[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
多洛塔
她一生都偏愛紫紅色。
送葬的路上,牧師被一位戴著兜帽的男子吩咐太多細(xì)節(jié)。泥濘的雪水落在懸崖側(cè)面,道路上卻是鮮花遍野。男子是一位會(huì)做法術(shù)的巫術(shù)師,自稱無名無姓,自稱魔女的養(yǎng)子因此囑托一路,可是村里的人們誰不知道,方圓百里能夠手刃魔女的只有巫術(shù)師本人,他的袖口還有著洗滌的氣味,混在洋甘菊里絲絲發(fā)甜讓人心發(fā)涼。
他不停說著細(xì)膩的要求,要請她穿上最好的綢緞服飾,要備上一頂鏤花白傘。她愛紫色。
雪白適合襯托這貴重的色澤。
巫術(shù)師的臉隱沒在光影里看不真切。牧師將筆記本掏出來,在第二十六條后面再次起筆,要離得教堂再遠(yuǎn)一些,好吧好吧,她的寒氣太重,詛咒會(huì)蔓延圣堂……可是,也不能太遠(yuǎn)……巫師停頓了,牧師抬起頭,不知道這段停頓出于什么,只見到男巫望著山腳下湖水的湛藍(lán),告訴他,她還需要一些孩子的歡笑,畢竟在她生前,在那時(shí)候……他沒有說完。馬尖哮一聲,忽然歪了蹄子,男巫的視線因此被背影藏起,牧師好奇打量。有所沉寂,阿爾卑斯山脈連綿的隊(duì)列緊跟著靜默許久,直到男巫見了花底的白雪,發(fā)覺腳底是冷的雪泥。
『無人……生還,嗎!
他嘴唇吐露這樣的聲息,知道車隊(duì)是到不了教堂了,走到最終,他還是被她鎖進(jìn)了罪里。
時(shí)間魔女阿加莎·克里斯蒂,生前有著自古難聽的罵名。
哪一家的孩子丟了,人們會(huì)說這是她搞的鬼。孩子被剝下皮肉,剩余骨頭,人們會(huì)說他還在某處活著,因成為魔女的仆人,他還不能再死。魔女的故事是如此遠(yuǎn)近聞名,以至于成功制止了頑童們的種種冒險(xiǎn),她下山去,不愿意顯露自己的外形,施展法術(shù),讓人們看不到她。
陀思妥耶夫斯基被她撿去的那個(gè)雪夜,她顯現(xiàn)在孩子的面前。七歲的男孩臉上沒有哭鬧的痕跡,他穿著潔白的制服,帶著潔白的冬帽,像被天空所降臨的雪的孩子,一雙紫色的眼里只有魔女的身影,亮得讓人心疼。她的猩紅指甲小心劃過孩子面頰,時(shí)間在觸摸的瞬間流入魔女的記憶,她看見了一些殺戮,也看見了一些罪惡,這些都是孩子的記憶,不過兩人語言不通,她聽不懂孩子用俄語祝禱的詞句,她以為那些也是詛咒,以為他也討厭這個(gè)人間。
要和我一起走么?
魔女的聲音注入冰雪無聲的縫隙,像一種蘊(yùn)藏了多年的酒。孩子抬起落了雪的睫毛,黑的是發(fā),紫的是眼,薄唇緊閉半晌沉著地思索,而后吐露一句干凈的俄語,好的。他伸出手。
陀思妥耶夫斯基的衣袖里有一束刀,被魔女摸到,丟出到地上。孩子曾謹(jǐn)慎地將刀一磨再磨,在無數(shù)個(gè)需要自保的夜里,提一雙雪狼的眼神提防兇險(xiǎn),如今他不需要了,魔女讓他闔眼,風(fēng)雪從她抱起他的一刻開始停滯,如同被封鎖的一根秒針,從此黏著在前一秒的軸上。
他來到魔女的家里,換上魔女為他縫制的皮鞋。長發(fā)被剪短了,露出細(xì)弱的脖頸。魔女歡喜乖巧安靜的孩子,于是他就成為了后來的他。魔女教導(dǎo)他識(shí)字,于是他認(rèn)識(shí)了盧恩文字,拉丁文,英文、德文、法文與西語,他始終最喜歡他的母語,俄語的字符和音韻有著令人安心的力量。
但魔女家里擁有的書籍并不太多。
