[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
《Ewige Liebe》
“Ewige Liebe: die Ewigkeit in ihrer vergänglichsten Form.
愛(ài)之永恒:這永恒性即體現(xiàn)于其易逝的形式。
——漢斯•克海塞梅爾”
你站在那扇門(mén)前,上面有逐漸老舊剝落的華麗雕花。你虛弱的搭上那門(mén)把,但是卻沒(méi)有勇氣將它拉開(kāi)。
你知道那個(gè)孩子就在門(mén)后,你甚至連他雙頰上瀕死的青白臉色都可以想象的到。
就是這樣才不敢開(kāi)門(mén)啊……你將自己顫抖著的另一只手抵住蒼白的額頭。
——時(shí)間是1804年,8月11日。
¬——那個(gè)孩子即將死去。
Ewige Liebe: die Ewigkeit in ihrer vergänglichsten Form.
你記得自己一張開(kāi)眼看到的就是那個(gè)孩子耀眼的金發(fā)和熠熠生輝的藍(lán)色眼神。他站在教皇恢弘的寶座下,用稚嫩而又莊嚴(yán)的聲音對(duì)你說(shuō):
歡迎您,奧地利。
謝謝您,陛下,幼小的你就這樣下意識(shí)的臣服在他的腳下,因?yàn)樗哪抗鈳е钊司次返墓饷,愿主保佑您?br>
但是回憶是不能改變你即將要?dú)⑺浪氖聦?shí)的,這個(gè)殘酷的事實(shí)敲打著你脆弱的神經(jīng),周?chē)鷫阂殖翋灥难b飾簡(jiǎn)直就像一個(gè)可怕的玩笑。
你開(kāi)始感覺(jué)到自己的眼睛生澀的連心臟都開(kāi)始疼痛。
時(shí)代的軸輪宣告了神圣羅馬的死刑,他已經(jīng)衰弱到不能再在這個(gè)紛亂的舞臺(tái)上繼續(xù)存在了。
——等到那個(gè)時(shí)候,就請(qǐng)您取走我的性命吧,奧地利。
——然后,繼承我的所有。
你站在那個(gè)孩子的床前,月亮的余暉透過(guò)厚重的窗簾的縫隙在房間內(nèi)留下成片的亮色,迷離而又美麗。
而神圣羅馬細(xì)瘦殘破的軀體成了這靜謐氛圍里最突兀的景色:他的四肢早就不能再行動(dòng),耳朵也聽(tīng)不見(jiàn)了,如今只是在雙頰兩邊留下了兩個(gè)尚在流血的窟窿,他還瞎了一只眼睛——在上一場(chǎng)戰(zhàn)役中,那些混蛋家伙們殘忍的用冰冷的長(zhǎng)劍取走了它。
他失去了意識(shí),一直昏迷至今。彌留只是嘴里吐出的只有“疼”、“水”以及“救救我”這幾個(gè)單詞。
他無(wú)時(shí)不刻的再承受著痛苦。
上帝啊……,你跪在床前,伸出雙手撫摸那個(gè)孩子依舊柔軟的金發(fā),該怎么辦……
——請(qǐng)你告訴我該如何述說(shuō)愛(ài)情。
“Ewige Liebe: die Ewigkeit in ihrer vergänglichsten Form.”
神圣羅馬死的時(shí)候無(wú)聲無(wú)息,就像剛出生就夭折的幼獸。死亡或許對(duì)他來(lái)說(shuō)一點(diǎn)都不痛苦,甚至可以說(shuō)是樂(lè)意之至。
你似乎還看見(jiàn)他瀕死時(shí)他嘴角解脫的微笑。
你維持著掐住他脖頸的姿勢(shì),就這樣淚流滿(mǎn)面。
請(qǐng)您原諒我,陛下。你親吻他青白的嘴唇,任由眼淚濕潤(rùn)彼此的皮膚。
——請(qǐng)你告訴我該如何述說(shuō)愛(ài)情。
——答案是:Ich liebe dich.
END
插入書(shū)簽