[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
Real Queen
那是……
無法遺忘的最后的盛宴,以及燃燒在沉寂中的無盡夜星。
·
夜色里,憔悴的黑發(fā)美人獨(dú)自站在倫敦的高塔上,望向她往日所居宮殿的方向。那兒現(xiàn)在必定是燈火通明樂聲悠然的吧?
女人輕輕唱起歌來,黑眼睛汪著蕭索,是一碾就碎的脆弱。
“Land of bear and land of eagle
Land that gave us birth and blessing
Land that called us ever homewards
We will go home across the mountains……”
女人——前皇后安妮的臉上流下兩行清淚,豐腴妖艷的身體慘白得像已死去一般。
做了皇后又怎么樣呢?最終得到的結(jié)果并不比那位出身西班牙王室的上任更好些,F(xiàn)在她要比曾經(jīng)服侍過的凱瑟琳皇后墮入更深的地獄了,扣著一個(gè)出軌的惡名……
安妮沉默著伸出手想要抓住什么,終是在虛空中頹然地垂了下去,攥緊了胸前從不離身的紅寶石項(xiàng)鏈。
這是她身上保有的最后一件來自丈夫——現(xiàn)在是前夫的饋贈(zèng),做工細(xì)致,選材亦是極好……比如說那從波斯商人手里買來的亮紅色原石,雕成了細(xì)長的樹葉狀,晶瑩透亮地排了一列,映著燭光美得如同擁有靈魂一般。她的丈夫曾稱贊這襯得她更像一朵盛放的薔薇,明艷不可方物,是使他被迷得失去了心魂的小鳥兒。
——可是明天,她將站上斷頭臺(tái)屈辱地死去,以背叛之名。
“安!”
牢房的門鎖突然發(fā)出一聲悶響。女人回頭,發(fā)現(xiàn)那是她俊美的表哥威廉。
威廉紅著眼用力踹開大門,緊緊盯著她低聲叫著,“快過來,我?guī)阕!?br>
“表哥?”安妮搖著頭,發(fā)出一聲長長的低泣,“不,我不能連累你……”
“跟我走!”男人果斷拉過她的手臂,把另個(gè)踉踉蹌蹌的女人推進(jìn)了牢房,“那種男人,你沒有必要把命都給他!我已經(jīng)把一切都準(zhǔn)備好了,馬車也備在外面……”
“不,我不甘心!”安妮后退著掙扎起來,眼里泛起了淚光,“他要我死的話我就死在他面前好了,然后變成鬼詛咒他!我可憐的瑪麗還有莉茲……”
一只纖瘦的手攥緊了她的衣袖,“求您了,安妮小姐,逃吧!”
那個(gè)長得和安妮極像的女子打斷了他們。她攥住安妮的手堅(jiān)決地把對(duì)方推出門去,“你明白的,二小姐,就算我不來替你,也不可能活下去的——所以把那項(xiàng)鏈給我吧,這樣他們才不會(huì)懷疑。能活著就是好事兒,別讓我白死……求您了!如果能平安的話,幫我照顧我的父母還有孩子……”
“娜塔……”安妮表情變得苦澀起來。
這女人是她父親在自己進(jìn)宮前找來的替身,此刻終于派上了用場(chǎng)。自己當(dāng)時(shí)是不以為然的,既然亨利能為愛情還有孩子立了自己做皇后,自己又并不是無能之徒,怎么可能會(huì)讓這可怕的可能性發(fā)生?
然而她終究高估了自己。
可憐的娜塔,可憐的自己……父親也是希望自己能逃的吧。
“好。”她伸手去解自己的項(xiàng)鏈,卻總也找不著施力的點(diǎn)兒,眼前也愈發(fā)模糊起來,“稍等一下,這有點(diǎn)難拿下來呢!卑材莸氖种贝蚧τl(fā)苦澀。
她身側(cè)英俊而憔悴的男子見此不由沉了臉,嘴角浮起一絲無奈和苦意。
他伸手扳正安妮的身體,站在她身后按下她直發(fā)抖的雙手,迅速解下那沉甸甸的紅寶石項(xiàng)鏈扔給娜塔,然后沉默著強(qiáng)扯著表妹一路下樓把她推進(jìn)馬車,自己則一縱身上了馬,在前面揮起了鞭子。
包裹了布頭的馬蹄擊打在地面上,并未制造出多大聲響。為了避免被發(fā)現(xiàn),他們甚至沒有在車前點(diǎn)起一盞燈——即便已經(jīng)買通了倫敦塔附近所有的看守。
安妮在馬車?yán)锷陨韵破鸩己熥,往后一路望去,水珠從眼眶里掉下碎在了地上?br>
本以為可當(dāng)著英格蘭國母和陛下一起到白頭,卻不料還沒到老就被憎恨起來啦,因?yàn)椤皼]能及時(shí)生出繼承人”呢……可陛下他怎么不想想自己的孩子是怎么沒的?