他試圖偷偷尋找,戴上了能令人保持溫暖的咒符掛墜。他出門去,走了三天三夜,原路返回走進(jìn)魔女的城堡,茫然如同一個(gè)普通的孩子。他原本就是普通的孩子,時(shí)間魔女第一次笑得那樣晴朗,仿佛她從沒經(jīng)歷過從前的幾個(gè)世紀(jì)。陀思妥耶夫斯基在笑聲里堅(jiān)持說我要去啊,克里斯蒂女士。我得出趟門去。
只有十二歲的孩子認(rèn)真地皺起眉頭,用相識(shí)之前熟用的敬語對她講話,仿佛永遠(yuǎn)隔著一片汪洋。他的臉上有著干凈的微笑,冬袍白絨絨的毛領(lǐng)襯在他下頜的兩側(cè)潔白無瑕,他像阿加莎·克里斯蒂曾幻想的那樣迅速長大,也像她所期待的那樣熟練掌握了越來越多的魔咒,卻始終無法從外界的吸引中回過神來,眉目間的決然連藏都不屑于躲藏。
我是要去的。他一再說。那外面有一些很好的事物。一本我真正需要的故事,一扇能安放人心的彩琉璃窗柩。一位保佑著您與我的世界的神明,一切的起源,一切的因果……
一盞茶摔落到地上,他噤了聲。
但并不低下頭去。
永恒的冰雪捶打在城堡的玻璃窗外,他凝神聽著,屋內(nèi)溫暖如春,藤蔓植物隨魔咒的力量遍布她寂寞的花園。摔碎的紅茶里有一些碎末,黑的是預(yù)兆,白的是瓷。茶葉貼在碗底所組合成的幸運(yùn)預(yù)兆,被像淚水一般的白瓷砸散。魔女將男孩的未來遮擋在陰影之下,悄然抹去,換作另外的靈魂都要作出挽留,可惜她一個(gè)人,孤獨(dú)了太久,思緒多到滿室的藤蔓發(fā)泄不完,滿柜的書籍謄寫不完,卻已經(jīng)不知道如何用言語來傾訴出口了,一說出口,果然差錯(cuò)了地方。我會(huì)將書帶到你的眼前,但你,她說,她昂起的臉已經(jīng)沒有了笑容。你不再有出門的時(shí)機(jī)。如此嚴(yán)肅,目光冰涼,紅唇白齒高貴而且明艷,你將做我最忠誠的仆人,阿加莎說。
從生,到死。
清脆的破裂永遠(yuǎn)留在過往的時(shí)間,那是少年此時(shí)不知、今后無挽回的遺憾。換作另一種時(shí)間,或許會(huì)如一場暖春和花海,夕陽爍爍,她纖指微動(dòng)。碎碟消失了,刀痕被扎進(jìn)心里,割裂原本不夠結(jié)實(shí)的一段淺緣,留在霸道所凝固的每一個(gè)瞬間,令少年逐年眼露了殺意,嘴上逐年笑得更漂亮。他說,好。
魔女皺眉。
這座城堡一旦踏入即無出路,只有我的死亡才令咒語解開。而我永生不死,魔女朗聲,因我是時(shí)間之女爵,鐘塔之侍從。我是這世間所因和所果、所起和所源,我是一切神明和故事所憑依的河流、道理。
你不要再妄想逃離。
陀思妥耶夫斯基謙卑鞠躬。他又說,好。
送葬隊(duì)重新開始行進(jìn)的時(shí)候,他掏出銀幣,與隊(duì)列長換取了那批跛馬。他用法術(shù)治好它的傷,自己躍身騎上。俯瞰神與魔女的竊竊私語,那份聒噪是寧靜的,在風(fēng)里悄然無聲,他卻感覺聽見了無數(shù)的句子,從古老的阿爾卑斯山脈流淌進(jìn)他的耳里,源源無窮。
他望著水晶棺里的容顏,二十年前如是,二十年后依舊不老。黑馬慢慢隨車隊(duì)前行,蹄鐵踏進(jìn)柔軟的泥雪地,踏入的時(shí)候被幻術(shù)附一層花瓣,踏出又將外界的雪水帶離,人群已越走越覺寒冷,但仍舊沒人敢去質(zhì)疑他的法術(shù)。男巫騙了人群,他用幻術(shù)騙去遠(yuǎn)近聞名的大師的地位,于是他帶著人們往死亡里走,就可以再騙過所有的人。他不曾回頭,人群也就不畏懼什么。
時(shí)間駁回魔女的成長,又將陀思妥耶夫斯基身形逐年拉長。他的雙眼與心靈開始受到阿芙洛狄忒的佑護(hù),他對古籍與繪畫的甄選愈發(fā)獨(dú)到。魔女在清閑而又無眠的夜里,不再對著水晶球里的人間發(fā)呆,她聽陀思妥耶夫斯基講述從閱覽得出的心得,想那些語句所掩藏的情緒,日日夜夜,翻來覆去,陀思妥耶夫斯基留給她的敬意,與留給死人的敬意再無分別。
