文案
年長些的夫婦,在向別人介紹彼此時,常常會說:這是我愛人。 年輕一些的,總覺得“愛人”太俗,不夠氣派,也不夠華美,所以他們用“親愛的”“寶貝兒”“達(dá)令”等稱謂取而代之。 其實(shí)沒什么詞匯能抵得上“愛人”之厚重明白。它在語素上簡練而直白地賦予了一個生而為人的個體之于另一個個體的、不可磨滅的意義——“愛”、“人”。 “愛”與“人”,兩個語素仿佛在說:這是我最大限度的情感的付出。我期待而不強(qiáng)求同等的回報(bào)——我誠惶誠恐,并愿意將我的世界與之接壤。 “愛人”更像是一種帶有虔誠意味的詞匯,同時它樸素真誠,一條一枝的構(gòu)架起兩個靈魂間相連接的血脈。 它也許更像是不那么金貴體面的薄荷糖,五毛錢就能換來一把。心里燥熱的時候含一顆在嘴里,卻是出奇的得到了安慰與平靜。
總點(diǎn)擊數(shù):
177
總書評數(shù):0 當(dāng)前被收藏?cái)?shù):0 文章積分:23,742
|
文章基本信息
支持手機(jī)掃描二維碼閱讀
wap閱讀點(diǎn)擊:https://m.jjwxc.net/book2/2671117/0
打開晉江App掃碼即可閱讀
|
|
![]() |
|