[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
樹夢(mèng)
樹高千丈,落葉歸根。很喜歡秋季凋零的樹,只因這是新生的源頭。
我愛風(fēng),因?yàn)樗h逸、它自由。不知不覺中,對(duì)樹的愛卻又添了幾分,只因它能把風(fēng)的形態(tài)展現(xiàn)得淋漓盡致。
凡風(fēng)過之處,樹都不可能無動(dòng)于衷,它必將留住這風(fēng)與自己的影。如同我一樣它也愛著風(fēng),也崇尚著飄逸與自由。
我與樹都不能脫離地面,卻因?yàn)樽杂傻娘L(fēng),我們成了良友。仰慕風(fēng)的我植起了樹,樹卻一棵棵死去。問遍今人尋不到答案,我便在古書上尋找緣由。
慶幸的是我找到了,更有幸的是我得見了——那一位身有殘疾的種樹高人
%*初夜,西安城*%
我獨(dú)自走在西安城高大的城墻邊,月在頭頂上相隨。我倚著墻頭坐下,月也止住了腳步。
順著那磚石疊加的高墻,仰頭望向了天空中那一輪叫做月的伙伴。云被風(fēng)鼓動(dòng)著,時(shí)不時(shí)地在我與她之間中下陰影,月的臉在云的遮蔽下模糊了。我也不知道月是否還在俯視著我,但我相信她在偷窺每一個(gè)生靈。
風(fēng)是寬容的,稍過一會(huì)兒,就有讓我倆再見。這時(shí),秋蟬也開始鳴叫,帶著喜悅的悲哀將我吸引到了這聲音的源頭。
月下,一棵中國梧桐上聚集著些許渺小的生靈。它們面對(duì)著行路人,忽上忽下、一驚一乍地躲避著。
樹依舊如此挺拔,無論是在哪里,不論在什么時(shí)候。清風(fēng)徐徐,他挽著風(fēng)兒在世間蕩漾。膽大些的動(dòng)物,也開始伴著他們一齊搖曳、一同舞蹈。此時(shí)的月灑下清冷的光,高傲卻又平易近人地為這些遠(yuǎn)在她之下的小生命伴奏著。這個(gè)要求,是風(fēng)兒托云朵帶給她的。好湊熱鬧的她便也就欣然地答應(yīng)了。
順著那雪一般潔白的光,我再次抬頭與月的笑臉相迎。迷了,醉了,那暖暖的月光,那皎潔的月光,那環(huán)繞著我的圣潔的月華,不由得讓我神清氣爽。如癡如醉,我以仿佛置身于月海仙境。
%*夢(mèng)•月宮*%
如輕紗一般的的月光將我送入了一個(gè)神秘的地方。
一棵桂樹擋住了我向前行去的路。桂樹高大豐滿,枝葉連接著云朵,云朵又似是樹上一朵朵白色的小花。繞過去,向更仔細(xì)地觀察,卻看見了一個(gè)人。
那是一個(gè)身形高大、四肢健壯的人。他掄著一把大斧,在桂樹下那些叉出來的小樹苗前埋頭苦干。劈開了一棵小樹苗與母樹的紐帶,又接著向另一棵上削去。
“你這人怎么能這樣?”我滿是憤怒的指責(zé)道。
他不理,致使繼續(xù)在那里劈砍著那一棵棵稚嫩的樹苗。
“喂,我說話你聽見沒有。有你這么殘害樹的嗎?”我忍無可忍地沖上前去,抓住了他正要揮下刀斧的手。
“你是誰?怎么會(huì)來這里?”他震開了我的手,開始向我發(fā)問。
“你有沒有搞錯(cuò)?是我先問你的!”我怒不可泄,“你怎么還不停手?!有你這樣破壞樹木的嗎?”