他開始了一種漫長的告別,那鞠躬是時(shí)光里釘入的一枚楔子,一杯毒酒,一束同時(shí)點(diǎn)燃希望與絕望的細(xì)小火種。陀思妥耶夫斯基似乎在思索著如何將她至于死地,她會(huì)讀心,裝作不知,將書本從檀木柜里細(xì)擇后選出,拂去表層的灰塵。
她一如既往地教導(dǎo)男孩學(xué)習(xí)咒術(shù)。
她教他穿梭空間的魔法陣,教他辨識(shí)草藥,在他將甘草放進(jìn)她嘴里的時(shí)候微微笑起,瞇著細(xì)眼,沉聲責(zé)問他怎么如此不知禮數(shù)。陀思妥耶夫斯基與她學(xué)習(xí)了挫骨取魂的法則,從未真正使用過,在不提到那天的口角時(shí),陀思妥耶夫斯基總是靜謐的,甚至溫柔的,他會(huì)將受傷的雪狐貍?cè)M(jìn)衣袍,帶回城堡,身后留下漫漫一串雪印,阿加莎就在閣樓望著。
魔女在水晶球里看見了一個(gè)人的死亡。那是一段過于漫長、也過于沉默的消亡。在那無聲而遙遠(yuǎn)的時(shí)光盡頭,一座終日被積雪所覆蓋的城堡因一個(gè)人的死塌陷,古舊城墻曾經(jīng)有她掌中的體溫,她的親吻,詩歌,一些詠唱和不成調(diào)子的樂譜,陀思妥耶夫斯基會(huì)令它們化作焦土。在那金光琳琳的古堡碎片如雨落下的時(shí)候,他低著頭,留下背影,看不到任何神情,只是殺了她。
因?yàn)樗匏,他在恨她…?br>
思來想去,也只有這一種答案。被鎖在時(shí)光里的魔女笑得有些苦澀,她還從未老過,卻已經(jīng)有些累了。
——您要他們陪葬嗎?克里斯蒂女士。
——我見過太多死亡,也見過很多殺戮,可我此生并未真的殺過一個(gè)人,也未曾動(dòng)過殺心。
——我是深愛著他們的。愛這些世人。
——您知道,不是么?
男巫編系著麻繩,慢條斯理。他將幻術(shù)所描繪的玫瑰緊緊捏束在手里,讓麻繩把細(xì)枝鎖緊。魔女曾教導(dǎo)過他,能傷到施法者自己的幻術(shù),最終只有他自己的悲傷。他不動(dòng)聲色,看了魔女的遺容一眼。
手指被荊棘刺破。
血流了出來。
每一個(gè)魔女都被鎖在不同的詛咒。她告訴他,只不過詛咒的源頭不同罷了。
魔女摘下他的披肩,解開他的襯領(lǐng),像照顧兒時(shí)的他一樣為他更衣、洗臉,褪下他的長靴。她的手是暖的,話是冷的,心是暖的,眼是冷的。她對世間的人類施加詛咒,掠奪村人的年齡,為城堡構(gòu)建花園。但她卻教導(dǎo)陀思妥耶夫斯基應(yīng)當(dāng)將那撿來的狐貍喂飽,不要讓它再受風(fēng)寒。她像一個(gè)謎題,像一個(gè)謊言。
當(dāng)陀思妥耶夫斯基覺得她愛護(hù)自己,她會(huì)將他的胸膛割開。她告訴他,只要他仍在城堡,他就仍舊不死,但也就是如此而已。清水順?biāo)焖凉嵃椎氖滞罅魈,落進(jìn)黃銅盆里發(fā)出悅耳的雨聲,她冷著臉,細(xì)膩地擦拭他被風(fēng)雪皴紅、又被陽光染出薄鳶的臉頰,與言語不同,她落在他臉頰的手指輕如蟬翼,男巫閉著眼,和最初時(shí)一樣,按住魔女的手腕。他想到魔女的話,想起她詛咒的源頭,決定就是今日了。他將魔女按倒在柔軟的天鵝絨床榻簾里。
溫柔地剝開她的衣袍,他重新睜開眼睛,無辜的視線里滿是魔女的惱怒,魔女的金發(fā)亂在枕間。她不掙脫,尖銳的指尖卻凝聚惡咒,讓人頭皮層層發(fā)冷。但他也不介意。畢竟魔女說過,在這里無論他被如何對待,無論他做出何事,他死不了,始終被咒術(shù)保全著,沒有人能夠在一場詛咒里得到死亡,死亡不是終點(diǎn),愛才是。
