[
收藏此章節(jié)]
[投訴]
文章收藏
[6927]沒有你的冬天。
-Ⅰ-
雪花飄落下來像羽毛。堆砌起無邊的白色天堂。
墓園里安靜得聽不見風(fēng)聲,陰影將地面映深。夜空被厚重的云層遮蔽,沒有星星照亮前程。呼吸輕微起伏……像是在忍耐。
伸出手覆蓋住自己的眼睛,假裝是那個人的溫度。
[不要站在我的墓前為我哭泣。我不在那里,我從未離開。]
我明白。
-Ⅱ-
記憶被拉開。
澤田綱吉睜開眼睛便看見六道骸微笑著看著自己,像狐貍似的表情。有些疑惑地起身,然后感覺到后背似乎有些怪異。皮膚傳來的奇特觸感讓綱吉不由得皺起了眉頭。于是趕緊跑下床去照鏡子,看見自己的后背被黑色油畫筆畫了一個鳳梨圖形,旁邊還寫著“本人專屬”四個字。頓時黑線滿額,嘴角抽搐地回過頭瞪向仍舊坐在床邊笑得一臉無辜的紫發(fā)男生。
“…這是你干的吧?”
“什么呀。我什么都沒做吶。”
“…那些字不是你寫的嗎?!”除了你誰會干這種無聊事情啊!
“那些不是字啦!绷篮≌酒鹕沓V吉走近,“…是我的愛啊!
“…………………”
無力地垂下腦袋。綱吉嘆了口氣當(dāng)作妥協(xié),望向站在面前的六道骸再一次開口。
“…快點幫我擦掉啦!
“你要擦掉我對你的愛嗎?”
“………”
“我可是寫得很辛苦的吶。又不可以吵醒你,每一筆都很輕耶。”
“……………”
“你居然要我親手擦掉這份感情。我好受傷啊!
“………………你夠了!
窗外的麻雀歡快地唱著歌。陽光傾灑在窗臺。
明亮得仿佛天光塌落下來。
-Ⅲ-
冬天。
葉子被寒流凍傷,只剩下干枯的樹枝孤單地連接樹干。白色的雪一季又一季地覆蓋著并盛的土地,等待初春的到來。玻璃被霧氣攀爬。白茫茫看不清楚前方。
綱吉呵著冰冷的雙手望著模糊的玻璃窗外發(fā)呆。桌上的唱片機傳來縹緲的童聲合唱。仿佛童謠般婉轉(zhuǎn)悠揚,字與行間卻刻畫著悲傷。
Do not stand at my grave and weep,I am not there,I do not sleep.
。ú灰驹谖业哪骨盀槲铱奁。我不在那里,我不曾睡去。)
I am in a thousand winds that blow,across Northreand's bright and shining snow.
(我是萬千呼嘯的風(fēng),飛過白雪皚皚的諾森德。)
I am the gentle showers of rain,on Westfall's fields of golden grain.
。ㄎ沂侨岷图毮伒挠辏瑸⒙湮鞑炕囊暗慕鹕咎。)
I am in the morning hush,of Stranglethorn's jungle,green and lush.
(我是清幽安靜的晨,彌漫在綠色茂盛的荊棘谷。)
I am in the drums loud and grand,the thunderous hooves across Nagrand.
。ㄎ沂峭湫蹓训墓,踏過無限草原納格蘭。)
I am the stars warmly gleaming,over Darnassus softly dreaming.
。ㄎ沂菧嘏W耀的星,照耀達納蘇斯的靜謐長眠。)
I am in the birds that sing,I am in each lovely thing.
。ㄎ沂歉璩镍B,我存在于一切的美好。)
……………
身后腳步聲越來越近。
綱吉沒有回頭,熟悉的氣息宣示了身份。
“彭哥列。”
六道骸伸手環(huán)抱住綱吉,臉頰貼近后者的側(cè)臉輕聲呢喃。
“這么冷的天氣不多穿些衣服還站在窗邊會感冒的喔!
“…我在想,外面的樹不冷嗎?一直被雪包圍著,一定很難受吧。”綱吉伸出手貼住窗玻璃,寒意迅速蔓延開來。蒼白的手指像是失去了血色。
“……那也是沒有辦法的事情吶。也許它們已經(jīng)習(xí)慣了呢!绷篮⌒χ卮,接著伸手將綱吉的手拉回來包裹進掌心。暖流擴散。
“…會習(xí)慣么…”往后靠了靠。男生的體溫透過衣衫傳遞過來。
“嗯。會習(xí)慣的。所以你不需要擔(dān)心啊。”聲音里充滿了魔法。堅定的力量。讓人不知不覺跟著相信所有話語。
好像也習(xí)慣了呢。自己。
一直都陪伴在身旁。一直那樣微笑著。
如果有一天。
只剩下自己一個人的話。
該怎么辦。
“…骸…”
“我在呢。”
“……你會一直在這里嗎?”一直站在我身旁。
“…當(dāng)然會啊,我親愛的彭哥列。”我怎么舍得離開你。
“……真的不會突然跑掉嗎?一直一直在這里?”再也不要從我眼前消失。
“嗯。我不會走的。我會留下來,留在這個有你的地方!辈粫优艿。你是我堅持的勇氣。
“…這是你說的哦!
