[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
第 1 章
我再一次睜開眼的時候,看到的依然是滿眼的陰森,冰冷的空氣貼在我的臉上,讓我有些忍不住想要發(fā)抖。
我不知道為何我能看見眼前的一切,這里從來都不曾有過一絲光和熱,冰冷堅(jiān)硬的地面,一條河流將它從中間劈開,流向不知何處的盡頭。
這里,是亡靈的歸宿——冥府。而我,是冥河之上的擺渡人。
我不記得自己在這里呆了多久,只記得自己曾經(jīng)把一個叫哈迪斯的人載到對岸,然后就成了送亡靈過河的擺渡人。
也無非就是如此。
冥界沒有黑夜與白天的分別,我對于時間的劃分只有忙碌與不忙碌。忙碌的日子非常辛苦,比如宙斯創(chuàng)造了潘多拉之后的那段日子,大量的亡靈聚集在河岸邊,我的小船差點(diǎn)沉了。
再比如……遇見她的那一次。
那是少有的忙碌日子結(jié)束后的一次,我劃船來到河的那一邊,她就一個人靜靜地站在那里。
我把船?吭诎哆,她沉默地走上來坐下,披著斗篷,不說一句話,我雖然奇怪,卻也沒有問什么。擺渡人要做的事情就是傾聽逝者對自己生前的回憶,如果他不想說那也不要問。
我開船了。一路上都非常安靜,冥界沒有風(fēng),所能聽見的只有冥河水被劃動時的潺潺水聲,這是我所遇到的最寂靜的旅途之一。
她真是個怪人,不過……我暗自想著,側(cè)頭看了看她,她可真是個美人。
那深藍(lán)色的斗篷下面,是一張美麗如畫中人的面孔:金色的長發(fā)仿佛浸潤著陽光,碧藍(lán)色的眼眸是大海的顏色,白皙的臉頰如同東方的陶瓷,五官精致如同大理石雕……即使是最美好的語言也無法描摹的美貌,讓我想起了曾經(jīng)搭船過河的少女普緒克,她后來成了丘比特的妻子。
那么年輕的女孩,絕不可能是自然死亡,她也并不像因病去世的骨瘦如柴的模樣,她身上到底發(fā)生了什么?
我回過神來發(fā)現(xiàn)河對岸就在眼前,很快就能抵達(dá)。我側(cè)頭看了看她,問她:“你……到底是怎么死的?應(yīng)該不是自然死亡吧,你這么年輕!
我不了解如何詢問別人的死因,這大概是很失禮的事情吧。
“戰(zhàn)爭,”她緩緩開口,聲音如同初春枝頭上的百靈鳥的歌聲一般婉轉(zhuǎn)動聽,“木馬,摧毀了特洛伊城!
果然又是特洛伊戰(zhàn)爭。我認(rèn)命般地垮下雙肩,我之前不知道載了多少個死于特洛伊戰(zhàn)爭的亡魂,究其根本,那場戰(zhàn)爭的原因是紛爭女神厄里斯的一枚金蘋果。拜她所賜,我遭遇了繼潘多拉之后又一個忙得焦頭爛額的時期。
或許是因?yàn)樗拿烂蔡^吸引人,我為她的死感到惋惜。
我還在想著,船已經(jīng)靠岸了。她從容地站起走上對岸,卻在走入冥府之時停下了腳步。
我看著她。
她轉(zhuǎn)過頭,眼神穿過我望著遙遠(yuǎn)的河的對岸。她似乎是想看到什么,可她的眼中沒有任何渴望。
“如果可以,真想再聽他彈一次里拉……”她的聲音散入空中,化為紛亂的字符消失。
她在那句話還未完全散盡之時就轉(zhuǎn)頭走入冥府,我看著她的背影,那是我從未見過的決絕。
就好像她已經(jīng)沒有任何遺憾了一樣。
我看著她走入冥府,直到她的背影消失在冥府緊閉的大門后面。
我轉(zhuǎn)身劃船回到河的那一邊,大概會有新的亡靈到來。
還沒到河的對岸,就看到那里站著一個耀眼的人影,在漆黑的冥界里很是惹眼。
——太陽神阿波羅。
我依舊不緊不慢地劃船,好不容易到了對岸,我抬頭看著他。
“她,已經(jīng)過去了嗎?”他問我。
她果然是卡珊卓拉。我心下了然。能夠讓阿波羅特意跑到冥界來的人除了她沒有旁人。
我曾聽哈迪斯給我講過一件事:太陽神阿波羅愛上了一名特洛伊城的少女,他賜予她預(yù)言的能力。然而少女卻拒絕了他的求愛,惱羞成怒的阿波羅對少女下了一個殘忍的詛咒——
“永遠(yuǎn)不會有人相信你說的話!
