[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
西里斯篇
Chapter Fourteen: The Wisdom of the Dementor
攝魂怪的智慧
我,西里斯.奧爾文.布萊克,依據(jù)大不列顛魔法部法律,謹(jǐn)簽署如下遺囑:
致萊姆斯.盧平,你知道我對(duì)你的友愛無人可比。我們?cè)谝黄鸬臅r(shí)間短暫得如此殘酷,這讓我十分遺憾。我知道你也是。我留給你一百萬金加隆,盡管微不足道,但希望它能讓你坎坷艱辛的路途能夠順暢一些。我留給你我的教子哈利.波特的監(jiān)護(hù)權(quán)。他是過去這么多年里,我黑暗人生里唯一的光明。我也留給你名為黎明希望第七花園的房產(chǎn),位于都柏林城。這處房產(chǎn)是我母親死前幾周投資購買的,就我所知,還從未被布萊克家族玷污過。盡管我從未去過那所房子,但聽說它很舒適怡人,不像格里莫廣場(chǎng)十二號(hào)那么死氣沉沉。我衷心希望有一天你能把那里布置成哈利和你的家,遠(yuǎn)離你們?cè)?jīng)的可怕記憶。即使我走入墳?zāi),也希望這世上我最愛的兩個(gè)人彼此能找到幸福和平靜。
致亞瑟.韋斯萊和莫麗.韋斯萊。感謝你們?nèi)绱岁P(guān)愛我親愛的哈利。在他經(jīng)歷無數(shù)危險(xiǎn)和痛苦之時(shí),在他最需要之時(shí),你和你的家人給予他支持與安全。如果萊姆斯.盧平因某種原因無法履行職責(zé),我任命你們?yōu)楣?詹姆.波特的監(jiān)護(hù)人。我也留給你和你的家人總共5萬金加隆,聊表謝意。
致羅恩.韋斯萊和赫敏.格蘭杰:對(duì)于你們給予哈利的愛與友誼,我深表尊敬和感謝。我留給你們每人一萬金加隆,可備私人之需,或做娛樂之用。
致尼法朵拉.唐克斯:我要說你是這么多年來唯一一個(gè)贏得我的愛與敬意的親戚。我留給你25000加隆。
最后,致哈利.詹姆.波特,我留給你最深的愛。我珍愛你,勝過世間任何一位父親珍愛自己的孩子。我愉快地等待著長久之后你終會(huì)與我團(tuán)聚,我終會(huì)向你的父母介紹,他們有一個(gè)多么了不起的兒子。同時(shí),我遺留給你我的世俗之物,財(cái)富和房產(chǎn),細(xì)節(jié)在附件中一一列明。大致說來包括格里莫廣場(chǎng)十二號(hào),又稱最古老高貴的布萊克祖屋,有古靈閣第324號(hào)、891好號(hào)、783號(hào)洞窟,以及其它各類遍布于大不列顛與全歐洲巫師界的與麻瓜界的財(cái)物,包括動(dòng)產(chǎn)與不動(dòng)產(chǎn)。我希望你把格里莫廣場(chǎng)完全改造成你自己的東西,抹去布萊克家族那些骯臟的遺物,從布萊克的廢墟中締造出最高貴的波特家族。但如果你覺得太過痛苦而不愿保留那間屋子,我也能理解。只是如果我們共同的朋友想要?jiǎng)佑媚切┴?cái)物的話,請(qǐng)你允許。你可以拆毀那間房子,賣掉那塊地,把房里的飾品捐贈(zèng)給你認(rèn)為合適的人。只是確保用你自己的名義捐贈(zèng),不要用我家族的名義。
在哈利.詹姆.波特接管古靈閣第783洞窟之前,我委派阿不思.鄧布利多檢查洞內(nèi)的一切物品。阿不思.鄧布利多可以使用各種他認(rèn)為最好的方式,檢查是否有藏品威脅到我的教子或其他無辜的人。如果有危險(xiǎn)物品,我委派阿不思.鄧布利多毀掉該物品或轉(zhuǎn)移安全隱秘之處。
我已附上給以上各位的私人郵件。希望這些郵件能更好地傳達(dá)我希望您能理解的信息。
