[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
開始即是結(jié)束
在二月的時(shí)節(jié)里,春之女神踩著輕盈靈動的舞步,伸展著曼妙婀娜的姿體,緩緩前移,她在臉上顯現(xiàn)明媚笑意,在腳底踏出串串芬芳。精靈們聚攏于她身旁,雀躍歡跳著,迎接這難能的春日。這一行純粹善美的客人,正向那虔誠等待春天的國家前行,在這路途之中,森林被她們?nèi)旧狭死_紛的美麗,湖泊變得絢麗澄澈。
當(dāng)?shù)谝欢浼t薔薇小心翼翼地探進(jìn)海瑟安皇后的窗口,悄然綻放,春之女神早已帶著微笑離去。年輕優(yōu)雅的皇后就如這沾著露水的紅薔薇一般,吐露著最天然的生機(jī)和美麗以及初春的圣潔。她面露溫和的笑容,輕輕撫摸著這朵意外的花朵,轉(zhuǎn)而又將視線移到窗外,那是紅薔薇的花海,它們醒目而耀眼,隨風(fēng)搖曳間張揚(yáng)著高貴的美麗。
花海掩映間,皇后依靠在古堡的窗口,笑意盈盈地注視著自己,這些在國王克里斯眼里便構(gòu)成了春天最美的油畫,他敢保證,世上最杰出的畫家也畫不出此時(shí)皇后的美麗的千分之一,她那含笑的眼眸將他完全俘虜,讓他停步于花叢,竟像個(gè)毛頭小子一般,不知所措地癡癡站著,羞紅了臉,生怕打擾了此刻的春意盎然。
也正是在這璀璨的二月,為求在生日宴會上給自己心愛的海瑟安皇后一個(gè)驚喜,深情的克里斯國王向各國懸賞能與皇后相配的最美衣裳。
可本就不長的二月,匆匆而過。
刺繡精品、絲質(zhì)織紡、珠寶點(diǎn)綴、鮮花卷繞……各種款式與顏色的衣裙克里斯都看了個(gè)遍,卻始終找不到能與海瑟安相配的那一件。
隨著皇后生日宴會的臨近,克里斯開始焦慮煩悶,他顯然已經(jīng)無心政務(wù),入定一般地坐在王座上冥思苦想,不時(shí)發(fā)出困惑的悲嘆:“上天吶,我純善美麗的海瑟安難道就不能被您寵愛一次嗎,如果您有心的話,請將那最美的衣裳帶來吧,我懇求您的憐憫。”
碰巧此時(shí)管家匆匆趕來,上報(bào)有一位異國的旅人求見,說是可以獻(xiàn)上這世界最美的衣裳。
克里斯立即高興地大呼:“準(zhǔn)是上天對我這有心人的垂憐!他一定是不忍心看我再煩惱下去,特意派了使者來解決我的麻煩!快將我們的貴賓迎進(jìn)來!”他一邊說著,一邊張來雙臂,大步流星地走向大殿門口。
但當(dāng)他看見來人時(shí),一腔熱情卻瞬間被澆滅,他訕訕地收回高舉的雙手,并將它們負(fù)于身后,臉上的真切笑意也轉(zhuǎn)變成了不悅與冷漠,他那雙高傲的湖藍(lán)眼睛也因?yàn)榈褂沉艘粋(gè)丑陋陰險(xiǎn)的身影而不滿,露出藏不住的厭惡。
那自稱旅人的家伙,整個(gè)人都籠罩在寬大破舊又骯臟的黑袍里,雖然看不清她的臉龐和身形,卻無端給人丑陋陰險(xiǎn)的印象,她那唯一外露的粗糙陰森的木頭魔杖表明了她的身份,一個(gè)人人厭棄的女巫,只要她存在著,哪怕只是那樣單單站著,她身邊的空氣都會因她而變得污濁黑暗。
面對國王毫不掩飾的厭惡,女巫卻沒有慌張,反而得意地發(fā)出如同怪鳥尖鳴似的奸笑。這笑聲像是要把人拉入地獄般的不懷好意,令人涌起從頭到尾的涼意,像甩不掉的詛咒,讓人毛骨悚然。
就在國王要忍受不住時(shí),她才不急不緩地開口,那聲音是國王聽過最難聽的聲音,比全國任何老婦人的聲音都要沙啞低沉,像是惡魔的嘶吼,帶著揮不去的惡意和狡詐。
“尊敬的陛下,請?jiān)徫姨仆坏牟徽堊詠,我的的確確有這世上最美的衣裳。咯咯咯。當(dāng)然它還沒能成型,它必須由最美的材料和最珍貴的紡織機(jī)才能做出來?┛┛。陛下大可不必相信我的話。但我向您保證,錯(cuò)過了我的衣裳,您將一輩子也無法找到您想要的衣裳,您一定會后悔的。當(dāng)然,您要是想要知道怎么做出那衣裳,明早就來紡紗房的地下室找我,咯咯咯,一切都由您自己決定!