這一句話壓住了他,他頓時(shí)停下了手。
“報(bào)上大名!老實(shí)交代!你為何要亂砍亂伐?!”我似乎有些得寸進(jìn)尺,將我的問題全盤托出。
他沒有直接回答,而是把我拉到了離桂樹更近一些的地方。
“你看見這棵主干了嗎?”他問。
我不明白他究竟要干什么,但卻聽懂了他的問題,于是點(diǎn)了點(diǎn)頭。
他見我有了反應(yīng)又繼續(xù)道:“你知道為何這棵主干能如此茂盛嗎?”
我對(duì)種樹,只能算是個(gè)入門的新手。種出繁茂的樹只能是我的夢(mèng)想,我渴望走捷徑,或許眼前的人能幫我走進(jìn)這個(gè)目標(biāo)。我迫切渴望知道答案,所以連連搖頭。
“因?yàn)樗麤]有了分叉,肥料都掌握在它的根上、它的枝上、它的干上。那些別的分根如果汲取了太多的養(yǎng)分,那么它就不可能存活,更不可能如此高大。你明白了嗎?”
我似懂非懂的點(diǎn)了點(diǎn)頭,很是欽佩,雙手作揖,請(qǐng)教起了大名。
“請(qǐng)問閣下尊姓大名?”我恭恭敬敬地問。
“吳剛——”他答。
天!這就是傳說中那個(gè)“吳剛伐樹”的“吳剛”嗎?他竟也懂得這種樹的原理!這不禁令我刮目相待。難怪月的臉上總有茂密的樹海,原來是這人砍伐了小分叉,留下了主干才得以保全的。看來說“吳剛”破壞植被確實(shí)有些冤枉他了。
吳剛的話乍一聽在理,仔細(xì)想來卻又缺了點(diǎn)什么。
新生的樹苗要被砍去,老樹苗終有一日會(huì)衰老;蛟S因?yàn)樵聦m中寒冷,又或許因?yàn)榉彩?只要和天界搭上邊就總會(huì)有些與眾不同的效果?傊,人間的樹會(huì)老,千年萬年,終會(huì)枯竭。而枯木逢春畢竟不是人間所能常見的。
帶著疑問,我繼續(xù)向前走,思緒一時(shí)陷入了“種樹”之中,而無法自拔。一不小心,腳一踩空,便開始不斷下墜。。∧且欢ㄊ窃聦m的邊境。不知此時(shí)的月姐看見我的狼狽會(huì)不會(huì)嘲笑我。不過我恐怕已無法知道了吧。這一甩不把我送進(jìn)地獄,也得讓我粉身碎骨、體無完膚地走進(jìn)閻王殿。
%*深夜,西安城墻腳下*%
我驚醒,朦朧的雙眼看見的是明亮的月。月光刺入我的眼,幸好,那只是一個(gè)夢(mèng)。
此時(shí)街上已沒有什么人了,那么黑的夜,我沒有被拐走也深感幸運(yùn)。拖著疲憊的身子,徑直走向旅館。
旅館的席夢(mèng)思很舒服,不一會(huì)兒,伴著優(yōu)雅的箜篌曲,我又一次墜入了夢(mèng)河。
%*夢(mèng)•長(zhǎng)安*%
“豐樂鄉(xiāng),長(zhǎng)安西。郭橐駝,擅種樹!闭鐣r(shí)分,一群小僮在大街上又唱又鬧。黃發(fā)垂下,沒有用任何飾物盤扎。
郭橐駝!好熟的名字。咦?怎么想不起來呢?不去管他了,反正不是煮過了才熟的。泛著迷糊的我,翻過身想繼續(xù)睡下。卻無奈,怎么也睡不下去了。一個(gè)午休又要泡湯了!罷了,既醒之則安之吧!
