[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
第 1 章
“鄧布利多絕對是個傻瓜!”
德拉科憤憤不平地在心里嘟囔道。
“瞧瞧他干了什么?”
“現(xiàn)在,一個馬爾福即將要做什么!”
“親吻一個波特!”
“梅林。
德拉科繼續(xù)瞪著眼睛,他發(fā)誓這會兒所有霍格沃茨的學(xué)生都在看笑話,而波特在干嘛?波特為什么還不跳出來大聲反對,畢竟他總是這樣做!公然挑釁任何規(guī)則!
這一點,波特絕對是個傻瓜。
斯萊特林也從不是乖寶寶,但每個人都知道審時度勢,不要明面上去對抗任何不可能。
所以,當(dāng)裝著南瓜汁的酒瓶子轉(zhuǎn)到了德拉科和波特的時候,他只是撇撇嘴,雙手抱臂,假裝自己還很鎮(zhèn)定,并且安安期待波特這頭蠢獅子會做點什么。
好吧,波特的確做了。
在所有人都等了半分鐘后,波特原本盤腿的動作放了下來。
他起身,右手撐在地板上,在德拉科以為他會舉手抗議的時候,波特抬腳了,不僅如此,他還直接縮短了和德拉科的距離。
“上吧!波特!”
“做得好!給斯萊特林瞧瞧什么是格蘭芬多的勇氣!”
“哦不!波特,請別履行這種死亡之吻!”
“滾開!這是甜蜜之吻!別忘了鄧布利多的要求!”
“拉文克勞的書袋子應(yīng)該多去后援會看看好嗎?沒看過就別發(fā)言,那會顯得你更像個傻瓜!
……
德拉科聽不到那些話語了,因為波特離他是那么地近。
他挑起眉毛,想要壓著嗓音詢問對方搞什么鬼,但波特沒給他機(jī)會。在德拉科開口的那一霎那,波特已經(jīng)抬起右手就像撲過來一樣,用有點顫抖卻柔軟的嘴唇緊緊地貼在德拉科的嘴唇上面。
周圍的叫好聲淹沒了一些抗議的聲音。
德拉科的眼睛睜得大大的,他看到波特原本閉著的眼睛,黑色的睫毛抖動著,然后,睜開了。
波特甚至不知道什么已經(jīng)摘掉了他的眼鏡!
就好像他真的期待如此一樣!
當(dāng)然,他不會是真的吧?
德拉科的心里瞬間閃過好多的想法,直到波特壓著嗓音輕聲說道:“張嘴,馬爾福,別忘了鄧布利多的要求!
梅林的破褲子!波特果然不是真心的!
德拉科為自己有那么一刻希望波特是真的想要這么做而覺得羞恥,他忿忿不平地張開嘴,然后舌頭就被前者死死地糾纏住了,以至于德拉科幾乎要后退撞上墻壁,但波特的手保護(hù)了他這顆矜貴的馬爾福頭顱。
第二天,霍格沃茨的校內(nèi)報紙標(biāo)題斗膽地寫著——“救世主將小馬爾福吻到了地板上,這是斯萊特林新的示好方式?”
霍格沃茨餐廳長桌上,德拉科決定用死亡視線瞪著波特,而后者瞧見了,用眼神示意德拉科出去。
德拉科氣呼呼地扔下了報紙,早餐一口沒動就出去了。
他在一個拐角的偏僻地方停住了,依舊維持著雙手抱胸的姿勢,斜著眼,瞧著救世主快步走過來。
“我看你沒吃早餐!
波特說,拿出一個布丁。
“現(xiàn)在可不是悠閑地吃早餐的時候,波特!钡吕瞥爸S道,然后接過了布丁。
“挑得不錯!彼麧M意地說。
波特看上去挺高興,臉上的笑弧揚起,看上去倒有一絲傻氣。
德拉科繼續(xù)揚起眉毛:“波特,你必須告訴鄧布利多,那種游戲傻透了,我勸他最好別再那么做!
“有些效果不是嗎?”
波特聳聳肩膀,“學(xué)院之間的氣氛還不錯。”
“如果你是指現(xiàn)在整個霍格沃茨的人都把我們兩個當(dāng)做笑料的話,我想,他們的確非常團(tuán)結(jié)!钡吕瞥爸S道。
“我以為你不介意!
