文案
Wanted:花澤奈奈 - 花田奈奈,彭格列喊你回家吃飯了喂! - 花田奈奈,Reborn說再不回來就要送你去三途川了喂。! - 花田奈奈,六道骸說再不回來就把你做成鳳梨罐頭喂。! - 花田奈奈,藍(lán)波和一平想跟你做游戲了喂。! - 花田奈奈,你boss說要給你高薪優(yōu)待無條件休假了喂。! - 花田奈奈,你難道因?yàn)榍澳杏训氖紒y終棄就放棄了整個(gè)宇宙嘛。! 哼,我只是放棄了Vogola而已。 What is a youth? Impetuous fire 青春是什麼?激烈燃燒的火, What is a maid? Ice and desire 少女是什麼?冰霜和欲望的結(jié)合, The world wags on 年華如此遷移下去。 A rose will bloom, it then will fade 玫瑰會(huì)盛開,然后會(huì)凋萎, So does a youth, so does the fairest maid 青春也是,最美的少女亦復(fù)如此。 Comes a time when one's sweet smile 當(dāng)那時(shí),臉上是甜美的微笑, Has its season for a while 那就是愛的季節(jié), Then love's in love with me 我心里充滿了依戀。 Some may think only to marry 有人只想到結(jié)婚, Others will tease and tarry 有的人卻不屑且猶豫, Mine is the very best parry 我的藉口最是高超: Cupid he rules us all 邱比特牽著我們的鼻子走。 Caper the caper, sing me the song 盡管嬉戲去吧,并為我唱一首歌, Death will come soon to hush us along 死神不久將來臨,叫我們都閉住嘴, Sweeter than honey and bitter as gall 比蜜還甜,比膽還苦, Love is a past time and never will pall 愛雖磨人,卻永不走味, Sweeter than honey and bitter as gall 比蜜還甜,比膽還苦, Cupid he rules us all 邱比特牽著我們的鼻子走。 A rose will bloom, it then will fade 玫瑰會(huì)盛開,很快就會(huì)凋謝, So does a youth, so does the fairest maid 青春如此,美麗的少女亦如此。 作者溫馨提示:請自備藍(lán)波喲2333333 |
文章基本信息
支持手機(jī)掃描二維碼閱讀
wap閱讀點(diǎn)擊:https://m.jjwxc.net/book2/2044597
打開晉江App掃碼即可閱讀
|
[家教]彭格列喊你回家做事作者:Vc泡騰片 |
|||||
[收藏此文章] [推薦給朋友] [灌溉營養(yǎng)液] [空投月石] [投訴] [不感興趣] | |||||
章節(jié) | 標(biāo)題 | 內(nèi)容提要 | 字?jǐn)?shù) | 點(diǎn)擊 | 更新時(shí)間 |
1 |
|
情敵見面,分外眼紅? | 3059 | 2014-03-15 13:48:06 | |
2 |
|
這種感覺既清楚又難過。 | 3894 | 2014-03-15 13:43:20 | |
3 |
|
可能是因?yàn)樘O果代替不了香蕉。 | 3560 | 2014-03-16 09:10:48 | |
4 |
|
這是我還有意識前聽到的最后一句話,是柔軟又清晰的意大利腔。 | 3354 | 2014-03-20 15:42:11 | |
5 |
|
奈奈回憶錄 (上) | 3072 | 2014-04-13 16:12:12 | |
6 |
|
奈奈回憶錄(中) | 4473 | 2014-04-20 16:29:04 *最新更新 | |
非v章節(jié)章均點(diǎn)擊數(shù):
總書評數(shù):12
當(dāng)前被收藏?cái)?shù):26
營養(yǎng)液數(shù):
文章積分:424,429
|
![]() |
長評匯總
本文相關(guān)話題
|