[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
第 1 章
曲:黃家駒、陳時(shí)安詞:陳時(shí)安
It was a story told for years
When a young girl dwelled this land
With eyes shone like the star
And a smile that charmed both heaven and earth
The moon was ashamed when next to her
And the flowers bowed their heads
Her songs could tame the beasts
Her hands could wave all sorrows away
Chorus: Yet that Fate was envy \'bout this girl
And a plot was planned to lay her down
To a pasture she was led
Where the grass was always green
Inthe midst of this wonderland
Stood the plant that\'d bring her permanent end
The plant of death was in her eyes
Sending its fragrant through the air
Laughter form below was heard
With a touch the task was done
Like an arrow it speared her heart
Like venom it killed her light
As her body slowly dropped
Stopped the singing from around
Her soul left without a sound
The god of love was deeply hurt
When the tragedy was known
It cut right into his heart
With tears and pain he flew to her
To end this sorrow he drawn his sword
How red the blood that sprayed around
As the thorns grew around it stem
And the petals stained in red
Turned the plant into a rose
這首歌,我不知道有多少人聽過。它出自BEYOND的第一張專輯《再見理想》。早年的BEYOND創(chuàng)作過為數(shù)不多的幾首英文歌,《再見理想》專輯里收入了三首。而這一首,是我最喜歡的。
我大概算運(yùn)氣很好的那種人,高三開學(xué)沒多久,我就在學(xué)校附近一家極小的音像店里淘到了這張《再見理想》專輯。
當(dāng)時(shí)的感覺簡直就是不可思議。因?yàn)槟菑垖]嫺以谫Y料里看到的一模一樣,封面上是那個(gè)在陋巷前蹙眉回首的小男孩,只是多了“絕版”兩個(gè)字。按照里面資料的說法,這張專輯應(yīng)該是99年為了紀(jì)念而對(duì)86年原版《再見理想》的一次再版,還附有發(fā)行公司為了打擊盜版而制作的會(huì)員資格申請(qǐng)表。居然被我找到了一張CD正版的BEYOND專輯,而且還是最有紀(jì)念意義的第一張專輯。
自然這張CD是從來不肯借出去的。一直到我自己有了刻錄光驅(qū),才刻了一張專供借人的COPY。
就在這張碟里,除了后來大家都很熟悉的《永遠(yuǎn)等待》、《舊日的足跡》和家駒獨(dú)唱版的《再見理想》以外,還收錄了《Myth》、《Long way without friend》、《Dead Romance(PartⅡ)》三首英文歌!禠ong way without friend》后來有了一個(gè)可能更為人所知的中文版——《東方寶藏》。但是與這首歌的激情四溢相比,我還是更愛《myth》的凄愴低徊。
BEYOND后來寫過不止一首怨曲風(fēng)格的作品,但那種“怨”的感覺終究與“凄愴”還是有所不同了。
印象中家駒的聲音一直是那種蒼涼高亢的,雖然微沙,卻有著極強(qiáng)的穿透力。但是在這首歌里,我聽到了家駒聲音的另一種質(zhì)感。除了激越之外,原來蒼涼的感覺還可以用這樣低徊的方式來表達(dá)。家駒微微沙啞的嗓音在這首歌里形成了非常獨(dú)特的優(yōu)勢,仿佛是慟哭之后的悲歌一般。于是那種凄愴的情緒如一根沙沙的弦,一絲一絲地勒緊心臟,緊緊扣住。
“As her body slowly dropped
Stopped the singing from around
Her soul left without a sound
……”
這幾句歌詞看似平淡無奇,可是被家駒的聲音唱出來,就好像親眼目睹了那巨大的陰影覆蓋下來把美好無聲扼殺。配器里除了鼓和電吉他之外,還有木吉他的低徊應(yīng)和。一下一下,倒像是撥在人心上似的。
我們專業(yè)從大二開始就要求我們自己用DV制作短片,而我從第一部劇情短片作業(yè)開始,就計(jì)劃著要把這首《Myth》放到我的短片里去。要那種消色的畫面,鏡頭緩慢地旋轉(zhuǎn),仿佛《雁南飛》里那片旋轉(zhuǎn)的白樺林的質(zhì)感。我相信,這時(shí)候配上家駒低徊吟唱“With tears and pain he flew to herTo end this sorrow he drawn his swordHow red the blood that sprayed around…… ”的聲音,一定可以把情緒渲染到極致。
我的設(shè)想或許沒錯(cuò),但是直到現(xiàn)在我也沒有在我的DV作品里用過這首《Myth》。我們的技術(shù)、設(shè)備水平都很不夠,那種凄愴的畫面質(zhì)感是無論如何也達(dá)不到的。每次配音樂進(jìn)去的時(shí)候,我都實(shí)在不忍心放這首《Myth》上去。
與其讓粗陋的去破壞完美的,倒還不如留著這份完美,純粹聆聽。
很多時(shí)候,聽這首歌純粹就是為了聽家駒的音質(zhì),那份獨(dú)一無二的蒼涼凄愴,那微沙的直指靈魂的力量,都是無法復(fù)制卻也無法磨滅的經(jīng)典。不得不承認(rèn),我對(duì)家駒聲音的迷戀,其實(shí)一直都是無可救藥的。
插入書簽
都說晉江麻煩……果然是麻煩啊
第一次知道
原來作品名稱和簡介部分都不認(rèn)英文的
害的我只好跟著格式混亂