[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
正文
小天狼星在離家出走前一天的下午和他的母親沃爾布加大吵了一架。
起因無關(guān)緊要,內(nèi)容毫無新意,結(jié)局不出意外。小精靈克利切有足夠的時(shí)間來適應(yīng)這對(duì)母子之間的緊張關(guān)系,他在二人對(duì)吼的時(shí)候守在隔壁房間的門口,恪盡職守地等待著這場(chǎng)鬧劇結(jié)束,好去收拾爛攤子——比如被打碎的花瓶,被花瓶里的水浸濕的地毯,像雞毛一樣散落一地的花。
如果克利切不是一只小精靈,他可能會(huì)用“精神病”“瘋子”來評(píng)價(jià)布萊克夫人。他會(huì)成為那種上班時(shí)兢兢業(yè)業(yè),下班后和好友縮在小酒館里一邊痛飲一邊吐槽自己老板的員工。但很遺憾,克利切是一只家養(yǎng)小精靈,還是其中非常死心塌地的一位。小天狼星大步離開“戰(zhàn)場(chǎng)”(即此刻能讓布萊克家顏面盡失的客廳)時(shí),克利切甚至還朝他鞠了一躬,只因?yàn)樗桥魅说膬鹤,血管里流著布萊克家的血。他刻意忽略了接下來幾個(gè)小時(shí)的工作量,其中占比最高的是尖叫、咒罵、哭泣的沃爾布加,他敬愛的女主人。
小天狼星翻了個(gè)白眼。他覺得如果他是克利切,一定會(huì)把現(xiàn)在的自己給打一頓,告訴沃爾布加她糟糕到了極點(diǎn),接著扛著鋪蓋卷走人,去迎接嶄新的生活。小天狼星不太清楚克利切身為一只小精靈有多少財(cái)產(chǎn),更不了解一只離家出走的小精靈要怎么過活。但他就是清楚,他一定會(huì)這么做。他寧愿餓死在街頭(當(dāng)然他知道這根本不可能),也不愿意繼續(xù)待在這棟令人生厭的老房子里。至于原因嘛,那再簡(jiǎn)單不過了——
事情不可能更糟了,他對(duì)自己說。在小天狼星眼中,恐怕阿茲卡班都要比格里莫廣場(chǎng)十二號(hào)好上幾分,畢竟攝魂怪可不會(huì)尖叫。它們只會(huì)吸走你身上的快樂,在這方面,沃爾布加差不多能起到同樣的作用。再說,他現(xiàn)在又不知道真的阿茲卡班是什么樣,他又沒去過。
所以說,也許沃爾布加可以成為一名不錯(cuò)的阿茲卡班看守?小天狼星被自己這個(gè)想法給逗笑了。先前吵架帶來的負(fù)面情緒消失了大半。他哼著調(diào)子爬上閣樓,準(zhǔn)備去看看他藏在那里的麻瓜摩托車零件,它們和比基尼女郎雜志一樣都是他的寶貝——這件事全格蘭芬多學(xué)院都知道。
伊萬斯有一次忍無可忍地告訴小天狼星,那些壞掉的零部件壓根不值那么多錢,他被騙了。詹姆苦苦追求不得的女孩用看傻子一樣的眼神看著小天狼星,而后者被全校師生一致認(rèn)為是學(xué)校里最聰明的學(xué)生之一。小天狼星大笑,英俊的臉龐神采飛揚(yáng),周圍的女生有一半紅了臉。他注意到了,但表現(xiàn)得毫不在意。當(dāng)晚小天狼星就告訴詹姆,伊萬斯也屬于那紅了臉的一半,詹姆那一瞬間的眼神看上去是要給他一拳。從此,小天狼星就沒在詹姆面前開過這樣的玩笑。他在乎詹姆。
小天狼星哼著調(diào)子推開閣樓的門,看到地上躺著的人后愣住了。拜托,他現(xiàn)在最想做的事是什么?找整棟房子里“黑色濃度”最低的地方,竭盡全力擺脫布萊克,這包括任何一個(gè)姓布萊克的人或東西。如果沃爾布加養(yǎng)了一只狗賜給它“布萊克”的姓氏(可憐的狗),那小天狼星此刻唯一想做的事也是一腳把它踹走。
雷古勒斯不是狗。他是他的弟弟,還有點(diǎn)蠢,所以小天狼星不能一腳把他踹開。更何況,他有點(diǎn)累了,不想再和另一個(gè)姓“布萊克”的人吵架。
于是,小天狼星深吸了一口氣,盡量友好地問:“你怎么在這?”