西里斯.奧爾文.布萊克
***************************************************
以下郵件是隨遺囑發(fā)給阿不思.鄧布利多的。
鄧布利多,
我不會(huì)假裝我們?cè)亲钣H密的朋友,因此我沒有稱呼你的教名。從我進(jìn)入霍格沃茲的第一天起,你對(duì)我來說就是鄧布利多,一直如此。即便此刻我已身在一個(gè)就連你也一無所知的所在,你對(duì)我來說也仍然只是鄧布利多。
顯而易見,我不知道我會(huì)怎么死。我也不知道諸如此類的預(yù)言。不過看起來我很可能會(huì)死在伏地魔及其走狗的手里。那么就假定如此吧。
首先你不應(yīng)為此事責(zé)備自己。我不知你會(huì)不會(huì)這樣,但如果你真有此舉動(dòng),請(qǐng)你停止。我從來不是一個(gè)善聽人言的人,喜歡接受別人的建議、指引或者命令。我相信我的死亡就像我的生命一樣,都是我自我選擇的結(jié)果。
其次,你必須確保哈利和萊姆斯不要自責(zé)。我不知道我死亡的具體情形,只能泛泛而談。但我再說一次,我的死亡大部分是我自我選擇的結(jié)果。如果他們?yōu)榇素?zé)備自己,你必須竭盡所能地阻止。他們兩人都受了太多的苦,不要再讓他們背負(fù)我生死的責(zé)任。
但有一件事我必須現(xiàn)在告訴你,鄧布利多。你瞧,我滿腹疑慮,或者更準(zhǔn)確地說,我對(duì)你對(duì)待我教子和最好的朋友的方式滿懷戒心。有些事我很希望我是對(duì)的,而這件事我希望我錯(cuò)了,盡管我并不認(rèn)為我錯(cuò)了。
首先是對(duì)待哈利。你愛他。不是嗎,鄧布利多?我不為此責(zé)備你,我想這是理所當(dāng)然的。任何人都會(huì)喜愛哈利,斯內(nèi)普不喜歡他簡(jiǎn)直是奇跡。他是我認(rèn)識(shí)的最了不起的男孩。即使出色如詹姆,也無法與他的兒子媲美。承認(rèn)這點(diǎn)讓我不好受,但這是真的。詹姆是我最好的朋友,我以前覺得沒人能和他相比,更不用說勝過他。但我錯(cuò)了。詹姆的高貴、勇氣、智慧,哈利都擁有,卻沒有他的傲慢。
我擔(dān)心我既不是哈利最好的教父,也不是詹姆最好的朋友。對(duì)我來說,太容易把他們二人弄混了。就這事兒,我和莫麗吵過,但我知道她是對(duì)的。我甚至為哈利拒絕象詹姆那樣冒險(xiǎn)而責(zé)備他。是的,我是一個(gè)很糟糕的朋友和教父。這得怪?jǐn)z魂怪。你瞧,當(dāng)你落入他們之手,時(shí)間就變得沒有意義。我生命中的十二年仿佛未存在過,還有兩年在魔法部的監(jiān)禁中度過。我想心理上來說我只有十九歲。
鼻涕精在這一點(diǎn)上和我有共同之處。我們的心理年齡都只有十九歲,都相信哈利就是詹姆。我是因?yàn)槁淙肓藬z魂怪之手。而鼻涕精折磨自己的能耐,幾乎能與攝魂怪相比。我們都密切注視著哈利,牢牢地抓緊了他,作為我們情緒的基石。對(duì)我來說,哈利傾注了我全部的愛。而對(duì)斯內(nèi)普說,哈利凝聚了他全部的恨。
