亚洲av成人无码久久www,爽爽午夜影视窝窝看片,午夜亚洲www湿好大,十八禁无码免费网站 ,使劲快高潮了国语对白在线

文案
該作品尚無文案
內容標簽: 都市 情有獨鐘 天之驕子
 


一句話簡介:''

立意:

  總點擊數: 1239   總書評數:0 當前被收藏數:0 文章積分:29,379
文章基本信息
  • 文章類型: 評論
  • 作品視角:
  • 所屬系列: 無從屬系列
  • 文章進度:完結
  • 全文字數:1673字
  • 版權轉化: 尚未出版(聯系出版
  • 簽約狀態(tài): 未簽約
  • 作品榮譽: 尚無任何作品簡評
支持手機掃描二維碼閱讀
打開晉江App掃碼即可閱讀

關于江巖

作者:天涯無涯
[收藏此章節(jié)] [投訴]
文章收藏
為收藏文章分類

    第1章


      關于江巖
    《愛已過界》過界的究竟是情感還是道德,無法去評說,童語和江巖的婚姻,走到這一步究竟該怪誰,怪童語?一直覺得她面對和江巖的婚姻,有感激,有依賴,卻不會有多少情人之間的愛,可是現實生活中,有多少夫妻,靠著這些,能走完一輩子,熱烈,狂野的愛情能存在多久?不是說愛會消失,而是會慢慢沉淀,成為另一份無法替代,無法割舍的情感,細水流長。少年夫妻老來伴,就算開始的不甚光彩那又如何,對得起未來就行?墒墙瓗r,為什么,你要把你所愛的女人越推越遠,再難挽回。當初明知她心中有著另一個人的身影,可是你還是義無反顧的娶了她,選擇抗下她的一輩子,卻還是要出軌?就因為你覺得她不夠愛你,沒有達到你心中愛你的標準?!而反觀那個女人則是熱情似火?你該明了,對象不同,感情也就不同,一個人對待不同人的情感表達方式都是有區(qū)別的,再加上童語本就溫婉的性子,難道你還著指望她會在你面前賣弄風騷?!如果真這樣,你確定她還是你想娶得女人么?即使有再多的借口,也無法抹去你對童語的傷害。那個女人能那么隨口的當眾喊你老公,想必其他地方沒少喊吧,又是在見客戶,呵,江巖,你還打算給童語多少羞辱,丈夫出軌,妻子永遠是最后知道的一個,何其悲哀。
    曾經在天涯上看到過一篇帖子,是個男人寫給各位面對丈夫出軌的女士的,他說所謂“外遇”,就是在“外”的“遇”,當生活平淡了,男人總會想追求激情,但是,基本上的男人都不會為了“外”而拋棄“內”,一個是偶爾用來調劑的開胃品,而另一個確卻是每餐必備的白米飯,所以小三們,不要真的指望能扶正,正房們也不用操心,只不過是玩玩而已。我不知道該如何評價這段話,在男人眼中,是不是我出軌了,我認錯了,我改了,就可以了,可是這算什么呢,婚姻束縛的是彼此雙方,前面有人留言說,這是一篇鼓勵女人不守婦道的文,那么,我想請問,什么叫不守婦道,什么是婦道?!像封建社會那樣,在家從父,出嫁從夫,夫死從子,男人三妻四妾,女人獨守空閨才是最正確的?!我們的社會,人人平等,當我們在神的面前許下一生一世的諾言,彼此遵守,彼此愛護,不背叛,不拋棄,這才是我們所追求的,當一方背棄了當初的誓言,難道就不允許另一方去尋找另一片天空?!你敢尋花問柳,我就紅杏出墻,浪子回頭,那是天大的笑話。所以江巖,不要怪童語,也不要怪歐文瑾,因為他們只是外力,是你,用你的不信任,不忠誠毀了你的婚姻。
    附上《圣經》中愛是恒久忍耐的原文,愛情在現在的社會,已經有了褪色了許多,添加了太多的雜質,唯有學生時代的情感,仍是晶瑩剔透。
      愛是恒久忍耐

    Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clangin cymbal.
    我若能說萬人的方言,并天使的話語,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼,響的cymbal.

    And though I have the gift of prophecy, and the understanding all my misteries and all knowledge, and though I have all faith, so that I could I remove mountains, but have not love, I am nothing.
    我若有先知講道之能,也明白各樣的奧秘,各樣的知識,而且有全備的信念,叫我能夠移山,卻沒有愛,我就不算的什么。
    And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to the burned, but have not love, it profits me nothing.
    我若將所有的賑濟窮人,又舍身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。
    Love suffers long and is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up;
    愛是恒久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自夸,不張狂;
    Does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil;
    不作害羞的事,不求自己的益處,不輕易發(fā)怒,不計算人的惡,
    Does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth;
    不喜歡不義,只喜歡真理;
    Bears all things, believe that things, hopes all things, endures all things.
    凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
    Love never fails.
    愛是永不止息。
     
    插入書簽 

    ←上一篇  下一篇→
    作 者 推 文


    該作者現在暫無推文
    關閉廣告
    關閉廣告
    支持手機掃描二維碼閱讀
    wap閱讀點擊:https://m.jjwxc.net/book2/1166610/0
    打開晉江App掃碼即可閱讀
    關閉廣告
    ↑返回頂部
    作 者 推 文
     
    昵稱: 評論主題:


    打分: 發(fā)布負分評論消耗的月石并不會給作者。

    以上顯示的是最新的二十條評論,要看本章所有評論,請點擊這里