[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
幻奏歌
少女誕生在一個黑暗的空間里,漸漸地,有人發(fā)現(xiàn)了這個有著像初春一般發(fā)色的少女,少女清澈的青色眼里印出了人們的臉以及已經逐漸枯竭的美好心靈。
有人試著讓少女開口,很令人意外的是,少女的聲線很舒服,像日暮時分拂過耳畔的清風。于是漸漸地有人開始教少女彈奏鋼琴,少女很喜歡音樂,像是天生就為了音樂而出生的歌者,唱誦著彈奏著人們最希望的光明。
后來少女來到那里最大的劇院唱歌,站在灑滿了鎂光的舞臺上少女唱著不同的悲傷的快樂的歌曲。
不小心唱錯了一句大概無關緊要的歌詞,卻沒有辦法被那里的人們原諒,少女不再被人喜歡,于是少女離開了劇院,跟隨著也許來自上天的旨意的香氣找到了鄉(xiāng)間的一座小白屋。
月光暈染著夢一般的窗臺,昏暗的燈光里,少女窺到了房間里陶醉在自己的琴聲中的青年。
手指在光暈中劃下的線條糅雜著少女顫抖的聲音,吸引了青年的視線。
“不要停喲,蟲鳴的聲音!
青年驚詫地打開了窗戶,站在他面前的是來自音樂世界的精靈吧?
他邀請少女一同欣賞他的音樂,卻見少女走進屋子里坐在了鋼琴面前,淺綠色的發(fā)絲垂落在少女的肩膀上,伴隨著少女如同操縱玩偶一般得心應手令人沉迷的鋼琴聲,青年眼里散發(fā)出了異樣光明的神采。
飄舞著音符的房間里散發(fā)著迷人的花香,少女第一次露出了開心的笑容。與青年一同嘲笑著這個世界的荒誕,傾聽冬日里淡淡的緩音。
也許這個叫做‘惺惺相惜’吧。
一次偶然的指尖觸碰,少女的心像是急驟的鼓點,奇妙的情感燒紅的臉頰,抬起頭對上了青年眼里泛起微光的溫柔?菸硕嗄甑膽偾樵谏倥c青年心發(fā)芽并飛長。
年華飛逝,每日每夜響徹著音樂和歌聲的日子終于到了盡頭……
青年漸漸老去,那雙靈活的雙手再也抬不起小提琴,而少女卻如當初相遇的時候一般未曾留下任何時間的痕跡。
草青色的雙眼里滿是淚水,少女的手握著青年已經粗糙得看不出曾經的修長的雙手泣不成聲。
“吶……GUMI……我的音樂,全都交給你了哦……”沉重得像是拉風機的聲音從青年口中斷斷續(xù)續(xù)地傳出,那雙溫柔的眸子始終注視著少女,終于在天空泛起一絲光明的時候,失去了靈魂。
“你的音樂……明天一定會……”少女握著雙拳站在窗戶外面小聲地祈禱著。
少女開始年復一年地肚子彈奏著鋼琴,唱著最熟悉的夢中的歌曲,看著窗外花開花謝歲月流逝。而在少女的臉上,還是一如既往地歲月無痕。
冬日里的雪地中傳來了蟈蟈的叫聲,少女驚喜地趴在窗戶上回頭想要呼喚青年來看這難得的奇景,頭在轉了一半的時候生生卡住……
“已經不在了啊……那個人……”少女輕輕地說著,將頭重新轉回了窗戶面前,“好想讓你看看這樣的風景啊……好想把現(xiàn)在的心情唱給你聽……”
冬去春來,少女想起了很久以前那段短暫美好的戀情。
在春天美好的香氣中,少女回眸,卻看到了那張早已沒有人坐的椅子上出現(xiàn)了熟悉的青年。
“我……終于又見到你了……”
伴隨著少女哽咽的聲音,她終于撲向了青年,緊緊地抱著青年的身軀,漸漸地化作了一片綠色的光點……
飛散在這個世界上……
吶,是你來接我了,對吧?
插入書簽
【GUMI】 幻奏歌 【歌詞】
作詞:Gigio
作曲:Faye
翻譯:とあるXXのXXXX
溜息に融け込んだ アナクロめいた十の指と/融入歎息之中 不合時宜一般的十指
贅沢に混ぜ込んだ 自由に泣いた少女は言った/過分的混合而入了 自由的哭泣著的少女如此說道
「蟲の音よ絶えゆくなよ」一鳴き応え窓の縁/「蟲鳴的聲音喲不要停止喲」從窗邊的綠色中傳來一聲應答
月の端も暈かす憂世に 踴る人影/在月亮之端光暈中的悲慘世界中 晃動的人影
薫り誘いまた拐かす/再次被香氣誘惑拐走
悲し愉し奏の織糸(いと)は/悲傷地快樂地演奏的琴弦
彩葉撫ぜる夢弦の調/撫過琴鍵夢中和絃的調子
朽ちた戀(はな)まで芽吹くようで/枯萎的戀情(花朵)又重新發(fā)芽一樣
裸足で忍び込んだ 白黒絨毯 毎夜の青眼/光著腳悄然無聲 白黑絨毯 每晚你正視著我
奇しげに灑落込んだ 光の中男は言った/講究一下神秘 光線之中的男人說了
「僕の音を君に託そう」千秋の風に泣き濡れた/「我的音樂拜託你了」在千秋的風中哭成淚人
刻む指 震わす弓は 殊更に烈しく/按下琴弦的手指 微微震動的琴弓 故意的激烈
ひらりわらう世の不條理と/輕輕地笑著世界的荒誕
冬の跫(あしおと)に抱かれて/擁抱著冬季的足音
出逢い別れ然れども止まぬ/然而相逢別離無法停止
経緯の愛(いと)は永久の夢/錯綜複雜的愛是永遠的夢
「君の音よ 明日はきっと」祈り呟く窓の外/「你的音樂 明天一定會……」窗外小聲的祈禱
指先に一片の葉ー/在指尖的一片樹葉
ただ散りゆく花弁に涙も忘れてた/只是飛散而去的花朵將眼淚也忘卻
月に雪に鳴く螽斯/在月下在雪中鳴叫的蟈蟈
どうか君に聞こえるならば/若是你能聽見的話
春に戀に奏でておくれ/給我在春天奏響戀情啊
垂らすこの愛に絡ませて/將垂下的這份愛纏繞在一起
出逢い別れ背中合わせた/相逢離別將背靠在一起
悲し愛し奏の織糸は/悲傷地充滿愛意地奏響的琴弦
枯れた戀に羽衣著せて/給枯萎的戀情披上羽衣
麗しき実を結ぶでしょう/一定會結出美麗的果實的吧
君の溫もりに眠らせて/在你的溫暖中入睡
http://www.bilibili.tv/video/av250176/
地址在此