說完她就一甩黑袍,不等克里斯做出回復(fù),便化作一股黑煙,消失不見了。
克里斯看了女巫剛剛站著的位置一眼,英俊的臉龐滿是糾結(jié),舒展的雙眉也變得緊皺,他開始不停地來回踱步,顯然是拿不定主意。
他身邊的侍衛(wèi)和奴仆都擔(dān)心地望向他,試圖勸解他們偉大的國王不要輕信女巫的謊言。
而高傲的國王壓根不想理會,也不在乎他們的想法。
他終于停下來步子,望向皇后的房間,下定決心地一揮衣袍,一意孤行地決定去見女巫。
面對下人們欲言又止的神情,克里斯不悅地呵斥道:“區(qū)區(qū)一個(gè)骯臟低賤的女巫就把你們嚇成這樣!我是這個(gè)大陸最英勇善戰(zhàn)的男人,是這個(gè)國家的國王,我有著上天的眷戀和無上的力量,我絕不可能懼怕任何邪惡!為了我心愛的海瑟安,無論前方有什么可怕的陰謀,我都將揭穿它,并將最美麗的衣裳帶回給她。”
于是克里斯就這樣拋下了自己的政務(wù)和子民,天剛破曉就等在了紡紗房的地下室。我敢說,他面對朝會從沒有這么上心過。
當(dāng)陽光照進(jìn)連接地面的樓梯口時(shí),女巫才騎著她的魔杖怪笑著飛了進(jìn)去。早有準(zhǔn)備的克里斯在她出現(xiàn)的那一刻就及時(shí)地拔出來了佩劍,鋒利的劍刃直指著半空中怪物般的女巫。
女巫看著戒備的克里斯笑的更加狂妄,她騎著魔杖不停地圍著克里斯繞圈俯沖,每次俯沖的時(shí)候她都能輕而易舉地躲過他的攻擊,并且時(shí)不時(shí)地踢上他一腳。而我們這位曾在戰(zhàn)場上勇猛無比的國王,現(xiàn)在像只耗子一般被女巫無情嘲弄戲耍著。
當(dāng)又一次被踢到在地后,克里斯憤怒地跳了起來,他拼盡全力地想要刺穿女巫那顆惡毒的心臟,可是當(dāng)他跳起來的那一刻,他的身體一下就被女巫釋放的黑煙包裹,他在煙里奮力掙扎著,卻換來更加深切的無力感,耳邊是女巫毫不掩飾的放縱的嘲笑聲。
不過片刻,曾經(jīng)瀟灑英勇的國王便被變成了一架金色的紡織機(jī)。
女巫一邊輕柔撫摸這臺紡織機(jī),一邊得意地將它變小,收進(jìn)了黑袍。隨后她便騎著魔杖,怪笑著揚(yáng)塵而去。
沒有人知道她去了哪里,也沒有人能聽清她嘴里念叨的話。
“咯咯咯,最珍貴的紡織機(jī)有了!
