亚洲av成人无码久久www,爽爽午夜影视窝窝看片,午夜亚洲www湿好大,十八禁无码免费网站 ,使劲快高潮了国语对白在线

文案

 《[翻譯]HP原著改變你生活的18種神奇方式》
 原文地址在Buzzfeed.com
 文章題目是18 Magical Ways "Harry Potter" Changed Your Life
 圖片在作者有話說里,尺寸有縮小,流量黨慎。
內(nèi)容標簽: 情有獨鐘 歡喜冤家 正劇
 
主角 視角
哈利·波特

其它:HP,回燈,翻譯

一句話簡介:HP改變你生活的18種神奇方式

立意:

  總點擊數(shù): 4921   總書評數(shù):4 當前被收藏數(shù):71 文章積分:3,627,693
文章基本信息
  • 文章類型: 衍生-無CP-近代現(xiàn)代-西方衍生
  • 作品視角: 女主
  • 所屬系列: HP翻譯
  • 文章進度:完結(jié)
  • 全文字數(shù):4700字
  • 版權(quán)轉(zhuǎn)化: 尚未出版(聯(lián)系出版
  • 簽約狀態(tài): 已簽約
  • 作品榮譽: 尚無任何作品簡評
[愛TA就炸TA霸王票]
支持手機掃描二維碼閱讀
打開晉江App掃碼即可閱讀

HP原著改變你生活的18種神奇方式

作者:回燈
[收藏此章節(jié)] [投訴]
文章收藏
為收藏文章分類

    HP原著改變你生活的18種神奇方式


      18 Magical Ways “Harry Potter” Changed Your Life
      HP原著改變你生活的18種神奇方式

      Because the magic of Hogwarts never goes away.
      因為霍格沃茲的魔法從未消失。

      We recently asked the BuzzFeed Community about the books that have gotten them through hard times, the books they would make required reading for the world, and the books they are most thankful for.
      最近,我們發(fā)起了一項活動,詢問BuzzFeed網(wǎng)站的小伙伴們,他們在艱難時期讀了什么書、他們認為最需要讀的書、他們最感激的書。

      We got tons of incredible responses. But the one answer we received time and again was:
      我們收到了數(shù)以萬計超贊的回復,不過有一個我們一遍又一遍收到的回答是:

      “《哈利·波特》!”

      ——————————————————————————

      1. “Harry Potter taught me what it means to truly love something.” —Alexa P., via Facebook
      “《哈利·波特》教會我真正的熱愛意味著什么!

      ——————————————————————————

      2. “Harry Potter helped me power through my mental breakdown.” —Nikki D., via Facebook
      “《哈利·波特》給了我戰(zhàn)勝精神崩潰的力量!

      ——————————————————————————

      3. “Harry Potter and the Half Blood Prince was a gift after my cancer surgery. I got my hours all turned around and was in bed reading in the middle of the night.” —Hermetta P., via Facebook
      “《混血王子》是我在癌癥手術(shù)之后收到的禮物。我將時間都用來讀這本書,一直讀到了半夜!

      “When Dumbledore died, I cried like a baby while everyone else in the house was sound asleep…”
      “當鄧布利多死了,我哭得像個孩子,而房子里的其他人都沉入了夢鄉(xiāng)……”

      ——————————————————————————

      4. “To be quite honest, Harry Potter got me through years of bullying in school.” —Eduarda Q., via Facebook
      “講真心話,《哈利·波特》幫助我挺過了多年來的校園欺凌!

      ——————————————————————————

      5. “When I was coming out in college, I clung to the Harry Potter books like they were part of me. I’d be crying in my dorm, wishing I wasn’t gay, and the only thing that would get me out of that dark place was J.K. Rowling and her writing.” — Michael W.
      “當我走出大學,我緊緊抓著《哈利·波特》,就像他們是我的一部分一樣。我在宿舍里哭泣,希望自己不是同性戀,唯一能讓我從這黑暗中脫身的是JK羅琳和她的書!

      “The moment that gave me the strength to be myself was in Goblet of Fire when Hagrid talks about the prejudice he has met from being a Half Giant: ‘There’s some who’d always hold it up against yeh … there’s some who’d even pretend they just had big bones rather than stand up an’ say — I am what I am, an’ I’m not ashamed.’”
      “有一幕給了我力量做我自己:在《火焰杯》中,海格談起了他作為一個半巨人受到的歧視,‘總有些歧視的人……有些人甚至只是說他們骨架子大,而不是站起來說——我就是我,并并不以此為羞恥!

