[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
第 1 章
古詩新解·空手把鋤頭
吳宗耀
空手把鋤頭,步行騎水牛。人從橋上過,橋流水不流。
這四句詩,像是在打謎,乃南朝雙林寺始祖善慧居士所作,它被公認(rèn)是一首最耐人尋味的禪詩。整首詩共20字,當(dāng)中沒有一個生僻字,粗看明白如話,細(xì)瞧卻見障礙重重,充滿了矛盾對立,使人難以捉摸。
我是個凡夫俗子,參不透其中的玄機(jī)禪理。但由于自己恰好也生長于江南,少時(shí)接觸過田園的農(nóng)耕生活,所以在研讀揣摩該詩時(shí),居然有一種親切感。忽然我腦洞大開,終于有了自己滿意,并且認(rèn)為是合乎情理的解讀。
奇文共欣賞,疑義相與析。
讓我們一起來慢慢切磋。
首句,空手把鋤頭。
從字面上看這個句子 ,它的確存在前后矛盾的問題。一個人拿著鋤頭,就不能說他是“空手”嘛。
可是一味地咬文嚼字,有時(shí)候也是會犯傻的 。在這里許多人或許忽略了一個細(xì)節(jié):我們?nèi)祟惪墒怯袃芍皇值难健?br> 所以在這里 ,我們可以想象一下 居士對雙手所作的分工:
他用左手牽起水牛,而用空著的右手去“把鋤頭”。
第二句,步行騎水牛。
明寫著“ 步行”,怎么還“騎水!蹦,這一句邏輯混亂的毛病似乎更加明顯。
原來這是一個倒裝句,這句詩應(yīng)該解讀為“騎水牛步行”才對。
類似的倒裝句,古漢語中多的是,例如陶淵明的“ 采菊東籬下”句,就應(yīng)理解為“東籬下采菊”。還有他的“種豆南山下,草盛豆苗稀!边@個“種豆南山下”句,也應(yīng)理解為“南山下種豆”。
所以“步行騎水!钡囊馑紤(yīng)該是:
居士翻身騎在水牛背上,被馱著 一步步地走。
這里的“步行”者是水牛,而非人。
第三句,人從橋上過。
就事說事,應(yīng)該沒什么疑問吧。
可是常識告訴我,這一句,還是有點(diǎn)花樣在里邊,值得玩味。
我也賣個關(guān)子,暫不點(diǎn)破,回頭再交代 。
第四句,橋流水不流。
問題又來了---“橋流”而“水不流”,怎么回事,滿口反話,居士不會是在念繞口令說笑吧?
其實(shí)這一句是虛寫,是寫詩人此時(shí)的一種感覺 。
感覺這玩藝是很微妙的。它可以是真實(shí)的,可以是想象的,甚至可以是錯覺。
如果讀者朋友認(rèn)為這里是實(shí)寫,非要對它作中規(guī)中矩的解說,那就有點(diǎn)膠柱調(diào)瑟了。
我們在解讀時(shí),不妨把這一句跟上一句合起來理解:
居士騎牛通過橋時(shí),仿佛覺得是橋在移動,而不是水在流動。
詩人的這種感覺,相信讀者朋友們也都曾經(jīng)有過,比如我們坐火車看窗外景物就會有類似的體驗(yàn)。
創(chuàng)作詩歌需要發(fā)揮想象,讀詩品詩同樣需要發(fā)揮想象。
行文至此,我應(yīng)回頭交代第三句“人從橋上過”,該怎樣理解了。
不只是人從橋上走過,還有牛呢。
所以這一句更合理的解讀應(yīng)該是:
牛載著人從橋上通過。
總共四句詩,句句有奧妙,這就是禪宗大士的詩!
我且把解讀的文字梳理一遍:
夕陽西下,勞作歸來,詩人用一只手牽水牛,用空著的另一只手拿鋤頭。
他翻身騎在牛背上,被馱著 一步步優(yōu)哉游哉地往回家路上走。
當(dāng)騎牛通過橋時(shí),
詩人但覺得下面的橋在移動而不見 水在流動。
這樣的畫面,這樣的意境,是不是很美?
此時(shí)此地,居士的心情與陶淵明采菊東籬下悠然見 南山的心情,是不是很吻合?
居士躬耕于江南水鄉(xiāng),一天下來,不覺得身心勞累 ,而是愜意地享受著田園生活的樂趣。順其自然,物我兩忘 ,灑脫浪漫 。
一部紅樓夢有千萬個林黛玉。
善慧居士的這一首偈子,在大家是謎語般的禪詩,但在我是美麗而奇特的田園詩。
畫面美麗,意境美妙,構(gòu)思奇特 ,真乃千古奇詩。
在開解這首古詩時(shí),我曾經(jīng)告誡自己,不懂佛學(xué)禪理,就少往這個方向扯,以免越說越玄乎。
所以今天我的賞析文字比較樸素平實(shí),沒有那么高深,比起一些專家的權(quán)威點(diǎn)評來可謂是淺之又淺。
然而我自信:
在下的詩文賞析深入淺出順理成章,尤其是觀照出了善慧居士流連于江南水鄉(xiāng)怡然自樂的生活態(tài)度。
如果看官喜歡我的這篇文,請點(diǎn)個贊 ;如若不然,敬請忽略。
關(guān)于善慧居士:
俗名傅翕,又名傅龕,字玄風(fēng),號善慧居士,《續(xù)高僧傳》中稱傅弘。世人多稱傅大士,雙林大士!犊帐职唁z頭》是傅大士開悟后的一首偈子,一直為后人所傳頌和參解。他生活于南北朝時(shí)期,東陽郡烏傷縣【今浙江義烏 】人。是南朝梁代禪宗著名尊宿,中國維摩禪祖師,與達(dá)摩、志公并稱梁代三大士 。代表作品:傅大士語錄、心王銘
插入書簽
撰稿人遼鶴原名吳宗耀,又名吳宗躍,浙江省義烏市人,中學(xué)高級教師。退休之后,喜歡玩點(diǎn)文字游戲,著有中篇小說《巾幗秀士》。系新中國的同齡人,年輕時(shí)參加過廣闊天地里的勞動鍛煉。因?yàn)猷l(xiāng)下老家在江灣,與傅大士創(chuàng)建的雙林寺僅有一江之隔。所以見了居士
的詩就覺得非常親切,于是在上面的正文中才會說:
“自己恰好也生長于江南,少時(shí)接觸過田園的農(nóng)耕生活”。
有道是“仁者見仁,智者見智!睂τ1400年前的這首古詩,人們當(dāng)然可以有不同的解讀。
遼鶴感到慶幸的是,早年那段寶貴的生活經(jīng)歷,居然幫助自己解開了古詩中的一些謎團(tuán)。因?yàn)橛兴w會和感悟,所以解讀起來比較順暢。
遼鶴還想起了大詩人陸游的一句名言,功夫在 詩外 。想不到 這“詩外的功夫”,對于寫詩和評詩是同樣有用。
謝謝看官的支持 !