自從被魔女撿來的那一刻起,他和她就被鎖在了世間的同一個(gè)地方,成了命運(yùn)相連的煙魂,他端詳她是否和人類一樣,一樣會(huì)被欲望所覆蓋,他像不識(shí)好歹的孩子似的觸及她的底線,再在底線處落上一些親吻,將唇舌附將上去。魔女先是憤怒,卻又?jǐn)∠玛噥,帷幔被攥緊,又被緩緩放開。
她從未想過一個(gè)人的同情、憐愛、報(bào)復(fù)和愛情,會(huì)以這同一種方式烙印過來,滾燙,無法避免。她開始后悔撿來一個(gè)人類孩子,只因?yàn)榭吹剿洃浿心切┑度,就希冀起自己也能得到一場死亡,或許,還有一些祝福。過于愚蠢的妄想使得魔女不知將眼神落何處,也不知掌中的咒語何時(shí)可釋放,這讓陀思妥耶夫斯基有機(jī)會(huì)將手指插進(jìn)她的手縫,讓溫度貼合她的內(nèi)里。他的眼追隨著她的逃竄,唇親吻著她的防備,直到魔女落下淚、也略吟出聲,陀思妥耶夫斯基沉聲念動(dòng)床底的咒陣,利刃憑空出現(xiàn)在她的胸口。
活活將一顆心完整地挑了出來。
——你果然是要我死。
——您說是,那就是吧。
魔女身體全部散去的前一刻,他吻了她那雙赤色的唇。魔女閉上眼,不再看他。她以為看透人心就能知道真相,可她撿到的是個(gè)喜愛考驗(yàn)人心的孩子。這樣的人的內(nèi)心,其實(shí)連讀心術(shù)也捉摸不透,她的唇舌存有挽留、存有遺憾、存有愛和一場憐惜,魔女的身體如蝶潰散。
她以為陀思妥耶夫斯基最終還是恨透了她的自私,已經(jīng)長大的男孩和那天一樣笑得漂亮,笑得溫柔。陀思妥耶夫斯基深深鞠躬,俯身在阿加莎的耳畔呢喃,可是這樣——
這樣,您也就得到救贖了。
——那所教堂的旁邊已經(jīng)滿了。
——神的身邊哪里有那么多好位置。
——要不了幾年,這里就會(huì)骨上疊骨。
——多少錢也買不來嗎?
——倒是全買得來。
——要說這世間什么買不來啊,算來算去……
算來算去,也只有時(shí)間而已。
陀思妥耶夫斯基獨(dú)自來到路口,那里有一座潔白的大理石噴泉。泉池里堆滿亙古不滅的銀幣和金幣,也有一些不知所起的東西。銹跡斑駁的勺子,一串鑰匙,一把斷弦提琴。陀思妥耶夫斯基手里捏著一束玫瑰,這也是不知所起、不知所終的東西之一,原本只是普通的玫紅,自從被鮮血浸染過后皺皺巴巴,開始變得脆了。
褶皺的淡紫花瓣,紅的熱情,藍(lán)的靜謐,稍縱即逝,凝成一束多洛塔玫瑰。
陀思妥耶夫斯基以為只要完好地送過葬、埋下他為她彌補(bǔ)的一副假的枯骨,記憶就可得到解脫,誰知他的哀悼竟如此寒冷,令魔女的殘余詛咒揮散出來彌漫在送葬馬隊(duì)之中。送葬的人馬被活活凍死。魔女的遺體只是一座空殼,他的玫瑰對那幻象墜落。
魔女生前最愛聽他講別人的故事,于是他講無數(shù)的故事。魔女叫他閱玻璃球里的人生,他將雙眼湊上前去。人間的故事太多,陀思妥耶夫斯基講述過太多,唯獨(dú)得不到自己最想聽的那一個(gè)。魔女熱愛講述古今,不喜講她自己。魔女假裝一座城鎖得住一個(gè)人的時(shí)間,如今這伎倆,他也學(xué)會(huì)了。他假裝一個(gè)吻送葬得了一切過往,將親吻過魔女的嘴唇、親吻過雪城狐貍的嘴唇鄭重落到多洛塔玫瑰上面,魔女其實(shí)是不恨這世間的,冷漠的背后藏滿魔女溫?zé)嵋磺磺楦,但凋零的花瓣并不領(lǐng)情,落如阿加莎最后那一聲嘆息,落如嚴(yán)冬的一場飛雪。
垂散泠然,風(fēng)一盡就沒了。
插入書簽