[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
回家
他已經(jīng)有接近三十年沒擁抱過同樣性別的人了。
他曾經(jīng)獨(dú)自一人站在荒廢的操場中央,周圍是被扯得四分五裂扔進(jìn)泥土的背包,還有筆記本的殘骸像雪片一樣飄得到處都是。那些欺負(fù)他的人已經(jīng)走了,他卻仍然不能動(dòng)彈。他站在那里,拳頭垂在身側(cè),低著頭,黑色的卷毛掩住他腫起來的眼皮。
直到一個(gè)年長的高個(gè)子男孩的身影籠罩著他,他才終於抬起頭。
五歲大的歇洛克終於崩潰了,淚水涌出了他的眼眶。
“麥克!”
他撲到也不過才十幾歲的麥克羅夫特身上。短短的胳膊抱著他兄弟的腰,頭埋在和他一樣的藍(lán)色私校制服里啜泣。其他人折磨他時(shí),他能相當(dāng)成功地保持面無表情。直到他們走了,他也試圖不要崩潰,直到看見了麥克羅夫特。不過既然有麥克羅夫特在這里,他就不在乎了。麥克羅夫特意味著安全,意味著家。
這位年長一些的福爾摩斯站得很直沒有動(dòng)。他幾乎沒有表現(xiàn)出任何反應(yīng),只是看著媽咪上周末才給歇洛克買的、被玷污的背包;丶乙葬崴麄儫o疑會(huì)有麻煩。
他將一只手放在弟弟頭上:“已經(jīng)夠了,歇洛克。你不是小孩子了。該是時(shí)候長大了,不能再躲在別人懷里!
他重復(fù)了父親對(duì)這個(gè)年紀(jì)的他說過的話。那些話曾經(jīng)讓他獲益匪淺。
盡管歇洛克還環(huán)抱著麥克羅夫特溫暖的身體,卻從來沒有感覺到這般冰冷。他的哥哥從來沒有拒絕過歇洛克的擁抱。自從他記事以來,只要他哭,麥克羅夫特就一定會(huì)在那里陪著他。麥克羅夫特會(huì)把他抱起來或者摟進(jìn)懷里。麥克羅夫特會(huì)讓他爬上他的床。麥克羅夫特會(huì)張開雙臂等著他。麥克羅夫特會(huì)讓事情好起來。
然而他再也不會(huì)了。歇洛克那麼伶俐,飛快地明白了這一點(diǎn)。
這就是現(xiàn)實(shí)世界。就像他了解到的,冰冷、殘酷、孤獨(dú)。麥克羅夫特再也不會(huì)在身邊。他已經(jīng)不見了。就像父親經(jīng)常消失一樣。只是他過去從未想過有朝一日麥克羅夫特也會(huì)這樣。他硬起幼小的心靈,將手臂從麥克羅夫特身上撤下來,後退。
他抽抽鼻子,咬了下唇:“對(duì)不起。”
麥克羅夫特感覺到胸腔里一緊,就在他看到他親愛的、無辜的小弟弟臉上的表情如何在他面前變得支離破碎。不要心軟,他需要現(xiàn)在就學(xué)會(huì)。
“來吧,我們得在父親下班前回家。如果我們先告訴媽咪,她也許可以幫我們保密或者不問你背包哪兒去了。”麥克羅夫特建議道。
歇洛克的胳膊緊緊摟著自己。
但是,他沒有再向麥克羅夫特尋求幫助或者保護(hù)。他丟下被毀掉的背包,開始向家走。從今往後,他將獨(dú)自前行。
*
從那天起,歇洛克唯有的擁抱都只是給母親般的存在的,那是她們應(yīng)得的,他義不容辭。先是他的生身母親,後來是他親愛的哈德森太太。然而,即便是從她們那里,他也從來沒有尋求過關(guān)愛,他從未可憐地向她們祈求過撫慰。
至於他的那些男性熟人,不論是父親,麥克羅夫特,或是大學(xué)里的“朋友”,所有人都最多不過是握個(gè)手或者在肩膀上輕拍一下的情誼。
這就足夠了。他已然比當(dāng)年堅(jiān)強(qiáng),成熟,也更勇敢了。
這些年來,在他和麥克羅夫特關(guān)系中經(jīng)歷的所有痛苦和怨念都沒讓他停止過感激他的兄弟對(duì)他說過的那些話。那些話讓他了解了現(xiàn)實(shí)世界是怎樣運(yùn)行的。雖然這并不意味著他厭惡和人類接觸。只是單純因?yàn)槟欠N事情不是必要的。