      【原文】

      海格站起來走到衣櫥前,拉開一只抽屜,取出一張照片,上面有一個矮個兒的巫師,眼睛和海格的一樣,也是烏黑的,瞇成一道縫,他坐在海格的肩膀上笑得很歡。參照旁邊的一棵蘋果樹來看,海格足有七八英尺高,但他的臉年輕、飽滿、光滑,沒有胡子——他看上去最多十一歲。

      “這是我進霍格沃茨后不久照的,”海格嘶啞地說,“爸爸高興壞了……他還以為我成不了一名巫師呢,你們知道的,因為我媽媽……唉,不提也罷。當然,我在魔法方面一直不大開竅……但他至少沒有看見我被開除。他死了,明白嗎,就在我上二年級的時候……”

      “爸爸死后,是鄧布利多一直護著我。給我找了份獵場看守的工作……他很信任別人?偸墙o人第二次機會……這正是他和其他校長不同的地方,明白嗎?某人只要有才能,鄧布利多就接受他到霍格沃茨來。他知道一個人即使出身不好,也是會有出息的……唉……這種做法是很值得尊敬的。但有些人不理解這一點。有些人總是因為你的出身而歧視你……有些人甚至假裝說自己是骨架子大,而不敢大膽地說真話——我就是我,沒什么可羞愧的!肋h別感到羞愧,’我的老爸爸過去常說,‘有人會因為這個而歧視你,但他們不值得你煩惱!菍Φ摹N姨盗。我再也不會為那女人而煩惱了,我向你們保證。大骨架子……我要讓她嘗嘗我的大骨架子!”

      哈利、羅恩和赫敏不安地互相望了望。哈利寧愿領(lǐng)五十條炸尾螺去散步,也不愿向海格承認他偷聽了他和馬克西姆夫人的對話。但海格還在說個不停,顯然并沒有意識到自己說了一些莫名其妙的話。

      ——————————————————————————

      6. “Harry Potter had enough magic to keep me afloat even in the darkest of times.” —Kate Y., via Facebook
      “《哈利·波特》的魔力讓我在黑暗的時期也能安然度過!

      “SO many lessons of friendship, bravery, love, determination, and growth. That world had enough magic to keep me afloat even in the darkest of times. Harry Potter helped me remember to turn on the light.”
      “那么多有關(guān)友誼、勇氣、愛、決心和成長的教訓。(這本書有)足夠的魔力,讓我安然度過最黑暗的時光!豆げㄌ亍纷屛矣涀×它c亮那盞燈!

      ——————————————————————————

      7. “I was recently unemployed for six months. I decided to re-read Harry Potter, for the fourth time, since I had the time. The books were more than just a story: They were a lifeline.” —Tatiana H., via Facebook
      “我最近失業(yè)了半年。因為有時間,我決定第四遍重讀《哈利波特》。這部書并不只是一個故事:它是人的一生!

      “Obviously, those six months were really hard on me. I decided to re-read Harry Potter since I had the time. I can’t begin to explain how much reading the books helped. They gave me something to focus on that wasn’t my current situation. Although I had read them before, it was different this time.”
      “這六個月于我而言當然十分不易。因為有時間,我決定第四遍重讀《哈利波特》。我無法解釋這本書對我有多大幫助。它讓我將注意力放在除我現(xiàn)在狀況之外的地方。雖然我以前讀過這本書,這次再讀又有了新的感觸。”

      ——————————————————————————

      8. “Without Harry Potter I wouldn’t have grown to love books so much.” —Zoe W., via Facebook
      “沒有《哈利·波特》,我不會這么熱愛讀書!

      ——————————————————————————

      9. “Harry Potter was the first book that made me feel like a grown-up because of how thick they were.” —CJ D-W, via Facebook
      “《哈利·波特》是第一本讓我覺得自己是大人的書,鑒于這部書的厚度。”

      ——————————————————————————

      10. “For a young, nerdy, and opinionated girl, it was great having Hermione, Ginny, Luna, Mrs. Weasley, Tonks, and McGonagall. They were strong, they were real, they had their own voices and they didn’t exist only as a way to advance Harry’s plot.” — Rita G.
      “于一個年輕、自以為有很多觀點的書呆子女孩來說,有赫敏、金妮、盧娜、韋斯萊夫人、唐克斯和麥格的陪伴太棒了。她們堅強、真實,發(fā)出她們自己的聲音,他們的存在意義并不只在于哈利的情節(jié)!