躺在木地板上的雷古勒斯沒有立刻答話。他閉著眼睛,像是睡著了。閣樓唯一的一束光落在這張屬于少年人稚嫩的臉龐上,讓小天狼星產(chǎn)生了一種荒誕的錯(cuò)覺,似乎雷古勒斯的臉是這間昏暗閣樓唯一的發(fā)光體。他如此安靜,時(shí)間在他四周似乎靜止了。
現(xiàn)在的小天狼星并不珍惜這樣的安靜。他用鞋尖碰了碰雷古勒斯的胳膊。他對(duì)自己說,他這是在確認(rèn)雷古勒斯沒有死掉,誰讓他們倒霉地頂著同一個(gè)姓氏。
雷古勒斯眉毛一皺,接著睜開了眼睛。看到來者是誰,他身上安靜的氣息一下子消失了。在看到小天狼星那只近在咫尺的腳后,他整張臉都黑了。
“你怎么在這?”小天狼星又問,就好像這個(gè)地方獨(dú)屬于他一樣。雷古勒斯覺得他不講道理,但他今天不想和他吵架。
“因?yàn)槟銈兂臣艿臅r(shí)候這里是全家最安靜的地方。另外,拿開你的腳。謝謝!
人不會(huì)對(duì)真正親密的人說“謝謝”,更不會(huì)語氣如此冷淡。不知從什么時(shí)候開始,雷古勒斯對(duì)小天狼星的態(tài)度變冷了。小天狼星注意到了這個(gè)變化,并堅(jiān)持認(rèn)為分界點(diǎn)是他被分院帽分入格蘭芬多的那一刻。
這件事都快成為小天狼星在布萊克家的原罪了。小天狼星認(rèn)為他們的責(zé)難非?尚Γ旱谝唬瑢⑺值礁裉m芬多的不是他自己,而是分院帽;第二,如果在接受了布萊克家十一年的“家庭教育”后,他依然被分到了格蘭芬多,那只能說明他們的教育極其失敗,如果這玩意兒真的存在的話。綜上所述,他才是最無辜的那一個(gè),謝謝。
“讓讓!毙√炖切呛敛豢蜌獾啬媚_踢了踢雷古勒斯,全然不顧這只安靜的小羊羔下一秒會(huì)不會(huì)跳起來發(fā)飆,“給我騰點(diǎn)地方!
還沒等雷古勒斯反應(yīng)過來,小天狼星已經(jīng)在他身邊躺下來了。閣樓的面積不大,小天狼星的那堆寶貝(破爛)還占去了不少地方。但小天狼星像是擁有某種動(dòng)物的本能似的,能迅速找到容身之處。雷古勒斯覺得他適合去當(dāng)搜救犬,如果他能管住自己的嘴不到處咬人的話。
雷古勒斯搞不清楚小天狼星的腦子結(jié)構(gòu)。他上一秒還很嫌棄地看著他,下一秒居然就躺到了他旁邊。更離奇的是,雷古勒斯覺得這很正常。他感受到了小天狼星身上的溫度,像一個(gè)夏天里燒得很旺的壁爐。只有腦子有問題的人才會(huì)在夏天烤壁爐。
雷古勒斯放棄了這個(gè)想法,他不想承認(rèn)自己腦子有問題。他略微煩躁地偏頭,小天狼星那張欠揍的臉像是直接糊在了他眼睛上,這只能讓他更加煩躁。
“離我遠(yuǎn)點(diǎn)!彼敛谎陲椬约旱南訔墶
小天狼星像只黏人的大狗一樣往他身上靠了靠,雷古勒斯覺得他在故意惡心他。而他的忍耐是有限的。
“請(qǐng)你——”
小天狼星伸過來胳膊,揉了揉他的腦袋。這讓雷古勒斯猝不及防,他用看怪物一樣的眼神看著小天狼星。
“你臉紅了。”年長一點(diǎn)的布萊克看著他說。雷古勒斯總覺得他的眼神中帶著一絲得意,而且一點(diǎn)也不怕被他發(fā)現(xiàn)。應(yīng)該這么說,他恨不得被他發(fā)現(xiàn)。雷古勒斯不喜歡這種感覺,更受不了他離得這么近。于是他選擇背過身去。
小天狼星一把將雷古勒斯拽了回來,后者的忍耐已近臨界值。
“一起聊聊?”小天狼星心血來潮地提議,雷古勒斯的眼神活像見了鬼——好吧,鑒于霍格沃茨的學(xué)生早就對(duì)鬼魂司空見慣,此時(shí)的效果大概類似于見了女裝的獵場(chǎng)看守海格,或者一位突然對(duì)詹姆噓寒問暖的莉莉·伊萬斯。事實(shí)上,小天狼星懷疑他是否能活著見到這一天。
雷古勒斯不情愿地從地板上坐起來。小天狼星察覺到了他的情緒,適時(shí)地松開抓住他衣服的手。小天狼星是個(gè)非常敏銳的人,他的無禮源自高傲。不過在這一刻,他想顯得有禮貌一點(diǎn)。
雷古勒斯在整理衣服,他寧愿去對(duì)付衣服上的灰塵,也不愿意搭理他時(shí)不時(shí)犯病的哥。兩個(gè)人都知道,如果有兄弟姐妹回收站的話,他們一定會(huì)立刻把對(duì)方扔進(jìn)去。
小天狼星躺在地上沒動(dòng)。他看著雷古勒斯不慌不忙地站起來,發(fā)現(xiàn)自己似乎從沒有從這個(gè)角度看過他,像是另一個(gè)世界,倒是蠻新奇的。
雷古勒斯要邁開腿的那一刻,一只手抓住了他的褲腳。
“別走!
