文案
![]() 達爾維拉(TALVELA)芬蘭語意為[冬季之所] 從小隱居在芬蘭北部山林的女孩薩娜收到了第二封雙頭鷹入學(xué)函,為此祖父與她從未謀面的叔叔大吵了一架。 “不!不!她不能去!” “難道你想讓她呆在這里,一輩子做個農(nóng)婦嗎?!” …… 其實,待在[武奧措]也沒什么不好,冬天白雪皚皚,短暫的夏季更是漿果愛好者的樂園——但她還是決定去更廣闊的世界看一看。離開只是成長的一部分——“我會回來的!” …… “你真的要去德姆斯特朗?” 薩米族哥哥很擔(dān)心。 “你真的聽到了冰雪之音?” 冰島籍學(xué)長很好奇。 “你真的同意做我的舞伴?” 丹麥小王子很激動。 …… 七年的學(xué)習(xí)生活即將展開,一整個班的北歐眾生相盡收眼底—— “聽說你們芬蘭人都有些社恐……誒,人呢?” |
文章基本信息
支持手機掃描二維碼閱讀
打開晉江App掃碼即可閱讀
|
作者大大全文存稿中,只開啟了文案讓大家先睹為快,還請繼續(xù)關(guān)注哦~~~ | |||||
[HP]冬季之所作者:拂曉空空 |
|||||
[收藏此文章] [推薦給朋友] [灌溉營養(yǎng)液] [空投月石] [投訴] [不感興趣] | |||||
章節(jié) | 標題 | 內(nèi)容提要 | 字數(shù) | 點擊 | 更新時間 |
非v章節(jié)章均點擊數(shù):
總書評數(shù):0
當前被收藏數(shù):79
營養(yǎng)液數(shù):
文章積分:290,936
|
![]() |
長評匯總
本文相關(guān)話題
|