不對(duì),他當(dāng)然知道,只是對(duì)自己厭倦了而已。只是沒有凱瑟琳的身世,自己又把手伸得太長,她便只能迅速謝幕了。畢竟自己始終不是那種能萬事順從丈夫的女人,自己覺得對(duì)的事情也從不讓步……而對(duì)于君王來說,自己在政治上表現(xiàn)出的過多野心讓他覺得厭惡吧。所以他才會(huì)選擇連寫一封通順的信都做不到、溫柔守禮到極致的珍。
那姑娘,也許反而會(huì)比自己幸!
安妮苦笑著搖搖頭,拉好絲絨簾子再度坐成平日里端莊的姿態(tài)。
她知道,自己終其一生再不會(huì)、也再不愿回這兒來了。
·
第二日,據(jù)說犯了叛國罪背叛了丈夫的前皇后安妮被公開處刑。
國王親自到場(chǎng)觀禮,他坐在主座上專注地看著那顆美艷的頭顱在劊子手干脆利落的揮刀下滾下了頸子。不少觀看的民眾既為她對(duì)國王的不忠而不屑,又為這才華橫溢姿容絕世的女人發(fā)出了不忍的嘆息聲。昔日大放光彩的英格蘭玫瑰今日命殞于此,實(shí)在讓人不忍目睹……
皇后安妮的下場(chǎng),比她的前任凱瑟琳更為凄慘——
婚姻被承認(rèn)后不到三年,就被趕下臺(tái)去,名譽(yù)盡毀,連生存的權(quán)利也被剝奪。
國王陰沉的臉上看不出情緒。
被斬首的女人頸子上鮮麗欲滴的葉狀紅寶石隨著尸體的倒下滾落在地浸泡在鮮血里,發(fā)出了妖異的光芒,就像一雙雙妖艷猙獰的紅眼睛,譏諷著,嘲笑著……
柏林家二女兒的頭被包裹了起來,它將被掛在倫敦橋的南出口處,任那些往來的游人用驚恐的目光匆匆掃過。
亨利八世沉默片刻,終于拂袖而去,再?zèng)]回頭。
諸位貴族和圍觀的平民們很快就散了。
看見沒人讓上繳罪犯隨身財(cái)物且那些個(gè)主教們都滿臉魂不守舍的模樣,收拾完殘局的劊子手便悄悄把從血泊里撈出的紅寶石項(xiàng)鏈嘿嘿笑著拿麻布包好,恭敬地塞進(jìn)了坐在一旁的中年男人的口袋里。
“頭兒,給您!
這駝著背的男人朝對(duì)方笑著露出了黃牙,“獎(jiǎng)金多發(fā)點(diǎn)兒行不?我家里……”
·
安妮被斬首后的第二天,亨利八世國王便宣布與珍·西摩正式訂婚。
同年,英格蘭境內(nèi)許多平民不堪貴族高層的暴行,為了自身吃飯問題及自小聆聽主教誨的教會(huì)在國王大肆打壓下敗落而紛紛組織起來發(fā)生暴動(dòng)。
珍·西摩本人是忠誠的教徒,且她對(duì)那些從破落的教會(huì)中流落出來的珍寶被四處倒賣和克倫威爾的暴行略有耳聞。這位溫柔的女性對(duì)丈夫的對(duì)下屬的放任與行事的狠厲十分不安,再加之她不忍那些民眾就此大批喪命——于是她戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地向丈夫表達(dá)了她從輕發(fā)落的希望。
“珍,不要像你的上一任那樣多管閑事。”
已屆中年的國王拿陰婺的表情盯了她片刻,終于壓抑著怒氣低沉出聲,“我不會(huì)讓第二個(gè)安妮·柏林出現(xiàn)……”
當(dāng)年安妮就對(duì)他這事兒頗有意見百加阻撓,并十分反對(duì)他對(duì)周邊國家大動(dòng)干戈,還說什么英格蘭已今非昔比……開玩笑,是他是國王還是她是?
珍欲言又止,終于在亨利八世可怕的眼光下閉口不言。
這溫柔的女人自此再未參與任何政事。
一年之后,前皇后安妮行刑之日,她所曾經(jīng)居住的布林克里莊園里出了鬧鬼的傳言。
有人說他看到一個(gè)美麗的黑發(fā)女人攜男伴于傍晚時(shí)分出現(xiàn)在園中,不過很快便失去了蹤跡。亦有人聲稱有那是個(gè)把頭顱夾在腋下的美艷鬼魂,她乘著一輛由無頭騎士駕駛的馬車?yán)@著高塔走動(dòng),久久不去,最似深夜里一個(gè)夢(mèng)幻……
·
·
——致我年少的夢(mèng)和最愛的人
【2012.12.20】
插入書簽
修正一下捉捉蟲……
相關(guān)資料會(huì)專開一個(gè)資料集子。