[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
第 1 章
一座城堡,幾塊林地,數(shù)十位教職工,成百上千的學(xué)生,霍格沃茨本身就是一個(gè)小小的社會(huì)。貓頭鷹郵遞程序繁瑣,霍格莫德的周末又太難得,這樣想來(lái),城堡里確實(shí)也有些封閉憋悶。
這種矛盾的環(huán)境之下,一些略有經(jīng)濟(jì)頭腦的學(xué)生卻抓住了機(jī)遇,在霍格沃茨建立了復(fù)雜的“黑市”交易網(wǎng)。
“我們沒(méi)有做什么違法事兒!”一位不愿意透露姓名的學(xué)生說(shuō)道。
蝙蝠糖果、拉花禮炮、巧克力彩蛋,緊跟節(jié)假日的腳步便可以穩(wěn)賺不賠。還有些人不知從何處尋摸來(lái)了些提神醒腦的藥劑,賣(mài)給O.W.Ls和N.E.W.Ts考生就更能混個(gè)盆滿(mǎn)缽滿(mǎn)。只要你賣(mài)的不是狐猸子的干大糞之類(lèi)對(duì)人體有害的東西,級(jí)長(zhǎng)和教師也大多會(huì)睜一只眼閉一只眼。
情人節(jié)前一周,黑市上的巧克力和玫瑰花的生意自然又活躍了起來(lái),不經(jīng)意間,各種夸張的廣告已經(jīng)占領(lǐng)了所有學(xué)院的公共休息室。在一堆扎眼的粉紅色中,有一張手寫(xiě)的廣告卻如同一股清流。淡藍(lán)色的紙張是作廢的月相圖,沒(méi)有圖案的那面工工整整地寫(xiě)著:
霍格沃茨代寫(xiě)情書(shū)服務(wù),有意者請(qǐng)?jiān)谙路搅粞裕ㄇ闀?shū)對(duì)象+你的名字),2月14日早上發(fā)貨。給送信的貓頭鷹一個(gè)西可,您便可以收獲精心定制的告白情書(shū)。
M先生
HOGWARTS LOVE LETTER SERVICE
LEAVE YOUR NAME AND YOUR CRUSH
SEND ON FEB. 14TH
ONE SICKEL FOR THE OWL, ONE LETTER FOR YOU
MR. M
誰(shuí)也不知M先生是何許人,但這種情況在黑市上不足為奇,然而大多數(shù)人還是選擇了圖書(shū)館的那本《情話指南》,摘抄即可,又何必大費(fèi)周章?因此,直到2月13日下午,M先生才迎來(lái)了他的第一位顧客。
小天狼星布萊克把那張廣告甩在了詹姆·波特臉上:“我他媽受夠你了,自己看!”
“……別放棄我!我只敢把這么重要的事托付給最親密的朋友……”
“從半個(gè)月前到現(xiàn)在,你‘最親密的朋友’已經(jīng)幫你寫(xiě)了十一個(gè)版本,你都不滿(mǎn)意。老子不伺候了!”
詹姆哭喪著臉瞅著他,最后還是在小天狼星堅(jiān)決而無(wú)情的目光下認(rèn)輸,乖乖地在紙上留了言。墨水緩緩地滲進(jìn)紙里,幾秒鐘后浮現(xiàn)了一行新的字:
您的留言已經(jīng)收到,請(qǐng)靜候佳音。
M先生
“一個(gè)廣告而已,這么高級(jí)的魔法太浪費(fèi)了吧……這個(gè)人一定是個(gè)技術(shù)宅!而且只有一個(gè)晚上了!我不敢相信他啊大腳板,你看你要不要……”
“滾蛋。”
2月14日早上,詹姆早早坐在了大禮堂里,焦急地等著貓頭鷹的到來(lái)。當(dāng)他喝下第五杯南瓜汁的時(shí)候,一只棕色的栗鸮落在了他的面前。手里的銀西可已經(jīng)捂得溫?zé),詹姆趕忙將它塞進(jìn)布袋,一把扯下了那卷羊皮紙。
紙上的字跡是漂亮的圓體,詹姆依稀記得萊姆斯糾正他,說(shuō)那個(gè)叫銅板體,好像還詳細(xì)分為ES和ER,還是SE和RE,還是其他什么鬼。管他呢。
這個(gè)M先生也喜歡用比喻句,這一點(diǎn)倒是和大腳板很像!拔抑幌氲玫健愕哪槇A圓的,就像那金色飛賊’那種比喻。怪不得大腳板寧愿幫我寫(xiě)情書(shū),也不想幫我修改。”
他驚喜地看到,最后一句是邀請(qǐng)莉莉和他一起去霍格莫德,神秘的M先生真是知音。
“情書(shū)收到了?”小天狼星這才走到格蘭芬多長(zhǎng)桌邊,不緊不慢地端起高腳杯,“怎么樣?”