“我當(dāng)然介意!”德拉科大聲說。
“你說過,男孩子和男孩子之間的接吻可不算什么。”波特指出,“你當(dāng)時就是那么說羅恩和扎比尼的。”
德拉科被噎了一下。
“但他們沒伸舌頭!”他脫口而出,“沒有人敢在馬爾福的嘴巴里面伸舌頭!焙竺孢@句話他沒說,總覺得說出來,有種令人惱火地尷尬。
“我只是,”波特?fù)蠐项^發(fā),看上去有些不好意思,“我希望這是一個吻,我的意思是,你理解吧?”
“不。”德拉科的心跳了起來,面上依舊佯裝鎮(zhèn)定。
“好吧!辈ㄌ乜粗吕。
德拉科覺得自己像是被蛇盯著的獵物一樣,他下意識想逃,但波特抓住了他,然后再一次的,波特伸了舌頭。
“這應(yīng)該算吻嗎?”波特問道,出人意料的,在做了這種流氓行為后,他還臉紅了。
德拉科自己的臉也是微紅的。
“我不知道!彼洁斓馈
“有人這樣親吻過你嗎?”波特問道,依舊保持著幾乎要貼在德拉科身上的姿勢。
德拉科想要后退,卻氣喘吁吁地發(fā)現(xiàn),德拉科想條纏人的蛇一樣,緊緊地束縛著他,他只能沒好氣道:“這可不管你的事兒!”
“但我想要!
“如果你覺得可以的話!
“我真的想要這和我有關(guān)!
德拉科的臉真的該死地紅了,他的腦子里像曼德拉草一樣尖叫著“這絕對是個圈套”,可拒絕的話語又只能黏在嘴巴上,因為波特看上去的確該死的真誠。
“馬爾?刹恍枰信笥。”德拉科哼哼著掙扎。
“我知道!辈ㄌ乜瓷先ビ行┟鏌o表情,“如果你是指安斯托利亞的話,我想她目前正和西蒙打得火熱!
“那個愛爾蘭口音的格蘭芬多,他,他還是個混血!”德拉科瞪大了眼睛。
“你瞧,你更介意西蒙的口音而不是他的血統(tǒng)!辈ㄌ乜瓷先ビ行┖眯,“而且她似乎認(rèn)為西蒙的口音很性感!
“那他媽才不性感!”德拉科暴怒道。
“我要告訴我爸爸,他可不能讓馬爾福的品味蒙羞!”
“馬爾福挑選伴侶的品味是什么樣的?”波特似乎有些好奇。
德拉科正在氣頭上,基本屬于有問必答。
“當(dāng)然要有良好的家世和驚人的美貌,這是婚姻的基礎(chǔ)!
“但我還以為馬爾福本身就已經(jīng)代表了這兩點,我覺得你就是!
德拉科看了一眼波特,有些高興。
“我當(dāng)然是,但馬爾福從不拒絕好的東西!
“其實我覺得婚姻應(yīng)該是互補(bǔ)的,比如強(qiáng)有力的魔力你也該考慮進(jìn)去,畢竟這年頭,美好的東西總是容易遭到哄搶。當(dāng)然我不是說馬爾福們沒有自保的能力,只是,如果有人決定不計代價的保護(hù)你們,我想沒有馬爾福會想要拒絕吧?”
德拉科皺眉思考了一下,“當(dāng)然,馬爾福不拒絕好的東西!
波特看上去特別高興:“那我覺得我也挺合適的!
“什么?”德拉科還沉浸在思考中,有些沒緩過來,因此得到了一個甜蜜的親親。
“一個馬爾福的伴侶。”
“但,但我爸爸……”德拉科變得有些結(jié)結(jié)巴巴的。
波特又親了親他,好像親不夠一樣。
“總能解決的。我還算富有,樣貌,我想我長得還不算丑,至于力量,我發(fā)誓我會拼死保護(hù)你的。”
德拉科歪頭打量了一下波特,就像后者說的一樣,波特的確該死的還算完美。
“也許,這不算是一件壞事?”德拉科這樣想,然后覺得有些可怕。
“梅林啊,一個波特和一個馬爾福在一起!钡吕茟岩杀R修斯會直接把霍格沃茨鏟平的。
“這可不是一件容易的事兒!钡吕瓢櫭颊f。
波特看上去毫無畏懼。
“只要你同意就好!
德拉科又看了看對方,然后鬼使神差的點了點頭。
后來,在八年級的畢業(yè)典禮上,一個有著金頭發(fā)綠眼睛的小貝比騎著救世主的脖子,笑眼彎彎地擠在一群青年中間,口齒不清地介紹自己。
“大家嚎,我似思科皮·破特·馬爾福!
馬爾福的發(fā)音無比正確,盧修斯嚴(yán)肅的臉也帶上了一點笑容。
END
插入書簽