那位少女,名為卡珊卓拉。
“她說:‘如果可以,真想再聽他彈一次里拉……’”他接下來大概就要問卡珊卓拉有沒有說什么了。
他眼中黏稠的悲傷似乎是化開一些了,他的手從剛剛就一直握著里拉,而現(xiàn)在他終于放松了力道,纖長的手指輕劃過琴弦。
那是一首怎樣的曲子?悲傷得讓我無法自已,音符化為纖細(xì)鋒利的線,在旋律的編織下結(jié)成細(xì)密的網(wǎng),將我的心籠罩住不斷收緊,被割裂開的細(xì)小傷口不斷流血,伴隨著的疼痛一絲絲、一縷縷,讓我?guī)缀跽静蛔∩碜印?br> 那就是……他送給愛人最后的音樂。
那一曲好似酷刑的音樂終于結(jié)束,他輕撫著琴身:“天上已有天琴座,你就在這里陪著她吧。”
他松開手,任由那精致的里拉墜入冰冷的冥河。他看著不斷下沉的琴,還未等它徹底沉入河中便轉(zhuǎn)身離去,背影一如卡珊卓拉般決絕。
“傳聲筒什么的,不像你的作風(fēng)啊!闭f這話的人是哈迪斯,他不知何時出現(xiàn)在了這里。
“他讓我想起了俄耳甫斯。”我看著那個消失的人影,這么說著。
很久以前,也有一個熱愛音樂的人來到這里,他要去尋找愛妻的亡魂,他的琴聲也如阿波羅這般哀傷,可以割裂人的心臟。
只是,他終究不是他。
阿波羅不是俄耳甫斯,卡珊卓拉也不是歐律狄刻。他所能做的,也只有如她所愿,為她再次彈奏一次里拉。
他會見到別的活生生的女孩,也會墜入新的愛河;她的靈魂會永遠(yuǎn)留在冥府,與這陰冷寂靜的空氣為伴。
而這份淡淡的哀思,也終有一天會隨著冥河的河水一起流向遠(yuǎn)方,再也不會回頭……
插入書簽
大家好,這里是失蹤了不知道多長時間的荼蘼,說起來之前答應(yīng)的更新什么的全部都因?yàn)閷W(xué)業(yè)還有各種問題耽擱下來。【鞠躬】這個故事是一個安安靜靜的小短篇,最初定稿是在去年,后來又經(jīng)過幾次修改,也給同學(xué)看了一下,應(yīng)該說是壓力下的產(chǎn)物。覺得希臘神話什么的也是很不錯的題材。因?yàn)橛X得冥河上的擺渡人很有趣,所以嘗試以他的視角寫下了這個故事。本人覺得卡珊卓拉是個值得欽佩的女孩:明知滅亡卻不逃跑。她所表露出的勇氣和與故鄉(xiāng)共存亡的氣魄應(yīng)該說是最打動我的地方。至于為什么把她寫成一個美人……我覺得阿波羅作為美男子愛上的女孩首先要有一張好臉蛋。不過總覺得容貌寫得太過美麗會讓別人忽視其他,如果有人把卡珊卓拉看成是花瓶,那荼蘼在此鄭重道歉。