[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
Better than a Hallelujah
>>>God loves a lullaby in a mother's tears in the dead of night
Better than a Hallelujah sometimes<<<
記憶猶新的是那幾個月。其實,也許只有一個夏季。
由相遇,到相知,到同患難,到分離。只是短短幾個月而已。盡管時間是如此短暫,卻存有最美好的回憶。
在打敗鬼伯爵之后,每個人都各奔東西,只有小眉留下,呆在了哈吉身邊。其他人,則奔向了四個不同的方向。東,南,西,北。
還能記起他搶面時的模樣,能記起他比賽時的認(rèn)真模樣,還能記起他在體力不支的時候,還在幫助大家的模樣……閉上眼,全是有關(guān)他的記憶。睜開眼,突然感到一陣害怕。慢慢侵蝕著心靈,像蟲豸一樣,爬滿心臟,在上面留下一道道傷痕。撕心裂肺的痛。無法逃避的痛。
>>>God loves a drunkard's cry
The soldier's plea not to let him die
Better than a Hallelujah sometimes<<<
多杰克用了十年,整整十年的時間,去忘記,忘記那個在他腦海里留下深深痕跡的,那個少年。歐陽小楓。
但是,多杰克做不到。
世界上有兩種人最可憐。一種是想要記起往事,卻什么都記不起了的人;一種是想忘記所有,卻什么都忘不掉的人。多杰克顯然是后者。他甚至開始懷疑艾賓浩斯的遺忘曲線究竟是不是對的。多杰克希望自己能夠在哪一天,出個車禍,讓自己失憶。也許這樣,就可以忘記在大腦皮層留下的永久記憶了吧。
然而事實上,這樣的人,也一樣可憐,不是嗎。
無論如何,都無法逃脫的命運。命運是如何的捉弄世人,我想,你我都明白。
>>>We pour out our miseries
God just hears a melody<<<
決定好好整理一下這個家。
這是多杰克十年來,第十次有這樣的想法了。前幾次都會因為這樣,那樣的事情打斷。
在儲物間里,翻到了一堆十年前的報紙。多杰克有些奇怪,為什么這些報紙現(xiàn)在才找到。呵呵,也許是天意吧。不過多杰克是不信有神存在的。十年的時間,讓報紙變的有些脆弱,有些枯黃。在報紙堆里翻找,找到了一些零散的記憶。
比賽,獎項,以及各種有關(guān)他們五個人的報道。
手指觸到一個信封,白色的封面上,留有清秀的字跡。一個個字撞擊著多杰克的眼眸,留下?lián)]之不去的印記。熟悉的字體,是小楓特有的字體,沒有大家般的瀟灑,沒有所謂的大家風(fēng)范,平平淡淡的,真實存在的,引起了一段又一段的回憶。
是什么時候收到這封信的,已經(jīng)忘了,也許是夾雜在報紙里一起拿回來的。因為沒有看報紙的習(xí)慣,所以隨手一丟,連這封信也一起埋沒在了這堆報紙里。
多杰克看著手里的信封,最顯眼的地方,寫著寄件人的地址。深圳。
多杰克苦笑,看來,這一次又不能整理儲物間了。
雖然不知道十年的時間,小楓的住址有沒有改變。但是,依然決定去尋找這個人,不要再像坐以待斃一樣了。就算前方,是荊棘滿路。
>>>Beautiful the mess we are
The honest cries, of breaking hearts
Are better than a Hallelujah<<<
在一座陌生的城市,找到一間出租屋。怎么形容呢,簡樸,安寧的一個地方。
用顫抖的手去敲門,等了半分鐘,才有人來開門。那半分鐘,漫長的如同走過了一遍春夏秋冬。多杰克抑制不住的開始緊張,可以清晰的聽到自己的心跳聲。
實際上,事與愿違。
開門的是一個老婦人,頭發(fā)已經(jīng)雪白,架著一副老花鏡。多杰克一時語塞,略帶一點尷尬的問,“請問,這原來是不是有一個棕發(fā)的房客?”一時不知道該怎樣形容。
老人點點頭,緩緩地說,“沒錯,叫歐陽小楓對吧?”老人讓出道路,讓多杰克進(jìn)到房里!拔沂沁@的房東。你先坐一下吧,我去倒水!