我們倆還有一些共同之處。我們都得為自己的命運(yùn)負(fù)責(zé)。我知道你為我和斯內(nèi)普流下了許多同情和擔(dān)憂的淚水。這無濟(jì)于事。我選擇了自己的命運(yùn),通過憤怒與沖動(dòng)。鼻涕精也選擇了他的命運(yùn),通過尖刻和怨恨。我知道,我現(xiàn)在聽說,你信任西弗勒斯.斯內(nèi)普。古怪的是,我也信任他。只要伏地魔還是個(gè)威脅,我就信任他不會(huì)背叛你和鳳凰社。但我不相信他和我們其他人有同樣的目的和動(dòng)機(jī)。別忘了,不管鼻涕精做了什么,斯內(nèi)普始終是個(gè)自行其是的人,忠于自我,只著眼于自己的利益。盡管我不知道你會(huì)不會(huì)聽,還是從墳?zāi)怪兴统鑫易詈蟮慕ㄗh——一旦伏地魔死去,不要浪費(fèi)時(shí)間,立即把你心愛的魔藥大師從霍格沃茲開除。他的忠心只建立在伏地魔威脅的基礎(chǔ)上。一旦危機(jī)解除,他會(huì)毫不猶豫地做盡卑鄙之事以謀求一己私利。
不過,我擔(dān)心你對(duì)萊姆斯有截然不同的看法。你看不清他,不是嗎?你認(rèn)為他矛盾,被動(dòng),甚至軟弱。我開始理解為什么這么多人,甚至唐克斯都這樣看他了。最麻煩的是,我想他也這么看自己。
你才是那個(gè)應(yīng)該受責(zé)備的人,鄧布利多。啊,你并不是有心傷害他。你甚至以自己的方式在寵愛著萊姆斯——我是說他還是學(xué)生的時(shí)候。你任命他為級(jí)長,也許你認(rèn)為這是讓他增強(qiáng)自信的方式,就象你讓我和詹姆也當(dāng)個(gè)什么官兒一樣。是的,你確信萊姆斯知道你認(rèn)為他是你的“好男孩”之一,在哈利沒有被選為級(jí)長的那天晚上,我這么告訴他。
問題在于,鄧布利多,那時(shí)萊姆斯不需要做一個(gè)好男孩,現(xiàn)在萊姆斯仍然不需要。萊姆斯需要自信,是的。但他不需要用否定和壓抑自己的天性去交換。萊姆斯內(nèi)心之中有一部分絕對(duì)不是一個(gè)好男孩。他有一種美麗、狂野、不可馴服的東西,那是他多年以來一直在否定、壓抑、試圖控制的東西。當(dāng)然,我知道這很大程度上來說是必要的。我也不希望又有一個(gè)人被狼人咬了住進(jìn)圣芒戈醫(yī)院。但萊姆斯做得太過了,而你鼓勵(lì)他這么做,盡管你并非存心如此。
無論是過去還是現(xiàn)在,萊姆斯不僅僅需要學(xué)會(huì)控制他體內(nèi)的野性,也需要學(xué)會(huì)贊美它。無論是過去還是現(xiàn)在,他需要學(xué)會(huì)不要為他身體里狂野的美麗而感到羞恥和恐懼。這就是我成為阿尼瑪格斯的真正原因。我不想只做一個(gè)陪他去看畫展的朋友。我想展示給他,讓他知道體內(nèi)的野性不足為懼,而是力量和歡樂的源泉。我悲慘地失敗了。我想部分原因是因?yàn)槲易屨材泛捅说脫胶线M(jìn)來了。他們的意愿是好的,但他們把整件事變成了劫盜組的又一次游戲,而不是我力圖讓我最親愛的朋友認(rèn)識(shí)到的。我想如果事情只發(fā)生在我和萊姆斯之間,我也許能讓他認(rèn)識(shí)到他野性的榮光而不是恐懼。
而現(xiàn)在……他并不軟弱,也不是真的被動(dòng),但他的確被矛盾所折磨。你看,你把他變成了你的好男孩,而他需要成為一只驕傲的狼。你讓他力圖去控制、否定、扼殺那能讓他更強(qiáng)大的東西。你的意愿是好的,但你造成了無言的傷害。
我從未告訴過你或者哈利,但我暗暗為你沒有挑選哈利做級(jí)長而高興。我很驚訝,極端驚訝。但很高興。你瞧,我怕你把哈利也變成你的“好男孩”。你能做到,你知道。你現(xiàn)在仍然能做到。因?yàn)楣類壑。他愛你,那是一個(gè)孤單的男孩用盡了全部的熱情,絕望地渴求他的英雄能夠注意到他。就像萊姆斯(萊姆斯對(duì)你的敬愛恐怕超乎你的認(rèn)知)。為了做你的好男孩小哈利,他寧愿否定自我。為了讓你的雙眼能夠滿含驕傲地看著他,他會(huì)不惜戕害自己的靈魂。(你有練習(xí)過讓你的雙眼閃亮吧,我猜?)