再說失去國王后的國家,子民都憂心忡忡,惶恐不安,生怕別的國家來侵犯。
而我們原本美麗的海瑟安皇后,因?yàn)闆]有子嗣,不得不出來把持朝政。
但讓人大吃一驚的事發(fā)生了。柔軟美麗如花朵般的海瑟安皇后竟然是個(gè)極有能力的人,由她管理政事,反倒比國王做的更好,再加上她對子民的體恤,國家在經(jīng)過一小陣騷亂后,終于歸于平靜。
時(shí)間似流水般逝去,重新過上安穩(wěn)日子的人們現(xiàn)在唯一擔(dān)心的便是海瑟安皇后的身體狀況。失去國王的她,正以肉眼可見的速度消瘦下去,她那以往洋溢歡笑的眼眸,現(xiàn)在布滿憂愁。
如今她再依靠在窗口,已是和以往完全不同的光景了,她那清瘦的臉頰上滿是掩不住的悲傷。
皇宮的紅薔薇們承受著她那無限的苦痛,在她日日思念的淚水澆灌下,不過幾日便全部被染成了白色。
除了政事上她海瑟安會勉強(qiáng)打起精神,其他時(shí)候,她就那么佇立在窗口,遙遙望著遠(yuǎn)方,悲傷地看向沒有克里斯的國家。
看著這樣的海瑟安皇后,人們試圖用表演歡快樂曲的方式來讓她開心一點(diǎn),卻事與愿違,在他們看見海瑟安皇后為了他們的好心,勉強(qiáng)裝出笑容又忍不住掩面痛哭后,他們都自覺地停止了娛樂活動。
為了表達(dá)他們對海瑟安皇后的同情與敬愛,不用命令地,每個(gè)人出門都佩戴上了白薔薇。
表面上這個(gè)國家是安穩(wěn)寧靜的,實(shí)際上它被濃濃的悲傷環(huán)繞著,這里沒有了樂曲,沒有了色彩,更沒有了海瑟安的笑容。
即便如此,海瑟安的魅力也只增不減,憑借她對國家的無私的奉獻(xiàn)和她那堅(jiān)韌頑強(qiáng)的品格,她在子民心中的地位和聲望甚至超過了國王。
當(dāng)海瑟安皇后褪去了少女的稚嫩,肩負(fù)起國家的重?fù)?dān),她的氣質(zhì)才終于有了質(zhì)的提升,瘦削卻挺直的脊背里是足以支撐著這個(gè)國家的靈魂,不屈高揚(yáng)的頭顱里是足以帶領(lǐng)這個(gè)國家的智慧。
她已然有了上位者的榮光,散發(fā)著成熟典雅的氣息,毫無疑問,這樣的她面容清麗,頭腦清晰,是智慧與美麗的雙重化身。以前只有美貌的她顯然是沒法與如今的她相提并論的。
隨著國王失蹤的日子越來越久,人們都淡忘了他的存在,他們已經(jīng)不關(guān)心他了,他們只看到了現(xiàn)在的統(tǒng)治者,海瑟安皇后的光輝,并且私底下都希望她能盡早擺脫過去的悲傷,找個(gè)新的強(qiáng)有力的聯(lián)姻。
勇敢的騎士、英俊的王子、紳士的貴族……一批又一批比國王還俊美年輕的男子滿懷期待地來到皇宮,想要拜訪這位孤高的美人,卻又都垂下頭顱,敗興而歸。
不要說讓海瑟安笑上一笑,他們甚至都不能讓她多看一眼。
畢竟克里斯是那樣愛他,為了她放棄一切,她又怎么可能被其他人的甜言蜜語所哄騙呢?
這種情況,直到一位吟游詩人的出現(xiàn)才有所改變。
海瑟安皇后對他的詩詞顯露出了少有的興趣,當(dāng)名為約瑟夫的吟游詩人吟詠詩歌時(shí),逝去已久的生命力在海瑟安皇后身上竟然重新顯現(xiàn)了!
約瑟夫顯然不符合人民心中新君的形象,他相貌平平,顯然是放在人堆里就找不出來的樣子。他能否為國家?guī)碡?cái)富和聲望暫且不提,他甚至沒有任何顯赫的家世背景。
他唯一擁有的優(yōu)點(diǎn)就是吟詠詩歌,這倒是不可否認(rèn)的一點(diǎn),當(dāng)他吟詠詩歌時(shí),他就像上天派到人間的天使,全身沐浴在圣光之中,是移動的太陽,是行走的圣潔之子,給人以寬慰,將眾人帶入溫暖的天堂,讓人想要皈依。
所以在海瑟安皇后無數(shù)次拒絕其他男人后,約瑟夫的出現(xiàn)倒也不是那么讓人難以接受了。
畢竟只要可憐的海瑟安皇后能夠重新振作起來,人們就已經(jīng)足夠滿足了。
在小小地抱怨約瑟夫?qū)嵲谂洳簧虾I不屎笾,他們便也默認(rèn)了他是未來的新君。甚至連約瑟夫也是這么想的。
順理成章地,約瑟夫特意挑選了一個(gè)風(fēng)和日麗的日子。
他立于蒼穹之下,身披陽光,腳踏綠草,深情地注視著海瑟安,款款向她走去,以他最大的熱情和感染力吟詠出他為海瑟安所做的表白詩。
當(dāng)他與海瑟安只有一步之遙時(shí),他理所當(dāng)然地覺得他們將過上幸?鞓返娜兆印
可是當(dāng)他狂喜地看向海瑟安的眼眸時(shí),他卻不能從她眼里看出一絲的動容。更加令他惶恐的是,以往她眼中的欣賞已經(jīng)完全被冷漠所替代。
約瑟夫的心一下子像是掉進(jìn)了冰窖,兩腿在海瑟安的注視下,怎么都邁不過那恍若萬丈的一步之遙。
他只能著急地、不顧體面地質(zhì)問她:“親愛的海瑟安!為什么不接受我的愛意,你對我是不同的!不要影藏你的內(nèi)心,忘記過去吧,克里斯已經(jīng)是過去了,承認(rèn)吧,你是愛我的!不要再被過去的幽靈所困擾,我們理當(dāng)成為夫妻!就如夏娃和亞當(dāng)一般!你應(yīng)當(dāng)和我走向明媚的未來!”
