[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
第1章
“江南雪,輕素剪云端。瓊樹(shù)忽驚春意早,梅花偏覺(jué)曉香寒。冷影褫清歡。蟾玉迥,清夜好重看。謝女聯(lián)詩(shī)衾翠幕,子猷乘興泛平瀾?障栌垺!
----【宋】王琪
看到你的筆名很容易想到這首詞,呵呵,不知你為何要要叫“無(wú)雪”呢?有人說(shuō)江南的雪,如同吳音儂語(yǔ),柔若無(wú)骨,帶著溫婉和細(xì)潤(rùn),你是否想讓我們欣賞到一個(gè)不同的“江南”呢?
你的兩篇文我都有看過(guò),明顯這篇的文筆更顯成熟,更能吸引我一直追下去,Luna Lovegood,很美的名字,月光女神與愛(ài)和美好的完美組合,到目前為止,你筆下的Luna是為數(shù)不多讓我喜歡的女主之一,以前并不看好Luna配S.S,一個(gè)傻傻呼呼,一個(gè)刻板嚴(yán)肅,怎么看都無(wú)法把他們正常的聯(lián)想起來(lái),我是絕對(duì)的教授黨,對(duì)HP的喜愛(ài)只緣于教授,所以,在我心目中,這個(gè)認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)不懂得推卸責(zé)任又不懂照顧自己的男人,值得最好的,更好的,無(wú)與倫比的好的,原著中那悲催的結(jié)局是我不能接受的,所以看了很多同人文,看到了各種各樣的女主,唯一的要求除了把坑填滿外就只有讓教授有一個(gè)幸福美滿的結(jié)局。當(dāng)然女主要除了莉莉.波特,就我個(gè)人而言我真的很不喜歡這個(gè)女人,或許有人認(rèn)為她善良純潔,或許有人認(rèn)為她聰明勇敢,但絕不該因?yàn)樗脑蜃尳淌谠馐苣敲雌鄳K的命運(yùn),他把她當(dāng)成唯一的朋友,但她輕飄飄的維護(hù)總讓波特四人組帶給教授更大的傷害,該說(shuō)她不諳世事嗎?那為何總因?yàn)閷W(xué)院的不同而不理解甚至責(zé)怪斯內(nèi)普呢?該認(rèn)為她給教授帶去了友誼嗎?那為何教授差點(diǎn)因狼人喪命時(shí),她帶去的只有指責(zé),卻連基本的解釋都不愿意聽(tīng)呢?該說(shuō)她給教授帶去陽(yáng)光嗎?那五年級(jí)教授遭遇倒掛金鐘時(shí),她卻為何差點(diǎn)笑出來(lái)呢?那只會(huì)讓教授陷入更深的黑暗中。當(dāng)時(shí)看到這個(gè)情節(jié)時(shí),我是氣憤的,這樣的女人怎么值得教書(shū)去愛(ài)一輩子呢?會(huì)因?yàn)橐痪湓挾兊脧拇四奥罚@樣的友誼,讓人唏噓不已。
文中的露娜,笨笨的,傻傻的,沒(méi)有過(guò)人的天賦,卻一直用自己的方式認(rèn)真努力著,這樣的她是最真實(shí)的,也是最讓人喜愛(ài)的!她不是唯一的穿越女,沒(méi)有可妮的強(qiáng)大家世,沒(méi)有張秋得優(yōu)秀出眾,但她卻是文中最適合站在教授身旁的唯一的女主。張秋的關(guān)心刻意又虛偽,雖然教授渴望別人的關(guān)心與溫暖,但誰(shuí)能認(rèn)為斯萊特林的蛇王是個(gè)連真心與假意都區(qū)分不出的傻瓜呢?所以張秋這個(gè)人物的出現(xiàn),用她的“不好”更襯托出小露娜的“好”。發(fā)自真心的愛(ài)護(hù)與關(guān)心才是即使冷硬如雙面間諜斯內(nèi)普也無(wú)法拒絕的。這個(gè)別扭的男人其實(shí)最適合的就是被蘿莉養(yǎng)成,也唯有像露娜這樣一心為他著想的小蘿莉才能像溫水煮青蛙一樣讓他不再設(shè)防,慢慢走近他早已冰冷的內(nèi)心。
太陽(yáng)雖然溫暖,卻關(guān)注太多人,而皎潔清幽的月光雖無(wú)法照亮大地,卻可以為你撐起小小的天堂~這里推薦Sarah Brightman的《月光女神》,有興趣的有機(jī)會(huì)可以欣賞一下~
Are you going to Scarborough Fair?
你去斯卡博羅集市嗎?
Parsley, sage, rosemary and thyme
那些芳香迷人的花兒啊
Remember me to one who lives there
記得代我問(wèn)候那里的朋友
She once was a true love of mine
她曾經(jīng)是我最愛(ài)的人
Tell her to make me a cambric shirt
告訴她為我做一件細(xì)布襯衫
(Oh the sides of a hill in the deep forest green)
Parsley, sage, rosemary and thyme
那些芳香迷人的花兒啊
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
Without no seams nor needless work
不用針穿也不用線縫
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
Then she’ll be a true love of mine
她將成為我的愛(ài)人
(Sleeps unaware of the clarion call)
Tell her to find me on acre of land
告訴她為我在海灘找一塊地方
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
Parsley, sage, rosemary and thyme
那些芳香迷人的花兒啊
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea strand
在無(wú)邊的海水和長(zhǎng)長(zhǎng)的海岸之間
(A soldier cleans and polishes a gun)
[Then she’ll be a true love of mine
她將成為我的愛(ài)人
Tell her to reap it with a sickle of leather
告訴她用皮鞋鐮刀收割
(War bellows blazing in scarlet battalion)
Parsley, sage, rosemary and thyme
那些芳香迷人的花兒啊
Generals order their soldiers to kill
And gather it all in a bunch of heather
捆成一束石南花
(And to fight for a cause they’ve long ago forgotten)
Then she’ll be a true love of mine
她將成為我的愛(ài)人
Are you going to Scarborough Fair?
你去斯卡博羅集市嗎?
Parsley, sage, rosemary and thyme
那些芳香迷人的花兒啊
Remember me to one who lives there
記得代我問(wèn)候那里的朋友
She once was a true love of mine
她曾經(jīng)是我最愛(ài)的人
插入書(shū)簽