忽然間,一個(gè)古怪的主意在我腦中閃現(xiàn)。
——既然是這群小僮讓我睡不好覺,不妨刁難他們一下,讓他們多走些路,帶我去見見那位擅種樹的郭橐駝。
于是,我走上前去,開始了我的計(jì)劃。
“小朋友,郭橐駝?wù)娴暮苣芊N樹嗎?”我撫摸著孩子的額頭,他那天真的眼神,立刻讓我舍棄了剛才那一肚子的壞水。
小朋友認(rèn)真地點(diǎn)了點(diǎn)頭!霸趺?你想見他,那我?guī)闳グ!”他又緊接著提議道。
“小苳!別去!”一個(gè)三十來歲的夫人走了出來,把孩子摟在懷中,眼神里沖透著猜忌。
“我想認(rèn)識(shí)那個(gè)擅種樹的郭橐駝!蔽艺f。
“孩子他爹,照顧好孩子,別讓惡人把他給拐走了。我出門一次!”她囑咐屋里的丈夫。
“嗯!”丈夫走到門口道,“你有事兒,就去吧!”
“走,我?guī)闳!迸嗽谇懊鎺鹇穪怼?br> 我疾步趕上,與她并肩齊行。
“剛才你讓你丈夫小心照顧你兒子,別讓人拐走?蛇@里是京城啊!光天化日之下,還有人敢行此等不義之事?”我不解地問。
“這世道啊!啥事兒沒有?”女人說。
不久我便見到了郭橐駝。為了答謝那個(gè)送我來的女人,身無分文的我脫下一條金項(xiàng)鏈送給了她。女人先是推辭,但最后還是收了。
%*夢(mèng)•果園*%
“姑娘是俠客吧!”駝背老人說。
很榮幸聽到這兩個(gè)字,大概是因?yàn)槲遗^散發(fā)的緣故吧。
“不錯(cuò)!”我實(shí)在想不出用什么理由來反駁,只能貿(mào)然接受。
“哦!”老人轉(zhuǎn)過身,領(lǐng)我進(jìn)了果園。果園里果樹茂盛,枝頭壓彎了枝條。
“老人家,您究竟是如何種好這些樹的。為何他們比我見過的都好出數(shù)倍?” 我問。
老人眉開眼笑!耙磺幸樒渥匀弧!
“何謂順其自然?”我追問。
“順其自然即要順其本性,……”老人為我講了很多。這時(shí)我才想起,郭橐駝?wù)亲屃谠虺鰹楣賽勖裰赖睦险甙。?br> 今日之見果是幸事,回去還得多讀讀《種樹郭橐駝傳》啊!
我醒來,一夜過去。天已亮。
昨夜夢(mèng)中收獲多,栽種樹木有妙策。
插入書簽
《種樹郭橐駝傳》原文及譯文
〔原文〕郭橐駝,不知始何名,病僂,隆然伏行,有類橐駝?wù),故鄉(xiāng)人號(hào)之“駝”。駝聞之曰:“甚善,名我固當(dāng)!币蛏崞涿,亦自謂“橐駝”云。
〔譯文〕郭橐駝,不知最初叫什么名字。他患有傴僂病,聳著背脊,彎著腰,臉朝下走路,就像駱駝一樣,所以鄉(xiāng)里人給他取了個(gè)外號(hào)叫“駝”。橐駝聽到后說:“很好啊,給我取這個(gè)名字當(dāng)然很恰當(dāng)!庇谑撬餍苑艞壛嗽瓉淼拿,也自稱起“橐駝”來。
〔原文〕其鄉(xiāng)曰豐樂鄉(xiāng),在長(zhǎng)安西。駝業(yè)種樹,凡長(zhǎng)安豪家富人為觀游及賣果者,皆爭(zhēng)迎取養(yǎng)。視駝所種樹,或遷徙,無不活,且碩茂,蚤實(shí)以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。
〔譯文〕他的家鄉(xiāng)叫豐樂鄉(xiāng),在長(zhǎng)安城西邊。郭橐駝以種樹為職業(yè),凡是長(zhǎng)安城里種植花木以供玩賞以及種植果樹出賣水果的富豪人家,都爭(zhēng)著接他到家中雇用他。大家看到橐駝種的樹,即或移植,沒有不成活的;而且長(zhǎng)得高大茂盛,結(jié)果又早又多。別的種樹人即使暗中觀察模仿,也沒有誰能比得上。
〔原文〕有問之,對(duì)曰;“橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天,以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿動(dòng)勿慮,去不復(fù)顧。其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長(zhǎng)而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實(shí)而已,非有能蚤而蕃之也。他植者則不然,根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及。茍有能反是者,則又愛之太殷,憂之太勤,旦視而暮撫,已去而復(fù)顧,甚者爪其膚以驗(yàn)其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛之,其實(shí)害之;雖曰憂之,其實(shí)仇之。故不我若也。吾又何能為哉!”