聽了他這般直接的言語,本就虛弱無比的海瑟安因?yàn)閼嵟,劇烈地咳嗽起來,這不停歇的咳嗽像是要抽走她全部的生命一般,但即使她已經(jīng)如此的虛弱不堪,她依然堅(jiān)持要把話說清楚:“就當(dāng)看在上天的份上,我的先生,不,是先生,給你自己留一點(diǎn)體面。我從來只是欣賞你的才華,我向上天發(fā)誓,我絕沒有喜歡過你一份一毫,我整個(gè)人從□□到靈魂都是我可憐的英勇的克里斯的。他一定會回來,沒有任何人能代替他,我的亞當(dāng)理應(yīng)只有他。你走吧,再也不要回來,也告訴所有人,我只會和我的克里斯在一起!
她實(shí)在太過疲倦了,說完這些話便昏了過去,當(dāng)然也就沒有看到被侍衛(wèi)拖走的約瑟夫的臉色是多么惡毒與恐怖。也幸好她沒有看到,不然她該更悲傷了。
自那日海瑟安病倒后,她就再也沒出過房間。除了從房間里出來的處理好的政務(wù),再沒有任何其他東西可以證明她還活著,于是國家再一次被恐慌所籠罩。
就在一場大騷亂即將降臨之際,那消失已久的女巫卻又突然出現(xiàn),她在所有人的仇視和戒備下大搖大擺地飛入皇宮,侍衛(wèi)于她,竟形同虛設(shè)了。
宮女們見到她都嚇得尖聲驚叫,她們中的大部分人都腿軟的不敢上前。而剩下的其他人,站著已是用盡了全力,沒有人有勇氣去阻止這個(gè)恐怖的女巫進(jìn)入海瑟安的房間。
當(dāng)她闖進(jìn)去的那一刻,所有人都放聲大哭,眾人呼喊著,叫嚷著,哀求著上天:“這是上天要?dú)邕@個(gè)可悲的國家!我們可憐的海瑟安皇后又有什么錯(cuò)呢!我們又有什么錯(cuò)呢!為什么還不能放過她呢!為什么不能可憐可憐我們呢!”
聽著他們的哀求,女巫不屑地輕哼冷笑,卻從魔杖上下來,禮貌地落定在海瑟安的床前。
海瑟安的床被層層紗帳籠罩著,那些設(shè)計(jì)精美的帳子將海瑟安整個(gè)人完全隱藏起來,以至于從外面看,除了帳子是什么也看不到的。
因?yàn)槔锩孢t遲沒有動靜,才終于有了些大膽的侍衛(wèi),探頭去窺探房內(nèi)的情況。
女巫依然是那副陰險(xiǎn)狡猾的樣子,用她那難聽的嗓音開口道:“我親愛的海瑟安皇后啊,請您千萬不要怪罪我藏起了您的陛下,我實(shí)在是冤枉啊,我用我的生命發(fā)誓,這可比你們對著上天發(fā)誓要來的真切多了,我的的確確是在幫國王做最美的衣裳啊。當(dāng)然我是不會欺騙您的,國王被我變成了紡織機(jī),但是也只有他才能成為最珍貴的紡織機(jī)啊。如今想要國王恢復(fù)原樣,必須要將那最美的衣裳織出來不可呀。當(dāng)然,我絕沒有要威脅您的意思,只是您一定舍不得國王再這樣下去吧。如果您想要救國王,請給我在全國搜查的權(quán)利,只要找到最美的材料,一切都能解決了。咯咯咯,您說呢,我親愛的皇后呀,難道你就不想再見國王一面嗎?”