“挺好的啊。”詹姆隨即將它折起來(lái),小心地插進(jìn)了巧克力盒里。他講盤(pán)子里剩下的面包塞進(jìn)嘴里,起身去找他的女神。
“喂,你倒是給我看一眼。
親愛(ài)的莉莉·伊萬(wàn)斯:
你的秀發(fā)像熊熊火焰,如同不列顛的暖陽(yáng),光彩奪目。
你的眼睛像翠色星辰,如同黑夜中的燈塔,指點(diǎn)前路。
你的雙手像魔術(shù)師的魔棒,即使沒(méi)有魔法,也同樣魅力無(wú)窮。
有時(shí)我想邀請(qǐng)你共攀高塔,作別黑暗長(zhǎng)夜,迎接破曉的晨曦。
你的笑容像雨后芳草,澄澈清爽,聞起來(lái)醉人。
你的聲音像天間薄云,輕風(fēng)浮光,讓夏日難忘。
你的思緒像光潔球面,遐思無(wú)盡,又溫暖人心。
我不愿意聽(tīng)你暢談童年,因?yàn)槟愕呐f日時(shí)光,我無(wú)緣得見(jiàn)。
我愿你被世間萬(wàn)物溫柔相待,我愿你擁有永恒幸福。
哦對(duì)了,不知我是否有幸,能與你共度霍格莫德的周末?
因?yàn)槟菢颖憧膳c你促膝長(zhǎng)談,讓我美夢(mèng)成真。
你真摯的朋友,
詹姆·波特
1976.2.14
級(jí)長(zhǎng)辦公室門(mén)口,莉莉抬起頭,看著滿(mǎn)臉堆笑的詹姆·波特:“這是你自己寫(xiě)的嗎?”
不好。
“呃……我得到了M先生的一些幫助……”看莉莉不作聲,詹姆的笑容里出現(xiàn)了一絲尷尬,又有一絲忐忑,好在最后她還是淡淡地說(shuō)了句“謝謝”。
詹姆懊喪地垂下腦袋準(zhǔn)備離開(kāi),一邊想著自己真是愚蠢,不僅沒(méi)有送上一份滿(mǎn)意的情人節(jié)禮物,還打擾了莉莉剛才的大掃除。
“……對(duì)了,霍格莫德的事,讓我再考慮一下。”
莉莉沒(méi)有欣賞詹姆的表情,直接轉(zhuǎn)身回到了辦公室里。她將巧克力放在書(shū)架上,摸出口袋里一張揉皺的紙。這是她剛剛在萊姆斯桌子底下?lián)斓降,紙張很薄、很脆,展平它花了不少工夫?br> 壁爐的火在安靜地燃燒,房間里有些悶熱。莉莉一邊走過(guò)去將窗子打開(kāi)了一條縫,一邊低頭又一次讀起了萊姆斯寫(xiě)的東西。
風(fēng)吹在臉上涼絲絲的,莉莉嘆了口氣,將展平的紙壓在了書(shū)底下,拾起萊姆斯桌上的一支斜桿筆,在便簽本的第一頁(yè)寫(xiě)到“謝謝你,月亮臉先生”。
便簽旁邊,是皺巴巴的羊皮紙上最后幾段文字。
我愿你被世間萬(wàn)物溫柔相待,我愿你擁有永恒幸福。
哦對(duì)了,不知你是否愿意答應(yīng)詹姆,與你共度霍格莫德的周末?
因?yàn)槟菢游冶憧梢蝗缤#刀仕麚碛械纳霞堰\(yùn)氣。
你真摯的朋友,
萊姆斯·盧平
1975.2.14
——附情書(shū)英文原文——
My dearestLilyEvans,
Yourhairsaretheburningfire,shininglikesunlightofBritain.
Youreyesaretheemeraldstars,lightingupthenightwhen I amlost.
Yourhandsarewandsofamagician,withnothingmagicalbuteverythingspecial.
SometimesIjustwanttoinviteyoutotheastronomytower,
farewellingtothelastsightofthedarknessandgraspingthefirstlightofdawn.
Yoursmileisthemeadowafterashower,cleanandclearandsmeltgreat.
Yourvoiceisthethincloud,thesoftbreeze,andthegoldenspotsjumpingovertheblacklake,holdingupmymostbeautiful memoriesofsummer.
Yourthoughtsarethesurfaceofaglobe,endless,smoothandkindtome.
Ihateitwhenyoutalkaboutyourchildhood,becausethat’sabout your past,andIwasn’tthere.
Iwishyoucouldbelovedbyeverybodybesidesme,andIwishyoubehappyeverafter.
Bytheway,wouldyouplease gotoHogsmeadewith me before the end of the sixth year
Because then I can finally have a real conversation with you, as I always hope.
Yoursincerely,
James Potter
“Iwishyoucouldbelovedbyeverybodybesidesme,andIwishyoubehappyeverafter.
“Bytheway,wouldyoupleasesay’yes’whenJamesPotterasksifyoucouldgotoHogsmeadewithhim
“BecausethenIcancontinuetoenvyhim,asIalwaysdo.”
插入書(shū)簽