雷古勒斯的腳步一頓。
“我要走了!
雷古勒斯立刻明白了這句話的意思。他躺了回去。
***
兩位年輕的布萊克躺在十二號(hào)閣樓的窗子旁,兩個(gè)人其實(shí)都不太明白自己為什么在這。
聊聊?聊什么?雷古勒斯不認(rèn)為自己和小天狼星有什么好聊的。他們的關(guān)系并不是一下子變得這么糟糕的,事實(shí)上,你也不能說他們的關(guān)系很糟。在這個(gè)世界上,模范永遠(yuǎn)是少數(shù)。如果有一個(gè)兄弟關(guān)系評(píng)價(jià)打分表的話,他們說不定還能拿到平均分。畢竟他們只是嘴上說說希望對(duì)方下地獄,又沒有真的希望那樣。
雷古勒斯躺在木地板上,看著一個(gè)不一樣的世界——傾斜的屋頂、沒被粉刷到的墻角、殘破的蛛網(wǎng)。他明白小天狼星為什么會(huì)選擇來這里:這個(gè)被廢棄的閣樓是整個(gè)十二號(hào)最離經(jīng)叛道的地方。沃爾布加把它忘了,因此這成了他們的樂園。這里有一堆小天狼星帶回來的“贓物”,它們擠滿了閣樓的一多半。雷古勒斯沒什么可藏的,他只會(huì)在樓下吵得不可開交的時(shí)候來到閣樓的窗前發(fā)呆。
夏天的時(shí)候外面多半是下過雨的,路面的水漸漸蒸干,只有積著水的邊緣仍是深色的。一個(gè)麻瓜男人騎著自行車踩過水洼,壓出一道短暫的印痕。他的目光無意識(shí)地追著那個(gè)男人遠(yuǎn)去的背影,好像他是被他留在家中的孩子。但他不是。他自己的父母正在樓下和他哥哥吵架。
雷古勒斯對(duì)他們爭(zhēng)吵的內(nèi)容毫無興趣,這背后藏著他不愿承認(rèn)的恐懼。他站在窗前放空思緒,什么都不想,假裝自己與光融為一體,是它們的一部分。光沒有思想,沒有形態(tài),抓不住也摸不著。但很暖,很亮。他依靠著無形的光。
現(xiàn)在雷古勒斯被小天狼星擠到了陰涼地。因?yàn)槟蔷湓捤麤Q定原諒小天狼星一次。人們將遺愿看的如此之重,由此看來即將離開的人都擁有某種特權(quán)。小天狼星要走了,因此雷古勒斯愿意容忍他一次。也許這并不是第一次。
他不在日光之下,但他看到了光。他看到窗戶高得出奇,那束光從高高的窗戶照進(jìn)來,無數(shù)細(xì)小的塵埃在空氣中浮動(dòng),好像它們都騎在掃帚上一樣。他以及閣樓其他藏在黑暗中的部分充當(dāng)了它們舞臺(tái)的黑色幕布,也是觀眾。他的目光追隨著浮塵,慢慢、慢慢地落下,落到了另一張臉龐上。
小天狼星在發(fā)光。他在看著他。他很好看。
“我要走了。”他說。這是個(gè)肯定句。
雷古勒斯“嗯”了一聲,表示他知道了。他沒有立刻說一堆表示擔(dān)憂的話,小天狼星沒指望他會(huì)說,也不希望。那真的會(huì)很假。他不需要。
于是他們又沉默了一會(huì)。太陽挪了挪位置,雷古勒斯分到了一點(diǎn)陽光。他現(xiàn)在在日光之下,但看不到塵埃了。
“你想做什么?”雷古勒斯用非常平淡的語氣問,像是在問小天狼星明天早飯想吃什么。他根本無所謂他吃什么,只是問了那么一句。
小天狼星聳了聳肩膀!胺凑趺礃右脖痊F(xiàn)在強(qiáng)!彼緡伒,雷古勒斯沒有反對(duì)。
“還有呢?”
