[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
企鵝夫夫育兒記
南極的冰面上熱鬧非常。
經(jīng)過了漫長的冰上徒步遷徙和無比熱鬧的求偶季,現(xiàn)在正是企鵝們大量覓食和孵化幼鳥的好時候。
冰面上陽光普照,顯得明亮而富有生機。
這天,艾德從約翰那里拿回來一顆蛋。
約翰的妻子是一只了不起的雌企鵝,竟然一次產(chǎn)下三顆蛋。
約翰無論如何都無法將三枚珍貴的寶貝全部塞好,無奈之下只能放棄一個。
艾德小心翼翼地將小寶貝塞在自己的腹鰭下邊,一點一點地挪回克里身邊。
『看,親愛的!话孪破鹨稽c點羽毛,獻寶一樣地露出淺青色的蛋殼來給克里看。
『嗯,知道了!豢死餃厝岬乜窟^來,幫艾德放下羽毛,用喙理順。
克里的態(tài)度讓艾德失望。
『親愛的,我們有孩子了!』艾德瞪大了眼睛,不高興地拿嘴戳了戳克里。
『別瞎鬧。』克里在冰上“啪嗒”了一下腳蹼。
艾德便不敢出聲了。
艾德這幾天都老老實實地跟文森一起站在一個雪包后頭,肚子下邊各塞著一顆蛋。
文森和安是艾德兩夫夫的好朋友。
這個夏季,安順利的產(chǎn)下了一顆蛋。
按照規(guī)矩把蛋交給文森后,安便依依不舍地離開文森和孩子去海邊覓食。
艾德和文森都是第一次孵蛋,難免提心吊膽,怕自己一個不小心磕壞了孩子。
于是兩只企鵝整天一動不動地站在一起,開始的時候還聊聊天,后來時日久了,連聊天的力氣也沒有了。
雄企鵝在孵化的季節(jié)能夠不進食地站立很久,但艾德還是感覺到了一些饑餓和空虛。
艾德輕輕地摸摸自己溫暖的肚皮,開始想念克里。
距離克里離開已經(jīng)過去了三個星期,艾德回想著克里離去的背影,有些難過。
他們在一起已經(jīng)兩年,兩年來,克里總是很溫柔,喜歡幫艾德梳理毛發(fā),時不時輕輕銜著艾德的喙,深情款款地注視著艾德。
然而這一切都讓艾德感到不安,因為克里總是很少說話,不怎么發(fā)表意見。
艾德常常無法摸清克里的想法,這讓他焦躁、害怕。
如果時間回溯到兩年前,那時的克里英俊迷人,目光深邃,是這個企鵝群里面最最帥氣,最受歡迎的雄企鵝。
在光滑的冰面上隨意走動的克里,總是能吸引不少雌性的目光。
如果那時的克里沒有選擇艾德,那么現(xiàn)在他也會站在這里,幸福地孵化著屬于他的孩子。
而艾德始終是一只普普通通的雄企鵝,沒有像克里那樣閃耀的金紅色領結(jié)和優(yōu)雅的行走姿態(tài)。
他叫聲平庸,毛色溫和,一點兒也不顯眼,從沒有哪只雌企鵝長久地把目光停留在他身上過。
如果沒有跟克里在一起,艾德的生活會是什么樣子,艾德自己也想象不出來。
艾德覺得現(xiàn)在的一切像是個脆弱的幻境,不知哪天,克里會突然驚醒,發(fā)現(xiàn)自己做了一個奇傻無比的怪夢,然后既然決然地離開,去開始新的生活。
時間就在艾德的胡思亂想中飛快的過去了。
有一天,安突然找了回來。
『你回來干什么?快回去捕食!』文森表情十分復雜,語氣也頗為嚴厲。
『親愛的,我很想念你和孩子!
『我能照顧好孩子,你好好捕食,別瞎擔心!』文森語調(diào)比剛才緩和了一些,但還是板著臉。
安摸了摸已經(jīng)吃得十分圓潤的身體。
『親愛的,我已經(jīng)吃飽了,我這就跟孩子捕魚去!
『嗯,快去吧。』文森低下頭,摸了摸肚皮。
『我跟孩子都很好,你放心吧!
安歡快地轉(zhuǎn)身走了。
艾德小心地挪了挪步子靠向文森。
『文森,你怎么了?』
『我沒事!
『胡說,你以前絕不會這樣對安說話!
『我可能是有些累了!
『你得跟安道歉!
『嗯,我明白。讓你擔心了,對不起,我不該這樣,我很想她,可是如果她不去努力捕食,等孩子孵出來了,拿什么喂孩子呢?對不起,是我太緊張了!
『沒事,放心吧,你們一定能養(yǎng)好這個孩子的!