過了好一會,海瑟安才虛弱地開口,她的聲音是那么孱弱、細(xì)微,甚至聽不出是從哪里飄出來的,像是鬼魅般飄忽。
“我可以答應(yīng)你,但是,咳咳咳,你得以你的生命發(fā)誓,咳咳,你不能傷害我的任何一個(gè)子民,咳咳咳,你還必須說清楚最美的材料是什么。”
女巫聽了以后不快地用魔杖敲了敲地面。“我以我的生命發(fā)誓不傷害您的任何一個(gè)子民,咯咯咯,至于最美的材料嘛……我可憐的皇后啊,那就是國王的情人們的美貌啊,當(dāng)然,也不用很多,每個(gè)人的一半美貌就可以了?丛诳蓱z的國王的面子上,請您允許我將她們帶來吧。”
女巫的話才剛說完,就很快傳來了海瑟安的輕輕啜泣聲,她怎么也沒想到深情的國王竟然會有多個(gè)情人,門外的眾人也是齊齊吸了一口冷氣,為這隱秘的事情而震驚。
當(dāng)然海瑟安很快調(diào)整了情緒!拔覝(zhǔn)許你的行動,但是你只能把她們帶來,不能強(qiáng)迫她們交出美貌,咳咳咳,由我來和她們商談!
“咯咯咯,聽從您的安排。”
女巫就這樣在眾目睽睽下找起了人,而被她找到的女子,毫無意外地都在眾人的注視下羞愧地低下了頭。
當(dāng)國王的五位情人們被帶進(jìn)皇宮后,女巫便信守承諾地消失不見了,此時(shí)外面已是群情激憤,他們都在為皇后打抱不平。
反觀虛弱的海瑟安,她是由侍女扶著出來的,比起外面的憤慨,她的目光始終是平和尊重的。她看著這五位各有千秋的女子,沒有表現(xiàn)出任何嫉妒和憤怒,只是輕嘆一口氣,便開始了她的詢問。
第一位情人是一位喪夫的貴婦人。雖然年輕不復(fù),但她的眉目間是時(shí)間積累的睿智和氣韻。正是這份時(shí)間的禮物使她并不出眾的面貌顯得與眾不同。在海瑟安說明情況后,她微微欠身鞠躬道:“我的陛下,萬分抱歉,我原本是應(yīng)該竭盡全力來幫助您和國王的,可是如您所見,我早已美貌不在,要是再失去一半,我想我也就不復(fù)存在了,希望您能體諒我的難處!
海瑟安費(fèi)力地點(diǎn)了點(diǎn)頭,示意她退下。
侍女心領(lǐng)神會地將搖搖欲墜的海瑟安扶到座椅上,自覺接替了海瑟安的工作。
第二位情人是漁夫的女兒,她有著在場所有人都沒有的野性與力量,她的皮膚是健康的小麥色,眼睛里似是裝了變幻莫測的海洋,性格也是灑脫自然;第三位情人是柔弱的富家千金,她膚如凝脂,聲音婉轉(zhuǎn)動聽,身著不亞于皇室服裝的精致衣裙;第四位情人是學(xué)士的女兒,她飽讀詩書,談吐非凡,有著不同于一般女子的真知灼見。
但是就是這樣三位不可多得的優(yōu)秀女子,在最后都不約而同地拒絕了海瑟安的請求。
眼看著輪到最后一位情人了,那可真是一位了不得的女子,她可不是凡間該有的女子,她一定是上天的寵兒,來自天堂的女孩。所以她才會有如此純潔無瑕的面孔,她那雙不諳世事的眼睛仿佛倒映了世間所有的美好,她怯生生地看著身邊的人,像是受到驚嚇的小獸。
這樣一個(gè)美好的不真切的精靈,讓人生不出絲毫惡念,當(dāng)海瑟安看向她,她心中涌起了無限的柔軟,想要去呵護(hù)這個(gè)女孩,也難怪國王會愛上她。
看著這個(gè)女孩,她實(shí)在無法容忍女巫奪去這個(gè)上天的禮物的美貌,于是她再一次親自開口:“我的孩子,別怕,你愿意把你一半的美貌用來拯救國王嗎?”