“……我說我想騎著掃帚去月球探險(xiǎn)你相信嗎?”
“你騎著掃帚去不了月球!彼谷R特林的找球手告訴他。
“別告訴我你試過?”
雷古勒斯覺得談話要進(jìn)行不下去了。梅林,看在最后一次的份上——
“對(duì),我試過!彼]著眼自暴自棄地承認(rèn)了,感到眼皮在跳動(dòng)著抗議。沒想到,身旁的人笑了。
“我知道你在應(yīng)付我!
“你知道就好!崩坠爬账箯(qiáng)忍住翻白眼的沖動(dòng)。
“那你呢?你想做什么?”小天狼星的語氣稱得上和藹。雷古勒斯看不到他的臉,但他在說話時(shí)臉上應(yīng)該帶著淡淡的笑意。
“你想做什么?”小天狼星催促著。他一向都沒什么耐心。
有那么一刻,雷古勒斯躺在陽光下感到大腦一片空白,好像他所有的想法都被曬干了。
你想做什么?這不是他第一次被問到這個(gè)問題,大多數(shù)時(shí)候它們都擁有標(biāo)準(zhǔn)答案,雷古勒斯在很小的時(shí)候就掌握了那一套模板。他用他的答案在一個(gè)又一個(gè)聚會(huì)中獲得了很多贊賞的眼神,但他知道,小天狼星對(duì)此從來不屑一顧。因此他不能給他一個(gè)套模板得出來的答案。
所以,他想做什么?
他想到了藍(lán)寶石一樣沒有一絲雜質(zhì)的天空,空氣中帶著青草的味道。他獨(dú)自站在沒有人煙的山坡上,看著河流蜿蜒而過。他想到他在三把掃帚坐到很晚,白天吵吵鬧鬧的學(xué)生差不多都在天黑前回校了。落日后的天空是奇異的橙紫色,霍格莫德的街道仿佛從硬紙板下剪下來貼到彩紙上的。他想到第一次騎上飛天掃帚,當(dāng)風(fēng)在耳旁呼呼作響時(shí),他覺得可以掌控自己的人生。
你是一個(gè)布萊克,你應(yīng)該為此感到榮耀。那是沃爾布加說過成千上萬次的話。
他有很多很多的想法,可他說不出來。那些放縱的想象在被表達(dá)前就死去了。
“我不知道!崩坠爬账贡犻_眼睛眨了眨,感到大腦依然一片空白,或者說是茫然更加確切,“我沒有什么想做的事!
雷古勒斯感到小天狼星在偏頭看他,但他討厭他此時(shí)的特別關(guān)注。
“你真的沒有什么想做的事嗎?”小天狼星再次問道。雷古勒斯不知道為什么他今天要把所有話都說兩遍。
“關(guān)你什么事?難道我沒有就要和你私奔嗎?”
“那么你想嗎,小雷?”小天狼星用故意驚喜的口吻說。
“我太想了,”小布萊克冷冷地答道,“我真是太想跟著你私奔然后被餓死了!
他的哥哥在笑,是那種非常爽朗的、不應(yīng)該出現(xiàn)在十二號(hào)的笑聲。雷古勒斯仔細(xì)分辨著,像一只站在墻角豎起耳朵探聽危險(xiǎn)的貓。過了一會(huì),他確定他不是在嘲笑。于是那笑聲融化了他臉上冷冰冰的表情,讓他幾乎想留在這一刻。
“以后你要是餓肚子,我可以去給你送飯!崩坠爬账垢砂桶偷卣f。
“這就是你想做的事?等著我餓得半死然后來給我送飯?”