過了一會兒,艾德突然把腦袋埋得低低的,幾乎一頭扎進自己的羽毛里。
『克里!
艾德用幾乎聽不到的音量叫了一聲克里。
這一刻艾德突然覺得這個發(fā)音有些陌生,似乎已經(jīng)好久好久沒有叫過這個名字了。
克里,我好想你。
艾德把腦袋死死地埋在胸口。
克里。
克里。
克里……
有過去了幾天,遠處開始傳來小企鵝的叫聲。
艾德微微地動動身子,仿佛聽到了來自蛋殼里面的聲音。
是孩子!
是孩子要孵出來了嗎?
艾德欣喜若狂,可是隨之又有了新的擔憂。
許多剛出殼的小企鵝會因為沒有食物而痛苦地叫喚。
企鵝爸爸們只好拼命從早已空空如也的嗉囊里找出一點兒東西來給小家伙們填填肚子。
那也堅持不了多久,喂養(yǎng)小企鵝的食物只能來自于出去捕食的雌企鵝。
然而克里……
克里走后便沒有一丁點兒消息。
克里是雄企鵝,沒有經(jīng)過生產(chǎn),按理說體力充沛,幾個月里面往返一兩次還是不成問題的。
可是克里卻一去不返,連安都回來探望過文森,克里卻再沒了影子。
克里,你是不是再也不會回來了。
艾德傷心地想。
肚皮底下的企鵝蛋時刻提醒著艾德,現(xiàn)在不是傷心的時候。
『加油,艾德,你是孩子的父親!』
艾德給自己鼓鼓勁,然后離開文森,去尋求幫助。
企鵝們總是一塊兒撫養(yǎng)孩子,所以艾德堅信,一定能找到一只不用孵蛋的企鵝去幫忙帶一些食物回來。
要快些,孩子隨時有可能破殼而出。
艾德小步小步地挪動著,尋找著。
『喲,這不是艾德嗎?』一個熟悉的雌企鵝跳出來攔住了艾德。
艾德認出這是從小就認識的奎妮,非常高興。
『奎妮,好久不見!』
『嗯,怎么艾德,你也孵蛋?你不是跟克里在一塊兒嗎?』奎妮瞥了撇艾德的肚皮,靠近瞧了瞧。
『啊,這是約翰養(yǎng)不了了給我的,就快要出殼了。』艾德有些得意。
『哦!豢荼砬橛行┕止值,但艾德沒有注意到。
『奎妮,你今年用不用孵孩子?』艾德見奎妮無所事事的模樣,覺得孩子的食物有了著落。
『哼!豢萃蝗淮罅ψ擦税乱幌。
艾德餓了許久,身體瘦弱不少,被奎妮一撞,腳下滑了一下。
『奎妮你干什么!』艾德勉強穩(wěn)住自己,緊張不已地夾緊了蛋。
『萬一摔著我的孩子可怎么辦!』艾德氣憤極了,轉(zhuǎn)身就要走。
『等等!』奎妮敏捷地沖過來攔住艾德,『把蛋給我!』
『為什么?這是我的孩子!』艾德拼命護住蛋,左右閃躲著。
『我不管!把孩子給我,要么扔了!』奎妮兇狠地啄著艾德,扯下他不少羽毛。
『奎妮快停下!你瘋了嗎?』艾德大叫起來,試圖引來一些幫助。
『我的孩子凍死了,你的也別想孵出來!』
奎妮瘋了。
艾德確信了這一點,更加慌亂起來,有幾只雌企鵝沖過來試圖擊退奎妮。
但奎妮不管不顧地沖撞起來,誰都攔不下來。
艾德被嚇得不知所措,努力地向遠處挪動著。
『艾德!』奎妮紅著眼睛,甩脫一只阻擋的雌企鵝向艾德猛沖過來。
艾德眼看躲不過,只好縮成一團死死地護住蛋。
『砰!』
一聲巨響在冰面上炸開,許多企鵝向聲源挪了過來。
冰面上霎時熱鬧了起來,企鵝們七嘴八舌地議論著什么,艾德全都聽不清。
艾德緊張地睜開眼睛,眼前滿是淚水,什么也看不清。
『艾德!
誰在叫我?
誰?
『艾德,是我。』
淚水被溫柔地擦掉。
艾德眨了眨眼睛,發(fā)現(xiàn)自己正靠在一個溫暖熟悉的懷抱里。
『克里?』
『嗯。』
『克里你回來了?』
『是的!
『克里……』
『別怕,我回來了!