哈利不值得鄧布利多垂顧,就像萊姆斯一樣。哈利是一個(gè)生機(jī)勃勃的可愛的小東西,就像一把永不熄滅的火。與他永辭之際,我深感遺憾不能再培植滋養(yǎng)這火焰。如果可以,我要教會(huì)他不要做任何人的好男孩,不是我的,不是你的,不是任何人的。我要帶走他,讓他遠(yuǎn)離你,鄧布利多,遠(yuǎn)離你危險(xiǎn)、可怕的愛,那會(huì)讓他步萊姆斯的后塵,走上同一條悲劇性的道路。伏地魔會(huì)摧毀我心愛的哈利的身體,而你會(huì)摧毀他的靈魂。我知道這一點(diǎn),我會(huì)把持住他的靈魂以減輕我的罪孽。
還有一件事,我知道你愛哈利,鄧布利多。但我擔(dān)心你正在不知不覺地毀掉他。今年我震驚地意識(shí)到你有多天真。我以為146年的生命已經(jīng)足夠讓你正視現(xiàn)實(shí)。但我想你還從不知道攝魂怪觸摸你是什么感覺?不,你不知道,我猜想。從你對(duì)待鼻涕精有多么情緒化就能看得出來。
一直到去年春天我才意識(shí)到這一點(diǎn)。那天你告訴我和萊姆斯鼻涕精拒絕再給哈利上大腦封閉術(shù)課程。我想你應(yīng)該意料到這個(gè)結(jié)局。啊,好吧,也許沒有料到。我得承認(rèn),哈利第一次告訴我的時(shí)候我很震驚。我從未想過斯內(nèi)普會(huì)如此隨意地違背你的直接指令,即使你那時(shí)不在霍格沃茲。但你是偉大的鄧布利多,你是智者。當(dāng)我冷靜下來之后(我承認(rèn)用了一陣子時(shí)間),我想你肯定還有后備計(jì)劃。所以當(dāng)我看到你臉上驚訝和沮喪的神情,聽到你說這會(huì)讓事情變得很危險(xiǎn),你可以想象我的恐懼。我想你正說著些“我們必須采納阿拉斯托的意見提高警覺,希望湯姆在我們能讓哈利安全離開霍格沃茲之前不會(huì)采取行動(dòng)!
