[
收藏此章節(jié)]
                            
                            
                            [投訴]
                            
                            
                            
                            
                            
                            
                                
                                    文章收藏 
                                 
                                
                                
                                
                                
                             
                            
                        
                            
鴻門宴與香檳酒
                        
                          又名:the one where Jim Kirk needs a glass of Champagne
  *****
  離既定的傳送時(shí)間還有5分鐘,但艦長卻不在艦橋上,因此Spock眼下站在艦長室的門口,他已經(jīng)按過了兩次門鈴,傳聲器里才傳出那個(gè)人的聲音。
  “是Mr.Spock嗎?”
  “是的!
  “進(jìn)來!
  房間的狀況幾乎與早上Spock離開時(shí)一模一樣,床上的毯子依然沒有疊,Kirk艦長也依然只圍著一條浴巾,只有幾個(gè)日常用的小物件的位置發(fā)生了改變。每當(dāng)Kirk找不到自己的東西的時(shí)候,Spock總能精準(zhǔn)地指出那東西的位置,這其實(shí)應(yīng)歸功于瓦肯人先天就具備,且在后天的訓(xùn)練中不斷加強(qiáng)的嚴(yán)謹(jǐn)作風(fēng),但Kirk一向認(rèn)為這種能力就像魔法一樣神奇。
  “你來得正好!盝im Kirk用力地擦著頭發(fā)。
  “……離傳送時(shí)間還有5分鐘,Jim!边@是語氣非常委婉的催促。
  “我知道,我知道!盞irk解下浴巾丟到床上,然后開始手忙腳亂地穿衣服,他的大副背著手,站在一旁禮貌地等待。“我只是想讓自己看上去更精神一點(diǎn)。”
  “我想凡是見過你工作的人都不會懷疑你具備超乎尋常人類的精力!
  “我很榮幸,”一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的“Kirk咧嘴笑”,但隨即就被認(rèn)真的詢問的表情所代替,“來來,告訴我,有什么注意事項(xiàng)需要我遵守的嗎?”
  “注意事項(xiàng)?”
  “比如說禮儀啦,風(fēng)俗習(xí)慣啦——”
  短暫的思考。
  “有一條!
  “啥?”
  “不要讓這些顧慮影響你正常的言行、直覺與判斷力。”
  Jim Kirk愣了有那么兩秒。
  “這很容易!”他笑嘻嘻地湊上去。
  “請?jiān)试S我提醒你,艦長,我們只剩2分13秒鐘了!盨pock在避開的同時(shí)瞄了一眼電腦上的時(shí)間。
  “。≡撍!”
  *
  一切都進(jìn)行得很順利。
  也許是因?yàn)镾arek大使曾長期與人類生活在一起,Kirk在與他交談時(shí),并沒有感到明顯的不適應(yīng)。
  這種良好的感覺一直持續(xù)到晚餐時(shí)間。Kirk本以為在餐桌上等著他的是顏色與味道都十分詭異的瓦肯食物(為此他在去往餐廳的路上頻頻向他的大副投去焦慮的目光,遺憾的是多少次出生入死時(shí)都與他默契無間的大副這一次卻沒能領(lǐng)會他的意思),但令他欣慰的是,多虧了Spock的人類母親以及Sarek大使在地球上的職業(yè),盤子里的塊狀食物起碼都是他能叫出名字的。