直到有一次,接觸變得必要起來。
在他偽造了自己死亡的三年後,他第一次站在了約翰華生面前。經(jīng)歷了無數(shù)個(gè)月的遠(yuǎn)游、跟蹤、解密、戰(zhàn)斗,直到終於活下來,期間甚至很少有時(shí)間進(jìn)食或者休息──他真的累了。他的工作已經(jīng)做完了。莫里亞蒂的犯罪帝國終於土崩瓦解。他唯一的渴望就只有回到倫敦,回到他的朋友們身邊。再也不用去面對(duì)那些折磨人的考驗(yàn)了(至少若干天之內(nèi)不用面對(duì))。
但是現(xiàn)在還剩最後一個(gè)挑戰(zhàn)──獲得約翰的原諒。
自前軍人的眼神中,他看到了自己所有關(guān)於約翰最可能有的反應(yīng)的擔(dān)憂。歇洛克隨著他的情緒變化而游移不定。先是懷疑,漸漸發(fā)展成接受,進(jìn)而迅速燃起怒火。他最好的朋友恨他,而且沒錯(cuò),即便歇洛克知道約翰完全有權(quán)利鄙夷他──在他對(duì)他做過這樣的事情以後。但是歇洛克只是糟心地太累了。
他看見約翰的手在身側(cè)握成拳頭。歇洛克咽了一口,清晰地憶起約翰想傷人的時(shí)候打起人來會(huì)有多疼。況且他以前挨過的那幾下還只是在約翰不想傷著他時(shí)揍得。他畏懼地想著約翰真生氣時(shí)會(huì)變成什麼樣的大面積殺傷性武器。今天可不行,求你了,歇洛克想著,向前撲去。
一聲心跳過後,歇洛克用胳膊將約翰整個(gè)裹在懷里。他搏命一般地把醫(yī)生的胳膊勒在他身側(cè),將他攬進(jìn)自己的胸膛。
約翰被禁錮在他懷里,掙扎著。當(dāng)歇洛克聽到約翰在他懷里模模糊糊地咒罵說他的拳頭拔不出來時(shí),他差點(diǎn)沒憋住笑。約翰在他收緊的胳膊里動(dòng)彈不得。歇洛克的心突然脹了一下,讓他情不自禁地將約翰抱離了地面,撐著他全身的重量。一秒以後,才把他輕如羽翼的朋友放了下來。
歇洛克很幸運(yùn),因?yàn)榧s翰發(fā)現(xiàn)笑聲是容易傳染的。他感覺到矮個(gè)子的男人忍不住對(duì)著他笑了。約翰的怒氣迅速地分解成了滿到溢出了的喜悅和解脫。他的胳膊終於環(huán)上了歇洛克的腰,指尖摳進(jìn)歇洛克大衣的布料里。偵探虛弱地微笑。他的計(jì)劃一如既往地奏效了。約翰還埋頭在歇洛克胸口傻笑,高個(gè)子男人的手摸到他頭上。
“一旦你放開手我就揍你,你懂的!奔s翰對(duì)著歇洛克脖子的凹陷處喃喃道。
“從本質(zhì)上講,這難道不是告訴我不要放手的委婉說法?”
約翰彈了下舌頭:“……也沒錯(cuò)!
於是一切都很明白了。不。不論揍還是不揍──他都不想放開約翰。他知道從某種層面上講他還是會(huì)放的,但是那并不意味著那就是最後一次。他永不會(huì)再真的放開手。這和他多成熟多堅(jiān)強(qiáng)亦或是多勇敢無關(guān)。為了這個(gè)他愿意放棄全倫敦的香煙。
兩個(gè)男人像曾經(jīng)的那對(duì)兒傻瓜蛋兒一樣還在咧嘴笑著,貼在對(duì)方身上,完全忘卻了周遭的整個(gè)世界。
就這樣,歇洛克安全地,回家了。
-完結(jié)-
插入書簽
Title: Holding On
Author: KickingRoses
Rating: General Audiences
我覺得KR不是那種很會(huì)取巧的作者,當(dāng)然并不是說會(huì)取巧不好。非常精準(zhǔn)非常IC非常真實(shí),但是缺乏萌得人肝兒顫或者極度催淚的技巧或者天份,組織安排上也可能有更撓讀者心的方法。(OMG原諒我在私底下胡亂評(píng)價(jià)別人吧。)但是這種不打折扣的深入情景人物和以及不炫技的實(shí)力都讓我非常欣賞。