『唔……』
『別哭,是我回來晚了,對不起。我?guī)Я耸澄锘貋恚沭I了吧?』
『唔,食物還是留給孩子……』
『沒事,我?guī)Я撕芏。?br> 克里一遍遍地擦拭艾德的淚水,幫艾德梳理羽毛,處理被奎妮啄出的傷痕,柔聲安慰著剛剛驚慌失措的愛人。
圍觀的企鵝群緩緩散去,冰面上又恢復了平靜
艾德也終于平復了下來。
『奎妮呢?』
『剛才被我一翅膀扇走了!
艾德想起奎妮,心情十分復雜。
『別想了!豢死锼坪趼牭搅税履X袋里的聲音,靠過來緊緊貼著艾德的身體。
『都是我的錯,我該早點回來的!
『沒關系的,克里!
『我去靠北的海里捕魚了,那里太遠,是我的錯!
『真的沒關系,克里,你回來了。』
『嗯!
『真是太好了!
八月的時候,一只稚嫩的小企鵝啄破蛋殼鉆了出來。
艾德高興地手舞足蹈,恨不得嚷嚷地全世界都知道他的孩子出生了。
克里拍拍艾德的腦袋讓他冷靜,然后低頭給孩子喂了些食物。
『親愛的,我們的孩子叫什么好呢?』艾德把孩子塞回自己腹鰭下面,一臉興奮地問克里。
『你說呢?』
『嗯,我想了一個,叫艾里克,不知道你喜不喜歡?』
『嗯,就叫這個吧。』克里推了推艾德,把艾里克趕到了自己的腹鰭下面塞好。
『孩子我來帶,你去捕食!
『哦。』
艾德很快便吃得圓鼓鼓的回來了,他一刻都不愿意離開克里和艾里克。
克里拍了拍他的圓肚皮,似乎挺滿意。
小艾里克在兩位父親的呵護下漸漸長出了豐滿的羽翼,相信再過不久就能夠下海了。
這一天,艾德看著已經(jīng)可以自由地在冰上玩耍的小艾里克,突然問道。
『克里,下一個冬天,你會離開我嗎?』
克里正忙著監(jiān)視遠處的幾只水鳥,防止它們襲擊小企鵝,聽到艾德的話,愣了一愣。
艾德不敢看克里,低著頭重復了一遍。
『我是說,下一個求偶季,你會不會不要我了?』
『我不明白你在胡說八道些什么。』克里啪嗒了一下腳蹼,這是他不高興的時候的習慣動作。
通常只要這樣做,艾德就會乖乖閉嘴。
可是這次卻不一樣。
『克里,我是說真的!
艾德傷心地低下了頭。
『克里,你跟我在一起,你總是生氣,一生氣就跺腳蹼,話也很少,總是我在說。你一定很煩我對不對?這次我沒有事先跟你商量好就把蛋帶回來了,你很生氣對不對?你走了那么久,我知道,你一定是在猶豫要不要回來。我也想過了,如果你覺得跟我在一起很累很煩……』
艾德說話的聲音漸漸低了下去,他埋著頭,用幾乎誰也聽不到的聲音悄悄說道。
『你想走就走吧,你那么帥,一定可以找到一只很漂亮很漂亮的企鵝……』
克里非常響亮地啪嗒了一下腳蹼。
艾德身體抖了抖,乖乖閉嘴。
『傻瓜,噗!
克里突然笑了,讓艾德不明所以。
『傻艾德,我連求偶舞都不會跳,你忘了?』
艾德怎么可能會忘記呢。
那年熱鬧的求偶季,雄企鵝們紛紛圍繞在喜歡的雌企鵝周圍搖搖擺擺地跳求偶舞。
克里卻獨自站得遠遠的,一副不感興趣的樣子。
艾德暗戀克里已久,卻沒有上前搭訕的勇氣。
最后還是安看不過去,一翅膀把艾德劃拉到克里面前,丟下一句『這小子能教你跳求偶舞!』就跟文森跑遠了。
又害羞又緊張的艾德只好手足無措地在克里面前傻乎乎地站著。
直到克里緩緩退后了兩步,說道『跳吧!
……
『于是你這個傻家伙就在一只雄企鵝面前跳了半天求偶舞!豢死镄χf道。
艾德忘記了剛才的難過,卻又因為害羞而無法把頭抬起來。
『然后發(fā)生了什么呢艾德?』克里輕輕戳戳艾德的腦門。
艾德小小聲地說『然后……然后你這個壞蛋,就把我拖到了一個雪洞里面……克里是個壞家伙……』
『你明明很高興的!豢死镙p輕將艾德的腦袋抬起來,深情款款地注視著艾德。
『每一個細節(jié)我都記得清清楚楚,那時候的你啊……』
『別……快別說了……』艾德眨巴著眼睛,不敢跟克里對視。
克里溫柔地貼緊艾德的身體。
『一大把年紀了,還這么傻乎乎的!
『我……』
『我愛你!
『>///////////////////////<』
END
插入書簽