女孩的眼里涌起了委屈和不易察覺的憤怒,從來都是別人央求著她去接受他們的禮物,怎么會有人舍得傷害她,還想要她的美貌呢?她不解地?fù)u了搖頭,國王不過是她眾多追求者里的一個(gè),她甚至不覺得自己應(yīng)該被找來。
海瑟安并沒有強(qiáng)求,在五人全部拒絕后,她便叫人把她們送走了,看著空蕩蕩的皇宮,她無力地坐在皇位上,甚至連哭泣的力氣都沒有了。
這時(shí)女巫的聲音又一次突然響起:“可憐的皇后啊,你現(xiàn)在該怎么辦呢,這個(gè)國家又該怎么辦呢?咯咯咯,讓我來教你吧,雖然沒有了情人們的美貌,可是有您的呀,論美貌,這世上再沒有人能夠比的過您了。唯一可惜的是您的美貌由于染病損失不少,但只要您愿意把您的全部美貌給我,國王就能回來了!”
聽到國王能回來,海瑟安甚至不愿意去懷疑女巫,她毫不猶豫地就答應(yīng)了:“我答應(yīng)你,將我的美貌全部拿去吧,把克里斯還給我吧……”
就在她答應(yīng)下來的那一刻,她的皮膚迅速地黯淡下來,變得比枯死的樹皮還要粗糙恐怖,她柔順秀美的長發(fā)變得卷曲蒼白,她用來支撐國家的脊梁變得佝僂不堪,她的聲音變得和女巫一般無二,她衰敗的像是已經(jīng)糜爛腐敗的花朵,沒有半點(diǎn)美麗可言,她那殘敗不堪的身體仿佛落地就會成為泥土的一部分,沉到不見天日的地底。
但在她的腳下,她的美貌幻化成了有形的絲線,那是無法用言語描繪出來的極致的順滑和美麗,每一根都折射閃爍著美麗的光華。那些絲線在空中匯集,像是被人操縱一般飛了出去。侍女們追趕著它們,卻一根也抓不住,最后無功而返的她們只能選擇讓面目全非的海瑟安回房間好好休息。
皇后再沒有出過房間,連窗戶也不愿開,但這一次再沒有人忍心去打擾她。
這樣的日子持續(xù)了一周,那位消失已久的國王終于蘇醒過來,他正躺在當(dāng)初與皇后相遇的小木屋里,他的手邊是一件他從未見過的世間最美麗的衣裳。
他欣喜若狂地拿起衣服,就往皇宮趕去?墒钱(dāng)他興匆匆地想要見上自己的海瑟安一面時(shí),海瑟安卻將他拒之門外。
“親愛的海瑟安,我的夢,我的心,我的一切,我回來,我從管家那里聽說了這一切,相信我,我是真的愛你,無論你變得多么丑陋,你也是我最美麗的皇后。我向上天發(fā)誓,我愿意做任何事,求你見我一面,海瑟安,不要拋棄我,不要留我在沒有你的深淵,不要讓悲傷成為我們的結(jié)尾。海瑟安,我要怎么感動你,我再也不會有情人了,從此你是我的唯一,我們要一起治理國家,海瑟安,原諒我,我的海瑟安,沒有你,我的生命只是一片寒冬,你怎么忍心這樣對我!”
海瑟安的房間里傳出刺耳的哭泣聲:“我最深愛的克里斯,我的靈魂,我的血肉,我也是同樣甚至更多的愛著您。〉悄甙,就當(dāng)是為了我好,我現(xiàn)在的樣子又和女巫有什么不一樣呢,你聽啊,我的聲音是多么難聽,我也許就是被女巫附身了吧,您走吧,我愛您,所以我無法忍受這樣的自己,求您走吧,不要再折磨我這可憐的人了,您走吧!
“我不會走的,海瑟安,我不會走的,你要么讓我見你,要么看我餓死在你的門口,我是不會走的,再沒有什么能把我們分開了!