  看來,James T. Kirk艦長今晚又將不出意料地大獲全勝。
  可是20分鐘以后,他沉痛地意識到,他錯(cuò)了。
  “愛荷華州是個(gè)有趣的地方,”瓦肯人從小就被教導(dǎo)用餐不語,但Sarek大使顯然已經(jīng)熟練地掌握了地球人的社交方式,“那里有幾所很不錯(cuò)的學(xué)校,Amanda跟我提起過!
  “是啊,是啊,”Kirk開始覺得頭皮發(fā)麻,呼吸不暢,脊背冒汗,但他知道這絕不是因?yàn)樗行冶荒菐姿昂懿诲e(cuò)的學(xué)校”中的其中兩所掃地出門,“據(jù)說星際艦隊(duì)里有不少成員都是從那里畢業(yè)的,”他努力露出親切的微笑,卻瞥見坐在對面正將一小塊藍(lán)瑩瑩的東西十分優(yōu)雅地往嘴邊送的Spock頓住了手,若有所思地看向他。
  “地球人的教育方式與瓦肯人的很不一樣,”Sarek繼續(xù)說道,“但卻同樣有效,甚至在某些方面,我個(gè)人認(rèn)為,值得瓦肯人去借鑒與學(xué)習(xí)!
  Kirk很想說些什么,可他的額頭也開始冒汗了。
  “抱歉,這里對你來說太熱了,”Sarek注意到了他的異樣,平靜地解釋,“自從Amanda走后,新安裝的電腦里的數(shù)值都是按瓦肯星的標(biāo)準(zhǔn)來設(shè)定的!
  “溫度降低17.5%!盨pock說。
  “溫度重新設(shè)定完畢。”電腦回答。
  “謝謝,”Kirk沒敢告訴戀人,自己額頭上冒出來的其實(shí)是冷汗。他對Spock笑了笑,又轉(zhuǎn)向Sarek,“呃,我發(fā)現(xiàn)這羊肉的味道,非常的……獨(dú)特,能請教一下這是怎么做出來的嗎?”
  “雖然過了這么多年,我對人類食物的烹飪細(xì)節(jié)仍是不甚了解,但我至少可以確定,廚師在你的那份羊肉里加入了麥倫葵的細(xì)根,”他看了看Kirk面前的盤子,“一種瓦肯香料,就是你叉子旁邊的綠色簇狀物體!
  Kirk很難想象此刻自己臉上的表情,不過值得慶幸的是,他總算找到了罪魁禍?zhǔn)。于是在接下來?0分鐘里,他一直在盡量自然地拼命喝水。同時(shí)他也注意到,Spock的目光停留在他身上的次數(shù)越來越多,時(shí)間越來越長,那眼神中的疑惑終于徹底轉(zhuǎn)變?yōu)槊黠@的關(guān)切。
  “這味道非常好,”看見Spock的嘴唇微微開啟,Kirk立刻搶先開口,語氣再肯定不過,“非常,非常的好。”
  *
  晚餐總算有驚無險(xiǎn)地過去了。Spock由于收到新瓦肯科學(xué)院發(fā)來的訊息而短暫地離開,但Kirk懷疑這是Sarek刻意的安排,因?yàn)镾pock一走,Sarek大使就終止了他的地球式社交語言。
  “Spock跟我說起這件事的時(shí)候,我得承認(rèn)我還是有一些驚訝的!彼戳薑irk一眼,友好地直入主題!耙?yàn)樵?jīng)有一段時(shí)間,你們的關(guān)系似乎處于一種很不穩(wěn)定的狀態(tài)!
  “的確,先生,我想我理解您的意思!笨椗奶栃遣皇怯螛穲@,這一點(diǎn)完全可以肯定。
  “瓦肯人與地球人可以在工作上成為良好的合作伙伴,但若要與地球人建立起比同事關(guān)系更加密切的關(guān)系,恐怕?lián)碛羞@種愿望和具備這種能力的瓦肯人少之又少!@不是對我自己的夸獎(jiǎng),你可能很難想象我剛被派駐到地球上的時(shí)候,過得是多么的度日如年!
  我當(dāng)然可以想象。與Spock初次見面的情景在Kirk眼前浮現(xiàn),那個(gè)尖耳朵的混蛋。
  “所以,您想說的是,瓦肯人其實(shí)并不樂意與其他種族建立——呃,我們可以稱之為‘親密的關(guān)系’,尤其是與地球人?”
  “反之亦然,”Sarek緩緩地點(diǎn)了點(diǎn)頭,“對于地球人來說,瓦肯人的思維方式與對情感的控制幾乎是難以忍受的!
  “那么——”Kirk驚訝地發(fā)現(xiàn)自己竟然在斟酌字句,因?yàn)樗幌胱屪约郝犉饋砗芴仆,“您與您的夫人——在這種前提下——算是一個(gè)例外嗎?”
