[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
全一章
我是一口鐘,但有別于我的同類,我并不記敘時間。
不過想必我從前是干過這事兒的。嚴格來說,我的制造者是工人,制造地點是麻瓜工廠,但我通常不這么認為。一個紅頭發(fā)的女人將我從小鎮(zhèn)的遺棄物里拾回,賦予我生命和魔力。所以我會說,我是在家里出生的。
沒錯,家。莫莉和亞瑟——我喜歡叫他們“最初的男人和女人”——管我出生的房子叫“陋居”,陋居加上外邊籬笆圍起來的院子,這就是我的世界,也是我的家。這里很簡陋嗎?我不知道,我沒有見過其他人類的房子,也不覺得還能有別的什么地方比這里更像家。
莫莉洗衣服時將我放在洗衣籃里,喂雞時將我放在雞籠邊上,做飯時將我擱在廚房窗口,因此出生后不多久便完全熟悉了我的家。我和莫莉從不離開彼此的視線,也從不離開家,因而與其說這個家,不如說我是莫莉的一部分。又或者說,我和莫莉是家里恒定不變的部分。
當然,我的世界還包括周圍遮風避雨的房子,但房子并不是固定不變的。最初這里是幾面木質板壁、一張床和一副鍋灶,之后的每一天亞瑟都會帶回新的東西:桌子、椅子、沙發(fā)、柜子、各種形狀的木材……木材變成不同房間樓層或者加入后來出現(xiàn)的壁爐,其他的東西則交給莫莉,由她補上破洞、續(xù)上斷腿、漆上新色,諸如此類。小的物品在室內完成,大的東西則在室外拼裝。最令我印象深刻的是亞瑟弄來的大床,他們迫不及待地在院子里拼好了它,結果不得不把剛建好的二樓屋頂拿掉,好讓新床能飛進去。
亞瑟不在的時候,我便著迷地看著莫莉將他帶回的東西變成合適的樣子和大小,又安置到合適的地方,那就像是看著我出生的場景。我比那些東西精細得多,但同時也不必要得多,第一次看到莫莉舒心地坐到沙發(fā)上時,我不禁奇怪為什么我是頭一個來到這個世界的。
雖說我是絕不會抱怨這個。
之所以只在亞瑟不在時看,是因為當有他在身邊時,莫莉便不需要我的陪伴了。亞瑟歸來后她會將我安置在客廳里,同他一道在外邊完成余下的工作,帶著成品進來時也不再看我。起初這令我失落,可是當亞瑟在時莫莉會發(fā)出我沒聽過的聲音,臉會變成我沒見過的樣子。理解了“笑聲”和“笑容”的含義之后我便立刻決定喜歡它們,于是我也逐漸像莫莉一樣期待黃昏的到來了。
不過我花了很長時間決定要不要喜歡莫莉看我的樣子。那是我最熟悉的東西,在學會辨認它的組成部分之后,我明白其中占據(jù)最多的是“擔憂”和“恐懼”。它們與笑容相反,我猜這很不好。
對了,我之前說過嗎?我被賦予的生命和魔力是與其他家庭成員聯(lián)系在一起的。不,當然不包括桌椅板凳,當我說“家庭成員”時,我指的是同樣具有生命和魔力的人。
家里最初住著兩個人,我身上的指針是兩根,指針能呆的地方也是兩頭——“致命危險”和“家”。指針轉過幾圈之后,亞瑟在我身上寫下了“工作”,于是他的指針轉而變成在“家”和“工作”之間搖擺,莫莉看向我時臉色也好看了很多。又是幾個來回,莫莉在“工作”的對面又寫上了“路上”,于是亞瑟的指針又開始轉圈。他的指針轉過327個圈后,我身上出現(xiàn)了一根新的指針,叫“比爾”。
莫莉帶著到處走的東西增加了,我則認識了搖籃、尿布、背帶和各種各樣的玩具。她一手夾著我、胸前掛著比爾去干活時,我也得以借機仔細端詳家里的新成員。他個頭比我小點,有著粉色的皮膚和短短的紅色頭發(fā)。