海瑟安再沒有回答,只是不停地哭泣。
克里斯真的沒有走,他靠在門上,說了一晚上的話,從自己被女巫欺騙說到自己如何回來,從公爵大臣的趣事說到街頭巷角的笑話,從他們盛大的婚禮說到林間初次的相遇,說到他嘴唇干裂出血,說到他聲音沙啞,他依然在說。
這時(shí)海瑟安的房門才緩緩地打開,失去支撐的克里斯一下子脫力地歪倒在海瑟安懷里。
摟住克里斯的是兩條枯木般粗糙的雙臂,但他卻溫柔地將自己的雙手搭了上去。他奮力仰頭看向海瑟安,只看到一張布滿褶皺看不見眉眼的臉,即便如此他依然露出了滿足的笑容,他抬手輕柔依戀地拭去她那陷進(jìn)褶皺里的淚水,笑得一如往昔的癡迷。
“我的海瑟安還是那么美麗,你那珍寶般的眼睛那不該用來哭泣,都是我的過錯(cuò),海瑟安,沒有了你,我該怎么活呢?海瑟安,我無法割舍你。海瑟安不要狠心把我拋棄,就算我犯了錯(cuò),你也不該這么對我,如果這是你又在鬧脾氣,那你這次一定受了極大的委屈,都是我的過錯(cuò)。但是我足夠愛你,我永遠(yuǎn)也不會嫌棄你的脾氣。海瑟安,親親你勇敢的國王,我終于回到了你這個(gè)愛鬧別扭的笨姑娘身邊!
他一只手緊緊懷著海瑟安的手臂,一只手將那件最美麗的衣裳高高舉起,將它披在了她的肩頭,隨后又順手溫柔地?fù)崦侨绲静莅愕纳n白頭發(fā)!澳憧,這是配的上你的衣裳,這世上也的確只有你的美貌才能配的上你!
俊朗健碩的男子柔情萬千地與一個(gè)形容枯骨的老婦依偎在一起,這是多么恐怖的畫面!可放在這一對可憐的戀人身上,竟生出了詭異的甜蜜感。
寬慰人心的事發(fā)生了,就在衣裳披在海瑟安肩頭的那一刻,奇跡出現(xiàn)了,海瑟安和衣裳一起漂浮起來,衣裳開始發(fā)出閃耀的光芒,它緊緊貼著海瑟安,一陣旋轉(zhuǎn)之后,那位健康貌美的海瑟安皇后重現(xiàn)人間。
克里斯顯然被這突如其來的喜悅沖昏了頭腦,他不顧身份地放聲大叫,抱起海瑟安止不住的轉(zhuǎn)起了圈,他們倆的笑聲充斥了整個(gè)皇宮,所有人都留下了喜悅的淚水。
次日,為慶祝這件好事,國王決定舉行一個(gè)盛大的狩獵活動,上到宮廷要臣下到腳力勞工,全部都可以參加這個(gè)活動,并且,國王還在活動上宣布了要將王權(quán)一分為二,從此與皇后共同治理國家的消息。
不得不說,這是這個(gè)國家有史以來最隆重也是最有意義的一個(gè)活動。
全國的人都沉浸在這狂歡的氛圍之中,顯然他們之中的大多數(shù)早已忘記了國王過往的荒唐,畢竟只要以后的日子能夠幸福,統(tǒng)治者的前塵往事,甚至是他們的生活時(shí)事,都不過是茶余飯后的談資罷了。
外面鬧騰的歡樂無限,皇宮的地下室里卻截然不同。本該呆在房間里梳妝等待迎接國王的海瑟安,正捧著令人恐懼的黑袍和魔杖,一步一步緩慢又沉重地走向置于架臺頂端的巨大火盆。
那火盆朝天吞吐著扭曲的火舌,其他的照明物在這火焰的對比下顯得無力又怯弱,本來莊嚴(yán)的地下室,變得陰森無比,若是讓人看見了,一定會說是地獄之火在這燃燒,這里已經(jīng)是地獄了!
當(dāng)海瑟安站在火盆邊,她的面容也在火光下變得詭異莫測,她捧著黑袍和魔杖的雙臂欲落不落,最終,她在嘴邊扯出一抹難懂的笑容,似是嘲弄眾生,又似是自我嘲諷。
只能說,沒有人能發(fā)現(xiàn)海瑟安是女巫,所以她不是女巫,永遠(yuǎn)不會是。
她只會是人們心目中完美的海瑟安皇后,無論多久,她將將和克里斯過著幸福的生活。
聽,是克里斯回來的車隊(duì)聲,哦,還有,是克里斯擁吻海瑟安引起的歡呼聲和祝福聲。那真的是一幅美好又幸福的畫面,不是嗎?
插入書簽