要知道一片時常被幾十個死人踩來踩去的泥沼嘗起來是什么樣。
“——最好在……胳膊恢復(fù)知覺前……漱口!比R姆斯斷斷續(xù)續(xù)地說,他和西里斯都在使勁兒喘氣,很大程度上只是為了喘氣的感覺,“否則等舌頭恢復(fù)知覺,會發(fā)現(xiàn)一切嘗起來都很不妙。”
“我還想嘗嘗很不妙的滋味呢,感覺肯定更像活人!蔽骼锼拐f,不過還是抓起了旁邊的漱口水,從標(biāo)簽來看是覆盆子味兒的。
為查明最近一起陰尸襲擊的源頭,西里斯和萊姆斯被施了暫時停止絕大部分生命活動的咒語,混入陰尸隊伍中查探。經(jīng)過兩個小時的摸爬滾打,他們成功定位到了陰尸群平時藏匿的地點,任務(wù)圓滿完成。麥格起先便警告過,如果他們沒被砍成碎塊,那么最可怕的部分恐怕會是恢復(fù)生命體征的過程。她把它形容成某種生命體驗。
兩人輪流漱口和快速沖澡,幾分鐘內(nèi)他們的皮膚都刺痛起來,這是觸覺恢復(fù)的征兆。開始恢復(fù)體溫意味著重新感到寒冷,他們很快就都抖得像風(fēng)中落葉,不約而同地把能找到的布料一股腦往自己身上裹,爭搶著最后一條毯子。
“下次滿月夜是什么時候?”萊姆斯問,西里斯一怔的功夫,他就把毯子搶到了手里。于是失敗者抱緊自己,狂翻白眼。
“你活著的每一天!彼例X打戰(zhàn)的聲音差不多跟說話一樣大聲。
“別這么不高興!崩侨擞靡环N悠閑的動作把戰(zhàn)利品裹在最外層,瑟瑟發(fā)抖的胳膊給他的氣人程度打了折扣,“今天可是我倆共同的死期,忌辰快樂!
“只是心跳停了一陣而已,”西里斯反駁,不知怎的顯得有點緊張,“能動、能看、能說話,這算什么死?”
“心臟停跳,呼吸停止,血液不再流動,體溫消失……”萊姆斯皺著眉頭彎曲手腕,它發(fā)出咔吧咔吧的聲響,“都達(dá)到足以騙過陰尸的程度,毫無疑問我們剛經(jīng)歷了一次魔法意義上的死亡。假設(shè)我們在魔法部公證過遺囑,現(xiàn)在大概已經(jīng)有人在查找我們的繼承人了——西里斯?”
他的朋友神色驚恐,臉突然變得比死人還白。
。ㄈ耐辏
插入書簽