當(dāng)老人回來,看看多杰克,才說道,“你是他的朋友吧?”多杰克點點頭,老人才接著說,“其實這孩子,很不錯的。只可惜……”
只可惜……
“在幾個月前一場車禍中,去世了!崩先送績(nèi)的陳設(shè),“他在租房的時候,就對我說過,如果有一個劉海很長的男子來,可以讓他隨意進(jìn)來!崩先穗S手拿起茶幾上的一張相框,上面,是多杰克和小楓的合影。“從他去世的那天,到現(xiàn)在,這房里的東西都沒動過。今天我只是過來打掃衛(wèi)生的,我一直在等,我總覺得,會有一個人來這里。所以一直都沒再出租。如果你愿意的話可以把他的遺物都帶走。”
多杰克不知道是懷著怎樣的心情聽完老人的話的。至少是聽進(jìn)去了,聽完了。就算是做好了最壞的準(zhǔn)備。本來會以為自己會如何。實際上卻一句話都沒有說出來,也許是因為自己已經(jīng)變了吧,畢竟是十年,F(xiàn)在,已經(jīng)沒有十年前傷感了。最后只有淡淡的問,“他……現(xiàn)在,在……哪……?”
>>>Better than a church bell ringing
Better than a choir singing out <<<
本來是來找人的,卻找到一座墳?zāi)。本來想記起的,現(xiàn)在又不得不忘記。
站在小楓的墳?zāi)骨,多杰克靜靜的站著,打開手里的信。
多杰克:
Shmily.
小楓
就像是一個笑話,一個謊言,從時光的罅隙間逃走。但時光,拂不去塵埃。
不再懷有怎樣的心情,對著小楓長眠的地方,張了張嘴,便轉(zhuǎn)身走開。
像頌唱著某種歌謠。
See how much I love you.
轉(zhuǎn)身的瞬間眼角流出一滴透明液體,劃過嘴角。苦澀的,沒有別的感覺。眼淚么?多杰克仰起頭望向天空。靛藍(lán)色的天空,寬廣,有幾朵云拂過。本想抑制住眼淚,沒想到眼淚反而決堤。
好像,從出生到現(xiàn)在,都沒有好好的哭過一次。多杰克坐下來,坐在小楓的墓前,雙手環(huán)住膝蓋,如同孩童般的動作。眼淚爬滿臉頰,癢癢的,不愿拂去。
從破碎內(nèi)心發(fā)出的,真心哭泣。
只可惜……
只可惜一切已經(jīng)晚了。
就算最終帶走屬于你的物品,但是到最后,除了自己的靈魂,什么都不屬于自己。
有時,勝過哈利路亞。
--THE END--
全文:2174字
插入書簽
其實呢覺得很牽強,說不出了為什么。
在我印象里,墓地是很少有人去的地方,除了清明節(jié)就只有忌/\日了。隨意反而是一個安靜的場所,這樣的地方,多杰克才可以哭泣。因為我一直認(rèn)為,多杰克是不可能在他人面前流淚的。不管他人是誰,是朋友還是陌生人!<<<可以去回顧TV十三集】
其實太多人不知道“哈利路亞”的意思。我同學(xué)單純把這個詞想象成用來形容語氣的詞。就像把繆絲想象成某種絲綢一樣。傻。
勝過哈利路亞。
*哈里路亞是希伯來語,意為贊美。
文中歌詞選自歌手Amy Grant的專輯《Somewhere Down The Road》中的歌曲:Better than a Hallelujah
*Shmily.意思為:See how much I love you.
看我有多愛你。
第1章 Better than a Hallelujah