他不講道理,雷古勒斯想。他不明白小天狼星為什么揪著這個(gè)問題不放。但這就是小天狼星,見了鬼的梅林把他指定成了他的哥哥。就像他必須適應(yīng)沃爾布加一樣,他也必須適應(yīng)小天狼星。他的存在對(duì)于所有姓布萊克的人來說,都像是一顆不小心掉進(jìn)鞋里的石子,一根卡在嗓子里的魚刺,但那不會(huì)太久了。事情在有了確切的終點(diǎn)后變得更加容易忍受。
“我希望,我們都能擁有一個(gè)更好的世界!崩坠爬账拐f,沒有再去解釋。他閉上眼睛,感到小天狼星可能又在偏頭看他。他今天真的很愛這么做,就好像他以后再也見不到他了一樣。
雷古勒斯平靜地接受了那個(gè)即將發(fā)生的未來——小天狼星會(huì)離家出走,但這和他無法想象這件事以后的世界并不相違。一如既往地,他感到極度地茫然。他和小天狼星被綁在一起在霧中磕磕絆絆地走了一段路,很快,小天狼星就要消失在霧中了。
沃爾布加也不會(huì)再和誰吵架了。想到這里,雷古勒斯又感到安心許多。
***
小天狼星睡著了。他醒來后,發(fā)現(xiàn)太陽已經(jīng)快落山了。燦爛的光消失了,雷古勒斯坐在一旁捧著一本書,看封面是布萊克家的藏書——小天狼星的感覺告訴他。
“晚飯時(shí)間過了,”雷古勒斯的聲音適時(shí)出現(xiàn),就好像他有一雙眼睛時(shí)時(shí)刻刻盯著他一樣,“我讓克利切給我們留了東西!
小天狼星伸手揉揉皺起的眉心。不知道為什么,他并不想克利切踏足這里。剛剛睡醒的人腦子里總有些不合邏輯的想法,他不想去解釋它們。只是心中的不適感提醒著他,他應(yīng)該離開了。
他從地上坐起來,看到了雷古勒斯未被書擋住的眼睛。他的目光在書本上慢慢移動(dòng),小天狼星就從來不會(huì)這么仔細(xì)地去看那堆垃圾。他有點(diǎn)想笑,也許他真的笑了。
雷古勒斯的目光停住,可他沒有抬頭。小天狼星知道那并不是因?yàn)闀嫌惺裁礀|西吸引住了雷古勒斯的目光,他只是不想抬頭。他是小天狼星,所以他知道。他站在窗前,盯著雷古勒斯的臉。在這里的最后一次。
“我走了!毙√炖切情_口說,嗓子有點(diǎn)啞,好像顯示出了幾分難過,但其實(shí)他一點(diǎn)也不難過。恰恰相反,他盼望離家的那一天已經(jīng)很久了。他歡呼雀躍,不勝歡喜。
雷古勒斯在書本上固定許久的目光終于落到了小天狼星身上,小天狼星也在看著他。
傍晚了。暉光很淺,漫過他的臉頰。記憶的潮水涌上來,讓小天狼星想起了更多的事。雷古勒斯的臉上有一道飛賊翅膀留下的傷痕,他在那場(chǎng)比賽中抓到了飛賊;雷古勒斯喜歡吃甜點(diǎn),但很少有人知道。他們的眼睛都是灰色的。他坐得很近,伸手就能碰到;又好像很遠(yuǎn),從此以后分道揚(yáng)鑣。
雷古勒斯點(diǎn)點(diǎn)頭。“再會(huì)!彼Z氣平靜,看起來沒受什么影響。換個(gè)角度想,他們?cè)趯W(xué)校還能碰面。小天狼星已經(jīng)好幾個(gè)圣誕節(jié)沒有回格里莫廣場(chǎng)了,就算他暑假回家,兩人的交流也少得可憐。看起來他在與不在,沒什么兩樣。
小天狼星露出一個(gè)壞笑,想伸手弄亂雷古勒斯的頭發(fā),被敏捷地躲過。雷古勒斯已經(jīng)不是過去那個(gè)任他擺布的小男孩了,小天狼星總是忘記這一點(diǎn)。
“學(xué)校見!彼徒o雷古勒斯一個(gè)大大的笑容,低頭跨過閣樓的門檻下樓,準(zhǔn)備他的下一場(chǎng)冒險(xiǎn)。雷古勒斯沉默地站在黑暗中,望著他帶走最后一點(diǎn)光。天黑了。
很多年后小天狼星才明白,他那時(shí)年少,還不懂離別。
The End
插入書簽