換言之,你沒有計(jì)劃。你把一切賭注都?jí)涸诒翘榫珪?huì)表現(xiàn)得象一個(gè)成年人,梅林能幫助我們,在他無用而又可悲的一生中能有一次表現(xiàn)得象個(gè)教師。即使發(fā)生了那么多事,即使萊姆斯和我不斷抗議,即使整整五年斯內(nèi)普對(duì)哈利只顯示出輕蔑,即使鼻涕精自己不斷地尖刻評(píng)論詹姆,你還是認(rèn)為,一旦危機(jī)到來,斯內(nèi)普能夠把一切放在一邊,因?yàn)檫@是正確的事。我不得不承認(rèn),意識(shí)到這一點(diǎn)幾乎讓我不能呼吸。
想到這事,我真的害怕把哈利和萊姆斯交托給你。你從未聽說過攝魂怪的智慧吧?其實(shí)我也沒有真正聽說過。那是我在《預(yù)言家日?qǐng)?bào)》讀到的,某個(gè)曾在阿茲卡班服刑的小偷提出的理論。這個(gè)可敬的小偷提出攝魂怪教會(huì)你一個(gè)被大多數(shù)人普遍否認(rèn)的真相。他提到一個(gè)名叫尼采的麻瓜哲學(xué)家曾經(jīng)說過:“那些殺不死的東西,會(huì)讓你變得更強(qiáng)大!蔽乙恢币詾槭莻(gè)巫師說的,但顯然不是。無論如何,攝魂怪教會(huì)你麻瓜是錯(cuò)的。那些沒有殺死你的東西,通常會(huì)讓你變得更軟弱,傷痕累累。你會(huì)變得苦澀,脆弱,軟弱。
我恐怕你不明白這個(gè),鄧布利多。該死的,我確信你不明白。你心里有一種羅曼蒂克的幻想,每一件事都可以被糾正,所有的記憶都可以治愈。
但這是一種危險(xiǎn)的想法。哈利和萊姆斯都承受了太多的黑暗記憶,羈絆著他們,削弱他們,耗盡他們的力量。乍一看這有些矛盾,因?yàn)槲也耪f過萊姆斯和哈利不能否認(rèn)自我。但記憶并不是大多數(shù)人認(rèn)為的自我認(rèn)定。那是攝魂怪教會(huì)你的有一個(gè)真理。我很擔(dān)心你會(huì)堅(jiān)持要他們?nèi)ッ鎸?duì)過去,克服那些痛苦并從中吸取力量。我想你大概也是這么指望我的。在我第一次接管這所該死的房子之時(shí),你不是說了諸如此類的話嗎?
有些過去是不能面對(duì)的,鄧布利多。有些過去是無法克服的。無法轉(zhuǎn)化為某種有用的東西。很多時(shí)候,過去只是一個(gè)綻裂的傷口,一個(gè)恐怖和恥辱的故事,只會(huì)榨干你的力量,毒害你的靈魂。
有些過去必須去面對(duì),鄧布利多。而另一些,必須回避。哈利和萊姆斯都有無法面對(duì)的過去。從名叫攝魂怪的生物中吸取些許智慧吧。這就是為什么我給萊姆斯留下監(jiān)護(hù)權(quán)和都柏林的房子。我希望他能把那里打造成一個(gè)避難所,讓邪靈在那里無處容身。
我警告你,鄧布利多,不要去干涉他們的抗?fàn)帯D,和你可怕的天真,也許會(huì)去催促他們不要隱藏痛苦,而是去面對(duì)痛苦。你會(huì)督促他們把恐慌轉(zhuǎn)化成獲得勇氣的基石。
但攝魂怪的智慧告訴我們這只是徒勞無益的幻象,只會(huì)造成破壞。讓他們逃吧,鄧布利多。讓他們忘記那些吞噬他們的可怕記憶。你的好意干涉只會(huì)摧毀他們,啊,是的,你已經(jīng)快摧毀我了。
我已經(jīng)告訴過你不要為我的死而責(zé)備自己。我也寬恕你造成我如今的悲慘境地。我意識(shí)到你是無辜的,不知道把我拘禁在這個(gè)地方對(duì)我來說意味著什么。我現(xiàn)在想到你是否一直都對(duì)自己做的事情一無所知,天真地相信所有的傷口都可以愈合,所有的傷害都可以抹平,所有的痛苦都會(huì)轉(zhuǎn)化成力量。但現(xiàn)在我已經(jīng)警告你了。至少你不能再無視警告,聲稱自己一無所知。在我踏上另一個(gè)旅程之際,我把我心愛的教子和出色的朋友交托于你。如果我發(fā)現(xiàn)你仍然動(dòng)用你可怕的樂觀主義來毀掉他們的人生,我永生永世都會(huì)向你報(bào)復(fù)。
西里斯.布萊克
插入書簽
渣翻,講求完美的GN請(qǐng)去看原文。
因?yàn)槭俏骼锼沟腜OV,有些對(duì)SS或者AD的陳述比較情緒化,不代表作者想法,當(dāng)然更不代表譯者想法。閱讀時(shí)請(qǐng)注意分辨,嗯。
希望能看多GN們的評(píng)論。