[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
第1章
晚安,幸村精市
你是被眾人稱贊的神之子,卻因病魔的侵?jǐn)_,差點放棄最愛的網(wǎng)球。不是沒有絕望過,不是沒有悲傷過,病房里的那一聲竭盡全力的嘶喊,代表著你的不甘。但最終,你還是站了起來,重新回到了隊伍中,帶領(lǐng)著眾人,進(jìn)軍全國大賽。雖然最后,最終決賽上,你敗給了那位武士之子,但在大家眼里,“神之子”的稱號你依然當(dāng)之無愧。
你曾經(jīng)說過,網(wǎng)球是你的生命,而網(wǎng)球部的眾人在你的心中一定也占有著巨大的分量。你是他們的部長,是網(wǎng)球部的支柱,你肩上的責(zé)任提醒著自己,不能倒下,不可以倒下。正是因為這樣,當(dāng)你得知病情復(fù)發(fā)的時候內(nèi)心才會這樣絕望。而深井他們五個人的計劃則讓你感到憤怒,僅僅為了私欲就要玷污你視之為生命的網(wǎng)球,就要傷害在你心中站著重要分量的同伴。于是,你用自己的方法懲罰了這樣一群人,你成為了封閉小島上的“幽靈”,與“復(fù)仇者”一起譜寫了一曲深沉又悲哀的樂章。
或許,是“神之子”的光芒太過耀眼;或許,是平常的你那么冷靜成熟;或許,是在我們眼前展現(xiàn)的故事明快而熱血。我忘記了你僅僅只是一個15歲的少年,會傷心,會快樂,會痛苦,也會害怕死亡與病痛。孤島上的一切讓我看見了你的領(lǐng)導(dǎo)能力,也讓我看見了你不為人知的脆弱。心在鈍鈍的痛,我終于明白幸村精市這位神之子也有他的迷惘與彷徨。對不起,精市。
當(dāng)你站在甲板上,承認(rèn)你就是“幽靈”的時候,我震驚,卻又無可奈何地明白這是一個最好的答案。但我卻怎么也沒想到你會為了堅守內(nèi)心深處最后的尊嚴(yán),固執(zhí)而決絕的投入了蔚藍(lán)的大海里。你不愿死在醫(yī)院的病床上,不愿死得那么凄慘悲涼又萬分痛苦。你放不下妹妹,放不下家人,同樣也放不下隊友們。你想活著。15歲,明明是一切都要開始的年齡,但在你跳入海中的瞬間,開始便是終結(jié)。你的年齡永遠(yuǎn)停留在了這,只能在人生的道路上看著同伴們漸漸遠(yuǎn)去,沒有了未來。
精市,海里是不是很冷?大家過的都很好,他們也已經(jīng)原諒你了呦。所以,晚安,幸村精市。天黑請閉眼。
這是某天終于午休的時候rp爆發(fā),一時大腦發(fā)熱寫出來的長評,也是我的第一篇長評。不知道字?jǐn)?shù)夠不夠,所以再添一首我寫長評時一直聽的歌《still》
Everything now ruthlessly torn apart
一切都被無情地撕碎
All the things once I had are gone
我擁有的一切已成烏有
Can\'t you hear, the dark blades of the night
你可聽到利刃正刺穿夜色
craving for that wound you\'ll bleed
渴望著你流血的傷口
lost of all tears
再沒有眼淚
my sight blinded of faith
我的雙眼看不到信仰
lost voices call in pain but nothing answers
在痛苦中發(fā)出無聲的呼喊 但已無人回應(yīng)
Still I remember and still I see yeah
但我仍記得我仍能看見
Awoken in the scorched out land of grief
在悲哀縈繞的焦土之上蘇醒
And yet something grows within
那兒仍有什么在扎根生長
Stretch out, enite the light
向上掙扎沐浴光明
Can I still believe
我是否還能相信
the Amber Sunset,
琥珀色的夕陽
the brown soil lullabys
黑褐色的泥土為你吟唱入眠的歌
Green leaves on your skin
你的身體化作綠色的枝葉
Still I see
我仍能看見
white morning lights,
早晨青白的陽光
the soothing of noon breeze
午間撫慰人心的微風(fēng)
silence of the stars filled the nights
夜晚的星無聲地鋪滿天穹
now shattered to pieces (all are but memorys)
早已破裂成萬千碎片(只;貞洠
Still I remember and still I see yeah
但我仍記得我仍能看見
breathing the sound of life
生命的吐息之中
reviving the truth someday
真實終將復(fù)歸
even through blinded eyes
就算雙目已盲
Still I remember and still I see yeah
但我仍記得我仍能看見
spawning the world with light
將光的種子撒播遍整個大地
hear the sound come to life
傾聽那聲音靜待一切復(fù)生
even through blinded eyes
就算雙目已盲
Still I see...
我仍能看見
其實我覺得里面有幾句話蠻符合主上一些時候的心情的。。。
插入書簽