比爾的指針一直和莫莉的待在一起,穩(wěn)穩(wěn)地停在“家”的位置,亞瑟的指針則繼續(xù)轉動著。又是743圈之后,第四根指針在我身上出現(xiàn)了,叫“查理”。
莫莉變得更加忙碌,她經(jīng)常得在搖晃哭鬧的查理的同時喂雞,還要應付比爾一心脫韁的淘氣。她臉上總是掛著一種新的東西,“疲憊”,我不知道這是好還是不好。
“查理”出現(xiàn)后沒有多久,亞瑟的指針突然跳到了“致命危險”。它太久沒有在那個位置停留過以至于我因刺痛而大叫起來,然而我很快后悔了,因為莫莉跳了起來,臉上完全被“擔憂”和“恐懼”占據(jù)。她先是快步在屋里轉圈,在查理和比爾先后哭起來之后不得不停了下來,隨后便一直緊緊抱著和親吻他們,抓緊了魔杖躲在沙發(fā)背后,目光在我、窗戶和門口之間來回掃視。
那天直到黃昏過去亞瑟才回來,客廳里的場景讓他停下腳步,我則突然意識到每天在見到彼此之前他和莫莉的表情都是一樣的。莫莉小心地放下查理,讓比爾在沙發(fā)上坐好,然后幾乎是飛進了他的懷里。亞瑟看了我一眼,隨即溫柔地親吻著莫莉的發(fā)頂,告訴她“神秘人”控制了魔法部。于是我又知道了一個新詞,而且打心眼——沒錯,我就是有心——里覺得它壞透了。
隨著亞瑟的指針繼續(xù)轉過更多的圈數(shù),我身上又多了“珀西”“喬治”“弗雷德”“羅恩”和“金妮”。通常來說它們總是與莫莉的一塊停在“家”的位置,但“弗雷德”和“喬治”出現(xiàn)后不久,我身上又多了一個新詞“山上”。他倆的指針總在它和“家”之間搖擺,一開始莫莉會為此沖出門去,接著我猜整座山都能聽到她大發(fā)脾氣;后來她會先把手上的事做完,再念念叨叨地把那兩個一模一樣的小家伙抓回來。
每逢亞瑟出門時他的指針都會停在“致命危險”,我開始習慣了,不再尖叫。但莫莉并沒有習慣,她看向我時總是充滿恐懼和擔憂。新成員們像一串極為調皮小雞仔似的跟著她,他們總能讓她露出笑容,但我知道他們不能代替亞瑟,因為莫莉還是帶著我。
與金妮的指針一同出現(xiàn)在我身上的還有一個新詞,“學!薄喩闹羔樣洲D過20圈后比爾的指針第一次轉到了它所在的位置,我不適地呻吟著,莫莉輕撫著我的邊框說“我知道,我也是呀”,然后將我放進了洗衣籃。她的手變得不太一樣了,更寬厚柔軟,也有了更多繭子。
這樣說來,我和莫莉也不完全是恒定不變的。她變胖了,臉上的紋路越來越多,我的外殼上也是。她的指針由于漫長的停留而生了銹,與軸再也分不開了。但管它呢,我和她一直都在家里呀。
此后比爾的指針就一直停留在“學校”,我也就一樣習慣了它。
亞瑟的指針又轉過了62圈,從某個莫莉和亞瑟都發(fā)出了很多很多笑聲的日子起,他的指針再也沒有在“致命危險”停留過,我都快忘了這有多好了。
后來查理、珀西、弗雷德、喬治、羅恩、金妮的指針都開始在“學校”停留,查理和珀西的指針又去往了“工作”。我不再為此抱怨了,我決定喜歡它們,就像喜歡莫莉看我時的神情一樣。
成員們的指針總會轉動,莫莉也總是在擔憂;但他們也總會回來,會帶回新的成員,以及更多的笑聲。這就是我的家。像我的生命和魔力一樣,家與許多不好的東西相關聯(lián)——比如擔憂、疲憊、恐懼,卻也見證著許多好的東西——比如快樂、成長、團聚,而我為擁有它們全部而倍感幸運。
(全文完)
插入書簽