“嗯!
“我相信你。所以……”
“——我絕對不會離開!
一直一直跟你在一起。
度過之后每一個冬天。
不會走遠。不會丟下你一個。
會和你一起聆聽世界的聲音。
看著你微笑。等待時光變老。
相信我。
-Ⅳ-
可是這個世界永遠不會那么善良。
她不會理會任何人的請求以及愿望……何況是難以成全的執(zhí)妄。
我以為你會一直陪伴我度過無數(shù)個明天。
直到誓言破滅之前。
是我想得太過簡單。
所以——
-Ⅴ-
無力感。
像電流那般擊中身軀。分散到四肢百骸。
深深的。無限綿長的。冰冷。
如果沒有讓你去。
如果沒有答應(yīng)讓你執(zhí)行任務(wù)。
那么是不是一切都能夠停在那個最恰當(dāng)?shù)牡胤健?br> 也就不會變成現(xiàn)在這種凝固狀態(tài)。
就像被凍結(jié)的時間,從此以后不再流淌。
綱吉看著面前的黑色棺材涼透全身。
獄寺自責(zé)地站在旁邊握緊雙拳,山本伸手拍拍綱吉的肩,里包恩招呼著碧洋琪走遠。喧囂逐漸沉淀。人影散去。呼吸伴隨著神經(jīng)發(fā)抖。
一步。兩步。三步。四步。五步。六步。
停在棺材旁邊。掀開木制的蓋,血腥味迎面而來。
比以往更加蒼白的面容。伴隨著刺眼的紅。
安靜得像是在沉眠。
“…骸…不要再睡了哦…睜開眼睛吧…”
不要像個人偶一般停止呼吸。
“……快點睜開眼睛啊…求求你…”
不要讓溫度退散。不要將心跳消失。
“…你說過你會留下來的…你明明說過不會走的啊…”
為什么。為什么。為什么。
“……你怎么可以丟下我…”
回不來。
不會再有奇跡發(fā)生。
不會再有櫻花焚燒成焰火。
不會再有夢境出現(xiàn)。
不會再有時間停止的世界。
魔法的國度被攻陷。
曾經(jīng)的畫面碎裂如同伊甸。
再也拼湊不來。
[“我絕對不會離開!盷
……你這個大騙子。
-Ⅵ-
——所以。所以。
——……對不起。
——是我不該相信你。
-Ⅶ-
又下雪了。
無論過了多少年,并盛的冬天永遠彌漫著寒冷。
白色覆蓋著土地,堆積成厚厚的路面。腳步印上去留下淺淺的痕跡,然后被源源不斷的雪重新填補空缺。
衣冠冢。石塊鑄成的墓碑。雪花融化成水流過凹凸不平的表面。
如同靜止的城。
澤田綱吉站在墓碑面前,伸出手輕輕觸碰石碑的棱角。光滑得就像長滿了苔蘚。淺色的長發(fā)溫順地垂落在身后,柔軟而輕盈。
—— Don’t stand at my grave and weep,I am not there,I do not sleep。
從此以后再也看不見你微笑的臉。
聲音在記憶里重復(fù)。停不下來。
沒有你的冬季體溫再也無法變暖。
[不要站在我的墓前為我哭泣。我不在那里,我從未離開。]
“…你看,我的頭發(fā)已經(jīng)蓄得這么長了哦。”
[Do not stand at my grave and weep,I am not there,I do not sleep. ]
“……為了你而留長的…”
[I am in a thousand winds that blow,across Northreand's bright and shining snow.]
“…沒有你陪伴的日子里…”
[I am the gentle showers of rain,on Westfall's fields of golden grain.]
“……我把它當(dāng)成你…”
[I am in the morning hush,of Stranglethorn's jungle,green and lush.]
“…想象你其實一直都在…只不過…”
[I am in the drums loud and grand,the thunderous hooves across Nagrand.]
“……是我看不到你而已…”
[I am the stars warmly gleaming,over Darnassus softly dreaming.]
“…是這樣的吧…是這樣的對不對…”
[I am in the birds that sing,I am in each lovely thing.]
“……我很想念你啊…骸…”
[Do not stand at my grave and cry,I am not there. I do not die.]
綱吉抬頭望了望黑色的天空,還是忍不住讓眼淚掉下來。
-Fin-
插入書簽