      “They made changes, they made mistakes, they won and they lost and they learned. The books feature such a diverse array of autonomous women. For a young girl in the early ’00s, those examples were priceless. It was the first time a series of books for children explored that diversity and autonomy in such a depth, even if the hero was a boy. Harry Potter, for me, is the book I am most thankful for and will forever be.”
      “她們改變(世界),她們犯下錯誤,她們會贏會輸,也會汲取教訓。這部書描寫了這么多多樣化的獨立女性,對于一個年輕的00后女孩,這些模范是無價的。這是第一次一本兒童系列叢書在這樣的深度上探討多樣化和自主性,即使英雄是個男孩!豆ㄌ亍酚谖叶允亲罡屑さ囊槐緯,而且永遠是。”

      ——————————————————————————

      11. “Harry Potter was a major part of my childhood and it taught me how to deal with lots of things, like the death of my father when I was 15.” —Jaimee D., via Facebook
      “《哈利·波特》是我童年重要的一部分,它教會我了如何解決許多問題,比如我15歲時父親去世。”

      “Lots of books have touched me or helped me through rough patches, but nothing else was ever so instrumental in forming me as a person and preparing me for what life had to offer down the road.”
      “許多書觸動我、或幫助我渡過難關(guān),但是沒有比這本書更有助于塑造我、教會我準備好直面人生。”

      ——————————————————————————

      12. “I get the urge to read Harry Potter when I’ve been feeling lonely. That’s happened several times, especially at big points of transition.” —writergirl1029
      “當我感覺孤獨的時候,我有了讀《哈利·波特》的沖動。這發(fā)生了好幾次,特別是(我的人生有)重大轉(zhuǎn)折的時候!

      ——————————————————————————

      13. “I moved around a lot as a kid but I always knew I could call Hogwarts home!” —Anastasia C., via Facebook
      我童年時期經(jīng)常搬家,但是我總是知道可以稱霍格沃茲為家!

      ——————————————————————————

      14. “Being in the Harry Potter fandom since I was 12 has awarded me with some of my strongest friendships. When I moved to a new town and had no real friends around, they helped me keep my sanity.” —Rita G., via Facebook
      “自我12歲起就成為了哈迷,這讓我擁有了一些最牢固的友誼。當我搬家、身邊沒有朋友的時候,他們幫助我保持清醒!

      ——————————————————————————

      15. “I’m thankful for the Harry Potter series because it got me into fantasy fiction and mythology and folklore.” —TonyaPenn
      “我感激《哈利·波特》系列,因為它帶我進入奇幻小說、神話和民間傳說的世界!

      ——————————————————————————

      16. “Harry Potter made readers out of kids who didn’t like to read. I am forever grateful for that.” —Julie
      “《哈利·波特》讓不喜歡讀書的孩子變得喜歡讀書了,我永遠感激這個!

      ——————————————————————————

      17. “The Harry Potter series inspired and continues to inspire me to become the person I want to be. I had a strong connection with Ron because my family never could afford much and he was always embarrassed by it.” —Rachel
      “《哈利·波特》系列激勵了、并將繼續(xù)激勵我成為我想要成為的人。我與羅恩很像,因為我的家庭不大富裕,而羅恩曾經(jīng)一直因此而困擾!

      “To quote Dumbledore, ‘It matters not what someone is born, but what they grow to be.’ Harry Potter helped me deal with my broken family and my depression.”
      “引用鄧布利多的話,‘一個人的出身不重要,重要的是他們選擇成為怎樣的人!豆げㄌ亍穾椭颐鎸彝テ扑榈木置婧臀业膽n郁!

      ——————————————————————————

      18. “All of the Harry Potter books have changed the world. They’ve changed my world. I am a better person because Harry Potter exists.” —Briizy
      “《哈利·波特》系列改變了全世界,改變了我的世界。因為這本書的存在,我成為了更好的人!

      FIN
    插入書簽 
    note 作者有話說
    第1章 HP原著改變你生活的18種神奇方式

    作 者 推 文
    關(guān)閉廣告
    ↑返回頂部
    作 者 推 文
     
    炸TA霸王票
    地雷(100點)
    手榴彈(×5)
    火箭炮(×10)
    淺水炸彈(×50)
    深水魚雷(×100)
    個深水魚雷(自行填寫數(shù)量)
    灌溉營養(yǎng)液
    1瓶營養(yǎng)液
    瓶營養(yǎng)液
    全部營養(yǎng)液都貢獻給大大(當前共0
    昵稱: 評論主題:


    打分: 發(fā)布負分評論消耗的月石并不會給作者。
     
     
    更多動態(tài)>>
    愛TA就炸TA霸王票

    作者加精評論



    本文相關(guān)話題
      以上顯示的是最新的二十條評論,要看本章所有評論,請點擊這里