〔譯文〕有人問他種樹的訣竅,他回答說:“我郭橐駝并不是有什么特別的本事能使樹木活得久、生長(zhǎng)快,只是能順應(yīng)樹木的天性,來讓它的本性盡量發(fā)展罷了。大凡種植樹木的方法是:它的根要舒展,給它培土要均勻,它帶的土要是舊的,給它筑土要緊密。已經(jīng)這樣做了之后,就不要再去動(dòng)它,也不必?fù)?dān)心它,種好以后離開時(shí)可以頭也不回。將它栽種時(shí)就像撫育子女一樣細(xì)心,把它種完后就像丟棄它那樣不再去管。那么它的天性就得到了保全,因而它的本性就不會(huì)喪失了。所以我只不過不妨害它的生長(zhǎng)罷了,并不是有什么能使它長(zhǎng)得高大茂盛的訣竅;只不過不抑制耗損它的果實(shí)罷了,也并不是有什么能使果實(shí)結(jié)得又早又多的訣竅。別的種樹人卻不是這樣,種樹時(shí)樹根卷曲,又換上新土;培土如果不是過分就是不夠。如果有與這做法不同的,又愛得太深,憂得太多,早晨去看了,晚上又去摸摸,離開之后又回頭去看看。更過分的做法是抓破樹皮來驗(yàn)查它是死是活,搖動(dòng)樹干來觀察栽得是松是緊,這樣樹的天性就一天比一天遠(yuǎn)離了。這雖說是愛它,實(shí)際上是害它,雖說是擔(dān)心它,實(shí)際上是仇恨他。所以他們都比不上我啊,其實(shí),我又有能特別做些什么呢?”
〔原文〕問者曰:“以子之道,移之官理可乎?”駝曰:“我知種樹而已,官理非吾業(yè)也。然吾居鄉(xiāng),見長(zhǎng)人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。旦暮吏來而呼曰:‘官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,蚤繅而緒,蚤織而縷,字而幼孩,遂而雞豚!Q鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性邪?故病且怠。若是,則與吾業(yè)者其亦有類乎?”
〔譯文〕問的人說:“把你種樹的方法,轉(zhuǎn)用到作官治民上,可以嗎?”橐駝?wù)f:“我只知道種樹的道理而已,作官治民不是我的職業(yè)。但是我住在鄉(xiāng)里,看見那些當(dāng)官的喜歡不斷地發(fā)號(hào)施令,好像很憐愛百姓,結(jié)果卻給百姓帶來災(zāi)難。早早晚晚那些小吏跑來大喊:‘長(zhǎng)官命令:催促你們耕地,勉勵(lì)你們種植,督促你們收割,早些煮蠶繭抽蠶絲,早些織你們的布,養(yǎng)好你們的小孩,喂大你們的雞豬!粫(huì)兒打鼓招聚大家,一會(huì)兒鼓梆召集大家,我們這些小百姓放下飯碗去招待那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我們?nèi)硕∨d旺,人心安定呢?所以我們既這樣困苦,又這樣疲勞。如果這樣比較,它與我種樹的行當(dāng)大概也有相似的地方吧?”
〔原文〕問者嘻曰:“不亦善夫!吾問養(yǎng)樹,得養(yǎng)人術(shù)。”傳其事以為官戒也。
〔譯文〕問的人說;“這不是很好嗎?我問種樹,卻得到了治民的方法!庇谑,我把這件事記載下來,作為官吏們的鑒戒。