  “Amanda?”Sarek想了想,“問得很好,年輕人,我想……在這個(gè)宇宙中不會有誰比她更能包容我的了!
  說到這里,他的情緒似乎產(chǎn)生了微弱的波動,但很快又變得平靜如初。
  “你也許認(rèn)為,Spock與我非常相似?”
  “是的,我能看出來,先生。”從拿餐具的方式,到喜歡吃的食物,到吃東西的順序……
  “但如果你與Amanda相處過,你就會發(fā)現(xiàn),他其實(shí)更像他的母親。這也是為什么我始終懷疑,鼓勵(lì)他去接受Kolinahr的訓(xùn)練,從一開始就是一個(gè)錯(cuò)誤!
  “Kolinahr?”
  “一種瓦肯訓(xùn)練,目的是去除一切情感。”
  “噢,”這聽起來可真野蠻,Kirk試圖組織自己的語言,但他那慣常的不計(jì)后果的沖動又開始作祟了,“那的確是個(gè)錯(cuò)誤,先生!
  Sarek挑起一根眉毛。原來這也是遺傳。
  “因?yàn),他不會去的!彼忉尩馈?br>
  “你何以如此肯定?”
  “因?yàn)槲抑,因(yàn)樗褪恰粫サ模盞irk的大腦以驚人的速度運(yùn)轉(zhuǎn)著,直到一個(gè)簡單的事實(shí)從那紛亂的記憶片段中跳了出來,“因?yàn),他和我在一起很快樂!?br>
  Sarek沉默了。但Kirk艦長的長項(xiàng)之一,就是在看似處于逆境的時(shí)候百折不撓,勇往直前。
  “也許這聽起來不合邏輯,”他大聲說道,“但情感本來就無法用邏輯來判斷,不是嗎?我想,不管這需要我付出多少的努力,我都絕不會讓Spock有機(jī)會產(chǎn)生接受Kolinahr訓(xùn)練的念頭,因?yàn)椋M管我喜歡冒險(xiǎn),但我還沒有蠢到拿他和我自己的幸福去冒險(xiǎn)的地步。我不能保證萬事都一帆風(fēng)順,就像我不能保證企業(yè)號永遠(yuǎn)都完好無損一樣,但,我可以做到不斷去嘗試,去改進(jìn),只要我還活著!
  Sarek緩緩轉(zhuǎn)過身去,望著窗外。沉默仍在延續(xù)。這時(shí)Spock走了進(jìn)來,敏銳地覺察到房間里略微緊繃的氣氛,他詢問地看向Kirk。
  Kirk看著自己的戀人,他現(xiàn)在很難回憶起自己剛才都說了些什么,只有情緒的余波仍在撞擊著胸腔。他也不知道該怎樣回應(yīng)Spock詢問的目光,他只希望他沒有把事情搞砸。
  “如果是這樣——”最后,Sarek轉(zhuǎn)過身來,看著自己的兒子,“Spock,剛才你的艦長給我上了一課,但遺憾的是我認(rèn)為他所說的每一句話都非常地不合邏輯。”
  “如果您也在企業(yè)號上服役,父親,”那雙黑眼睛迅速地看了Kirk一眼,Kirk感到那目光就像羽毛一樣輕輕拂過自己的臉,“您就會發(fā)現(xiàn),Kirk艦長那些不合邏輯的想法,往往都出奇地有效!
  Sarek點(diǎn)了點(diǎn)頭,隨后看向了Kirk:“——那么,年輕人,我同意你的觀點(diǎn),這的確是一件值得嘗試的事情!
  “謝謝您,先生。”Kirk笑著松開了手掌。雖然Spock已經(jīng)調(diào)節(jié)過房間里的溫度,但他依然發(fā)現(xiàn)自己的手心里全都是汗。
  *
  “我希望麥倫葵的細(xì)根沒有讓你太難受!碑(dāng)電梯停在艦橋上的時(shí)候,Spock這樣問道。
  “沒有,我很好!盞irk的藍(lán)眼睛里神采奕奕,他們一起走出了電梯!笆聦(shí)上,好得有些過了頭!
  “哦,是嗎?”McCoy與他們錯(cuò)身而過,走進(jìn)電梯,“確定你不需要體檢?”
  “不,醫(yī)生,”趁電梯還未合上的時(shí)候,Kirk回頭揮了揮手,“我現(xiàn)在需要的,是一杯香檳!
  =END=                        
                        
                            
                                 插入書簽
                                插入書簽